Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

SHaEN

Модераторы
  • Публикаций

    537
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    50

Весь контент SHaEN

  1. Сокровищница Сухие, отрывистые щелчки, поскрипывание, звуки, более высокие, которые человеческое ухо воспринимало, как писк — перевод с человеческого на мышиный выходил как-то сам собой, без усилий или пауз на обдумывание. Мозг и речевой аппарат Клэр невероятно быстро подстроились под необходимость вести разговор на понятном маленькому грызуну языке. Это было удивительно и приятно. Нет — просто волшебно. Уникальный опыт. И желание изучить его границы, пожалуй, могло стать достаточно сильным стимулом бороться за свою новую не жизнь. Значит, всё-таки люди в масках. Или не совсем люди. Вероятно, те самые гули, о которых упоминал Харон. Но для чего им маски? Впрочем, это не самый важный вопрос сейчас. То, как мышь охарактеризовала её запах, Клэр польстило. Очень страшным зверем быть не хотелось. По крайней мере, для такого милого грызуна, как нынешняя собеседница. С краткими паузами на раздумья Клэр переводила ответы с мышиного на человеческий, рассказав про пугающий шум и одновременную готовность мышки указать, откуда он идёт. Рассказ про женщин, которых Принц или кто-то из его близкого окружения водил в сокровищницу, Клэр насторожил. — Надеюсь, единственными гостями в сокровищнице сегодня будем мы, — сказала она своим спутникам, после того, как перевела ответ мышки о гостьях. — Ну, или сюда явятся, когда мы будем далеко. - Идем смотреть, где шумят страшные камни? — Да, надо поспешить, — кивнула Клэр Марку и снова обратилась к мышке: — Покажи, пожалуйста, где шумят. Мы пойдём за тобой и постараемся сильно не топать.
  2. Сокровищница – Редко. Двуногие. С двумя лицами, – ответил серый зверёныш. – Пахнущий зверем приходит. Иногда. Приводит гостю. Камни ворочает. Если упадёт, то и придавить может. Всё-таки понимание опасности у её маленькой собеседницы немного отличалось от человеческого – или вампирского. – Она говорит, что когда наверху очередное мероприятие, сюда приходят редко, и это "двуногие с двумя лицами", – перевела Клэр для своих спутников с мышиного на человеческий. – Носферату что ли? Они же носят маски, – предположила она, по очереди посмотрев на Марка и Роудса. – А ещё какой-то "пахнущий зверем" иногда приводит сюда гостью и ворочает камни, – Клэр пожала плечами. – Понятия не имею, что это значит. У вас есть вопросы к мышке? Я переведу, – по-прежнему шёпотом предложила она Марку с Роудсом поучаствовать в разговоре. х
  3. Сокровищница Мышь с заметной опаской посмотрела на присевшего неподалёку Марка и, чувствуя близость хищного зверя, вжалась серым боком в колонну. – Большие слова. Сама большая. Не мыша, – заключила собеседница Клэр, принюхиваясь, но сбегать в щель за старой колонной всё же не торопилась. – Когда сверху громко, здесь тише. И сейчас тихо. Только вы топаете. - Вау. - понизив голос до полушепота, выдохнул он, - А если я тоже буду пищать, и ко мне придет мышка? – Если ты не понимаешь, что она говорит, то вряд ли, – ответила Клэр Марку. – Пожалуйста, осторожнее, не напугайте мышку, – полушёпотом попросила она уже обоих мужчин. – По её словам, здесь никого нет, кроме нас. По крайней мере, пока. После успешного установления контакта с мышью мысли о странности происходящего улетучились из головы Клэр. Осталось любопытство, компанию которому составил не вполне уместный в текущей ситуации пьянящий восторг. Перед Клэр была живая, говорящая мышка – это же сказка буквально, воплощённая детская мечта. – Не бойся, мы не обидим, – по-мышиному заверила маленькую собеседницу Клэр, прежде чем задать следующий вопрос. – А сюда вообще часто приходят, когда сверху громко? Нам нужно кого-нибудь опасаться?
  4. Сокровищница Наверное, каждый хоть единожды, в шутку или серьёз обращался к кому-нибудь с мысленным призывом. Но вряд ли это были музейные мыши. Клэр толком не знала, что является спусковым механизмом для подобной телепатии, но раз получив ответ, надеялась повторить успех. Логика тут не работала, требовалось обратиться к инстинктам, тому сверхъестественному, что поселилось в её крови, ощущалось странным, порой пугающим, но без сомнения реальным. В какой-то момент инстинкт заставил Клэр издать серию звуков разной продолжительности, похожих на тихое скрипение по стеклу, разбавленное стрекотанием. Она снова ступала очень мягко, бесшумно, немного согнув в коленях ноги, наклонив корпус вперёд и, казалось, принюхивалась. Когда уже показалось, что идея слишком безумная, для того чтобы увенчаться успехом, из-за колонны показалась одна ушастая рожица. Нос, обрамлённый усиками, внимательно принюхался, и зверёныш посмотрел на Клэр. - Ты что ль мыша? Какая вымахала! – Ух ты! – шёпотом на выдохе выразила своё восхищение Клэр. Мало того, что она мышь слышала, так ещё и понимала, что та говорит. Конечно, месяц интенсивного лечения в психиатрической клинике не мог пройти совсем без последствий, но сейчас она была снова уверена, что это не галлюцинация. Не обращая внимания на реакцию своих спутников, Клэр опустилась на колени, чтобы быть ближе к уровню глаз своей необычной собеседницы. Новая череда скрипящих, щёлкающих и пищащих звуков была увереннее: – Я не мышь, но друг мышей. И мне сейчас очень нужна твоя помощь. Пожалуйста. Там, – Клэр осторожно показала направление, куда вела их карта Мэри, – комната, полная самых разных старых вещей. Можешь сказать, сейчас поблизости от неё или внутри есть кто-нибудь?
  5. Сокровищница Тьму и грязь старых подземных переходов сменил коридор, средневековая отделка которого, картины и декоративные светильники в виде факелов на стенах сразу же погружали в музейную атмосферу. Здесь было тихо, как в настоящем музее, вот только вместо яркого света полумрак и ни следа охранной сигнализации или тихого монотонного гудения скрытого за декором стены распределительного щита. Странно, конечно. Даже если картины по ходу движения— лишь недорогие копии, то впереди находится настоящая сокровищница Принца. С другой стороны, элементы охранной сигнализации устанавливаются на входных дверях, окнах или решётках вентиляции, но никак не там, где никакого прохода не предполагается. От размышлений на ходу Клэр отвлёк Роудс, решивший устроить для неё небольшую экскурсию. Определённо, они бы с Надин поладили. Интересно, Роудса тоже в детстве водил по музеям кто-то из родственников или он сам в какой-то момент увлёкся мировой историей? В любом случае, он точно лучше Клэр запоминал даты давно минувших событий, имена вошедших в историю людей и названия мест, где много столетий назад происходило нечто знаменательное. Достойно уважения и пробуждает любопытство, но, к сожалению, сейчас совсем не время проявлять последнее. Поэтому Клэр лишь одобрительно кивнула в ответ на пояснения Роудса к одной из картин, улыбнулась и приложила палец к губам, призывая к тишине и осторожности при дальнейшем продвижении к сокровищнице. Сама она обратилась к сверхъестественной части себя, направляя осторожный мысленный запрос музейным мышам: "Мышки, отзовитесