Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Meshulik

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    2 252
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    141

Весь контент Meshulik

  1. "Девять склянок" - Любопытно, - раздалось от стола, где по-прежнему с интересом наблюдал за происходящим дон Тревор. - За какие такие заслуги нынче берут в Армаду?
  2. "Инфанта" ... => каюта капитана Матиус остался. Улыбаясь вслед или чему-то. Что кто узнает? О чем? О том, что скоро кок следом за квартмейстером зайдет в каюту капитана? Что задержится там дольше, чем требуется? Всем известно, что новый кок старый знакомый квартмейстера. Что тут узнавать? Скорее удивительно то, что они совершают такой... тактический... А впрочем... Присел обратно на край стола. На столе чашка с недопитым кофе. Усмехается. Он точно знает, каков напиток на вкус. Даже не притронувшись к содержимому чашки. Или... Пробует глоток. Да нет, совсем другой. Наверно, минута уже прошла. Прошло не одна, а пять. В капитанскую каюту вежливо постучали. Дверь аккуратно закрылась за коком. В его руке на небольшом подносе торжественно стояла чашка, полная кофе. Со сливками. С сахаром. С коричной палочкой. С каплей ванили и молоком.
  3. «Инфанта», в поисках каюты капитана Того самого капитана, да? Грозы всего Амарантайна? Осквернение каюты капитана. Прекрасное начало трудовой карьеры кока. Матиус не мыслит этими категориями. Он ловит улыбку, в который раз восхищается Гарсией, таким уверенным, всесильным. Достаточно одной изогнутой брови чтобы неплохо показалось и в логове дракона. А уж когда квартмейстер улыбается… И этот взгляд, играющий, искрящийся… Матиус не мыслит. Он ловит его шепот, его веселье, чувствует своим телом его, откликается горячим дыханием: — Милосердие Создателя, а я уж было подумал, придется просить святого отца осветить сей храм по новой. Неохотно отстраняется.
  4. "Инфанта", что-то нашли - Обманщик. Он открывает рот, но не спрашивает. Значит, ты мог подозревать и тогда. Но ушел. Почему? Спросит не сейчас, потом. Сейчас с облегчением позволяет себе не лгать, откликается на ласку. Если бы он не хотел, он бы не решился поцеловать его. В том-то и было дело, что он хотел. Какого-то продолжения. И как только Хесус поднялся, расплескивая свой кофе, каждый поцелуй, каждое прикосновение возвращало к этому вопросу. К моменту, когда сам Гарсия задал его едва слышным шепотом, вопрос этот уже частично оглушил молодого кока, растекся по телу теплом и дрожью. Но на самом деле вопрос был не «Сейчас» — он уже готов был вслед за Гарсией произнести «Сейчас или никогда», но: — Здесь? На Камбузе? Нет, можно и здесь… Кажется, уже не важно. В сознании всплыла роскошная постель в «Склянках». Была отвергнута как недостижимый идеал. И сменилась смутными ожиданиями, словно за шиворот кинули льда. Попытался перевести дыхание, но сердце подпрыгнуло и поскакало. — Демоны, - шепчет он, зная, что не обмануть Гарсию. - Да. Но... Он не договаривает. Заглядывает в звездные небеса его очей и находит в них спасение от непрошеных ожиданий.
  5. «Девять склянок» — Благодарю вас за откровенность, сеньора Улва. Я приму во внимание чаяние людей с «Фурии». — Тревор салютует чашкой с остатками кофе. — Буду рад видеть на этой должности сеньора Пауля. Улыбка уже на губах. И если бы не эти головорезы, которые сцепились с кунари, он бы и откланялся, работа не ждет. Но решил повременить. - Это что за рогатое чудо? - поинтересовалась Рю, присаживаясь за столик рядом с Тревором и Улвой. Вместе с ней подошёл и светловолосый мальчишка. Вот, значит, юнга. Тревор начинал, когда был не старше. — Рабыня вон тех рубак, — ответил он девушке. - Похоже, они притащили ее в подарок совету Армады.
  6. "Инфанта", в поисках Для Матиуса это было не внезапно. Словно накапливались слой за слоем, подтаял снежок, проехали одни сани, другие… и вот лавина сошла. Почему тогда? Он спрашивал себя множество раз. — Я… я. Как это всё объяснить? Что теперь кажется нелепостью. Когда так близко к Гарсии теперь только и кажется завершенным путь, начатый у развалин форта. «Я не был готов…» Звучит так себе. И он крепче сжимает объятия. — Картина. Картина была слишком хороша, — наконец шепчет он одну из множества причин, по которым он принял одно за другое, другое за третье, и от взятой скорости потребовалась ясность. Причина - его собственное восхищение. Он не говорит о благодарности, о ней упоминать почему-то стыдно.
  7. "Инфанта", в поисках... Эти запахи наполняют камбуз жизнью, покоем, уютным ощущением защищенности. Добрый квартмейстер, бывший аристократ, гениальный художник… Сейчас он пьет свой кофе, и Матиус то улыбается, то кусает губы. Этот момент не остановить и не вернуть. Он обернется чем-то иным очень скоро. Кто-нибудь прервет их. Или они сами чем-то отвлекутся. На пике не удержать ощущение прекрасного. Кофе кончится. Маятник застыл в ожидании. Чашка с гущей касается стола. В его силах качнуть этот маятник. И в его желании. Оттолкнуться от столешницы, сделать несколько шагов, наклониться, положить ладонь на его плечо. Закрыть глаза… Вновь ощутить жесткость усов, сладость кофе, корицу, ваниль. Прекрасно? Не успевает подумать, прекрасно ли. Глубокий вдох сквозь поцелуй, утопает в нем. Его собственная ладонь прижимается к щеке Гарсии.
  8. Выпила глоток вина и облизала губы. Дон Азар кивнул. - Конечно. Благодарю вас, сеньора Улва. А мне, знаете, вдруг показалось, что я нанял тех, кто в гробу меня видал и капитаном считают вовсе не меня, а вас. Так, видно, показалось? Это я спрашиваю на тот случай, чтобы в следующий раз нам с вами не разойтись в версиях, чьи это собственно люди и кто их капитан. А то жизнь неспокойная. Явится опять какой-нибудь дурилка напроситься мордой на чей-нибудь кулак, и вот уже неразбериха и никакого уважения. Вы тут временно, я понимаю. Не настаиваю, но возможно, вам следует подумать о должности квартирместера, чтобы к взаимной пользе создать хотя бы видимость порядка? Озадаченный капитан "Неспокойного" поглядел на оставшихся фурийцев.
  9. "Девять склянок" Женщина села назад за столик и долила в бокал немного вина из кувшина. Дон Тревор подсел к Улве, задумчиво изучая содержимое ее стакана. Помолчал и задал сакраментальный вопрос, улыбаясь уголками глаз: - Сеньора Улва, не просветите ли меня вот насчет чего. Кхм. Так кого я все-таки только что нанял? Взгляд уперся в красные глаза, он снова отпил из захваченной с собой чашки.
  10. "Инфанта" в поисках... - Похоже, нет, - неловко смеётся и опускает руку. - Если только ноги прирастут. А как правильно, - он меняет тему, - корицу класть? В турку или после, в чашку. И цельную или молотую? Да, это было глупостью. Мечтать о таком. Редкостной… Когда Хес коснулся его щеки, внутри всё перевернулось. Ещё секунда… и ему казалось, что Матиус сам вернет ему тот поцелуй. Он краснел, молчал, припоминая, что хотел сказать, но не решился, стоя и сам удивляясь этому подарку. Что хотел бы… мучительно хочет снова позировать ему. Закрыл глаза, борясь с желанием пускаться в объяснения, которые не перечеркнут того факта, что Матиус ведь сам его оттолкнул. Никто его не вынуждал. Он сам. И сейчас сожаления только всё портили. — Коричная палочка. Он подошел, достал нагретую уже чашку, не кружку, а достойную Гарсии, хоть и простую, белую чашку. Налил, вместо ложки поместил туда длинную тонкую палочку корицы. Как и обещал, капнул чуточку ванильного отвара. — Сахар сам, - подал ему чашку. Эти манипуляции успокаивали и вносили ясность в мысли. Налил себе, ничего не добавляя. По плечам пробежала запоздалая дрожь. Он сделал глоток кофе. И засмотрелся на Хеса.
  11. "Девять склянок" - Лучше сядьте, месье Тревор, - тихо сказала Улва. - Пираты "Фурии" и их новоявленные товарищи, похоже, пока ничего не решили. Тревор остался стоять, дожидаясь развития событий. Он тоже пока не решил, как поступит. Вряд ли кто-то сможет указать ему на какое-то «его» место, если он не намерен сам его занять. Только хмыкнул, сложил руки на груди. На лице заиграла усмешка.
  12. «Инфанта», в поисках… Матиус поставил турку на стол. За что Хес извиняется? Ведь не за то, что ушел. Иначе бы сейчас не было этих взглядов, приглашения, его волнения и мягкости в голосе. Он прикусил губу, в очередной раз не находя нужных слов. Он не хотел. Но он хотел… Ничего не годилось. Подошел, остановил его руки, мягко забрал из них бутылку. Потянул зубами за пробку и вернул открытую. Темный омут сейчас, казалось, что беззвездного неба. — У меня кое-что для тебя есть. Отступил. Недалеко. К небольшому сундучку, выделенному Окороком для его, Матиуса, нехитрого хозяйства. Достал вчера раздобытый деревянный ящик. Сдвинул со стола всё лишнее, положил ящик на стол. Открыл крышку. Отступил. И покраснел, вдруг увидев задуманное в яви, в каком-то своем смысле. Смутился. - Я поузнавал у торговцев. Не то чтобы товар этот пользовался спросом. Один парень из местных вдруг решил, что великий художник. Увлечение быстро прошло. Он уступил за гроши. В коробке лежали мешочки с красителями, тюбики, кисти. В беспорядке, но в количестве, предполагавшем достаточный выбор для какого-нибудь полотна. Или не одного.
  13. "Девять склянок", 10:45 Дон Тревор счел нужным подняться со стула. Разговор был пока вполне мирный. Он покосился на Улву снова, многозначительно качнул головой. Неосмотрительно первой доставать оружие. Кулаками дело решить будет дальновиднее. Хотя... вероятнее всего, выходцы с Либерталии не искали консенсуса с местными пиратами.
  14. "Девять склянок", 10:45 Азар поглядел на Улву. Хотел было уточнить, верно ли он понимает, что она также намерена принять на себя должность кортмейстера на "Неспокойном", хотя сомневался в таком ее намерении, помятуя, что с Хиролом женщину связывали явно прочные узы. - В таком случае, дон Тревор, - сказала Нэнэ на длинную речь капитана «Неспокойного», надеясь, что их пребывание на данном корабле будет не долгим, - благодарю вас за то, что приняли нас в свою команду. А теперь простите, но мы вынуждены покинуть вас. Здесь стало… немного жарче, нежели обычно. Дон Тревор, напротив, был уверен в крайней лаконичности перечня поставленных перед командой задач. - Конечно, ступайте на корабль, встретимся там. Его не особенно беспокоили пустые оскорбления, которыми сыпали глубоко неизвестные ему люди. Каждого слушать - так и не допьешь свой утренний кофе. Поэтому он с интересом обернулся, только лишь когда его новоявленному плотнику перегородили дорогу. В сущности Адаар был волен сам решать, как поступать. Но что-то эти братья явно перепутали таверну с загоном для рабов.
  15. "Инфанта", в поисках... Матиус достал банку с кофе, понюхал, удовлетворился запахом, отсыпал в ручную мельницу и, прислонившись к столешнице разделочного стола, перемолол нужное количество, слушая внимательно сидящего перед ним — такого аристократичного, рассудительного, такого уютного... Он не мог не восхищаться им. Гарсия был преисполнен дарований, которые не заметить мог только слепой. И он волновал его. Своим взглядом. Своими жестами. В высокий узкий медный ковш на длинной ручке ссыпался черный ароматный порошок, кок склонился над очагом. — Ты справедлив и добр, дон Гарсия. Команда наверняка не доставляет слишком много хлопот при таком отношении. Никак не поверю в то, что я здесь оказался. Он улыбнулся и оглянулся на Хеса. - Сливки под ведром, сахар тут, в закромах Окорока, выдает только за хорошее поведение, - пошутил над строгостью последнего со сладкоежками.
  16. "Девять склянок", 10:45 - Он справится, - заверила женщину Улва, отпив из своего бокала вина. - Иначе «Неспокойного» на Иствоче сейчас бы не было. Тревор кивнул, налегая на кофе. Впереди тяжелый многочасовой день на жаре. С тем большим уважением оценил настрой его нового боцмана. - Сеньора Нэнэке, и вы, сеньор Адаар, прошу вас к вечеру определить более точно перспективы корабля, который вверяю вашим заботам, а также, если появятся, жду рекомендаций, что еще мы можем успеть сделать за ночь. Но к утру я намерен поднять на нем паруса. Также, сеньор Адаар, как плотник, берите в подчинение моих ребят, там есть еще гномка, дельная, хоть и болтлива непомерно. Следует проконтролировать, насколько хорошо выполнены работы по укреплению корпуса судна. Если что не так — срочно доделываем. Вы Нэнэке, руководите работами с такелажем. Таким образом, сеньоры и сеньориты, вы приняты в команду. Чтите кодекс. И я полагаюсь на ваши умения. На каждого из вас полагается обычная доля, мы также выплачиваем пособия в случае утери вашей дееспособности. Благодарю, что согласились участвовать в этом походе на «Неспокойном». На появление новых людей в таверне Азар поначалу не обратил особого внимания.
  17. "Инфанта", в поисках... - И даже если представить, - продолжил Матиус, не подозревавший о некоторых областях применения художественных талантов квартмейстера. - Взять, скажем, глухую ночь. Ты вернулся на судно, потому что тебя подняли по... - он оглянулся. И сделал вид, что не поворачивался. Хес все равно наверняка не заметил. Смотрел он во всяком случае совсем на другое. С другой стороны, куда еще смотреть, если поднимаешься следом по трапу. Чей же это взгляд: кого из них? Брук проглотил незаметный вдох. - ...по срочному делу. Ты являешься. Никто не осудит тебя. Но. Ты сам себе назначишь взыскание? Они добрались до камбуза. Тут было столько понятных и совершенно однозначных действий. Разжечь угли в аккуратном очаге, прикрытым специальной решеткой, повесить котелок, набрать воды... Он снова осторожно покосился на Гарсию. И полез на нижние полки в поисках собственно кофе.
  18. "Инфанта", в поисках корицы - Оценишь знаменитый иствочский Апельсин. А. Ну да. Кто не слыхал об Апельсине. Цимбалы. И на Лломерине можно о ней услышать, если ты вхож в общество держателей питейных заведений. Если от милости барда зависят твои сегодняшний доход и репутация. Матиус только чувствует неуверенность, что Хес его понял. Ведь понял? Нет? Что? Он? Должен был понять? Догадки. Не остановить. Упоительная неоднозначность. Это не важно. Вот корица, и немного ванили. - Отец когда-то пытался переманить ее на Лломерин. Но, - цокнул языком, как обычно делал папаша, демонстрируя разочарование в деле, которое не выгорело. - Что-то ее здесь держит. Говорят, будто Иствотч сам заманивает к себе людей, чтобы они стали его частью, как скалы или форты. - Я? - недоумевает любитель кофе. - Наверное, в каком-нибудь кошмаре, как и любой квартмейстер, - смеётся, представляя сновидение, где раздаёт матросам оплеухи направо и налево. - Не совсем, - улыбка солнечно расплывается, а кок направляется в трапу. - Я ведь еще не напивался пока, как завсегдатай орзаммарских "Кабатчиков". Святой отец, значит, будет чистить гальюны, а? Тянет на аллегорию.
  19. «Девять склянок», 10:45 - И раз поведали нам всё, что только можно было поведать, - продолжила говорить Нэнэ, взяв со стола бокал с вином, - то, как продвигается ремонт на «Неспокойном»? От Лломерина до Иствоча путь его был нелёгким, - выпила глоток алого напитка и облизала губы. Если Нэнэке боцман, то посвятить ее в суть дела требовалось поскорей. — Нижние мачты стоят. На фоке заменили всё вплоть до стеньги. У грота по брам-стеньгу. Сегодня все бугели должны быть на местах. Салинги готовы. Укрепили корпус. Килевали недавно, этого в ближайшее время не понадобится хоть, — Азар вздохнул. — Ставим реи. В общем, дойдем до доков, всё увидите. Он пристально поглядел на женщину: — Я намерен вечером подтвердить Хиролу, что выходим завтра утром. Придется потрудиться. Вы готовы? Он оглядел присутствующих. Кроме боцмана, в глаза первым бросался, конечно, кунари. Оливковая кожа и сильная шея. Двое мужчин, по-своему приметных, и эльфы, конечно, неприметные всегда. Или чересчур схожие? Все-таки не ошибся. Шестеро. Кого-то не хватало. — Где седьмой?
  20. "Инфанта", в поисках корицы В тишине трюма само собой выходило, что разговаривать хотелось тише. - Да. Я хотел бы, - словно ответ вертелся на языке и только ждал подходящего вопроса. Облизывает губы, вспоминая вкус его поцелуя. - Послушать бардов. И... Набирает воздуху, он вдруг закончился. - Провести вечер. С тоб... вместе. Осознает значение всех слов по отдельности и в целом. Нет, он сказал ровно то, что и хотел, но кажется, у них с Хесом слишком мало слов на двоих и слишком много их значений. Мог бы добавить. Но прирост звуков не есть прирост смысла. И надо ли нагромождать смыслы там, где они и сами сейчас стремительно покрывают склон, опасно нависая над морем башенками предположений. Звездное небо его взора - быть может, там есть подходящий ответ? А впрочем, Гарсия явно мало спал. И кофе был бы спасением от разговоров до вечера, а может... - Ты мне снился, - произносит с усмешкой, опуская взгляд.
  21. "Инфанта", в поисках корицы - Я бы добавил в кофе с корицей сливки и сахар. Но, - он развёл руками, - доверюсь тебе в выборе специй. - О, корицу и сливки? Хм. Необычное сочетание... - Взгляд задержался на темных глазах любителя корицы. Он моргнул, продолжил. - Я бы добавил немного ванили, она смягчит горечь...
  22. "Инфанта", в поисках корицы Тихий смех раздался от стеллажей с мелкими припасами, где Матиус, отставив кружку на пустующую полку, перебирал мелкие свертки с неразборчивым почерком главного кока. В трюме вообще было как-то тихо. Вероятно, показательная казнь крабов и крыс пока что отвадила от демонстрации своей власти на корабле. - Не отведать нам теперь ризотто с крабом. Но, может, они спасли нас от больших бед? Матиус принюхался к пакетику. Отложил... нашел другой. - Кто его знает, что тут написано, - пробормотал. Обратился к Хесу, - Так... ты предпочитаешь кофе с корицей, дон Гарсия? Только с ней? А то, пока мы еще не ушли, есть тут и сушеный имбирь, и душистый перец. И кажется, если верно написано, толченое мясо каменного жука... хм. Ах, вот, что это было, - пробормотал он, припоминая неузнаваемый компонент утреннего напитка.
  23. "Девять склянок", 10:45 Капитан "Неспокойного" кивнул. - На полтора, сеньора Улва. И. Приношу извинения. Он сел, махнув рукой, чтобы принесли кофе. - Так точно, сеньора... Нэнэке? Верно? - Взгляд обежал зал, вылавливая среди посетителей тех, кого перечисляли Улва и Пауль. - Итак. Мне нужны новые члены команды, а вы хотели бы наняться ко мне. Если всё верно, можно оговорить условия. Вам говорили, куда мы направляемся?
  24. "Инфанта", в поисках корицы - Что? Зачем он убивал крабов? Что-о? - Матиус направился вниз, по дороге пытаясь не опрокинуть кружку, не опрокинуться сам, удивленно оборачиваясь на Хеса, и не потерять мысль. Приготовление пары чашек кофе обрастало иррациональными деталями: от ошеломляющей рецептуры Окорока, волнующим известием о том, что квартмейстер не сорвется и не убежит внезапно по делам, до картины планомерного истребления нескольких десятков членистоногих в трюме стараниями одного сбрендившего гнома. Там и правда стоял стойкий запах морских тварей. Покрошенных, судя по ошметкам и останкам. - На месте Окорока я не стал бы мешать крысам в ближайшие дни, - как-то зловеще заметил Матиус, ступая по балласту, кое-где влажному от крабьего мяса.
  25. "Инфанта", около 8:00 - Если меня Торнадо или Хирол не дёрнут, то до отплытия я свободен. Допогрузка на доне Диего. Там работы на пару часов, практически всё готово. А корицы у нас случайно на камбузе нет? Ну, вдруг, завалялась, - без особой надежды спросил любитель утреннего кофе, следуя за Матиусом вверх по трапу. При упоминании о корице ответственный за уничтожение содержимого кружки резко остановился, поворачивая назад: - В трюме были специи...
×
×
  • Создать...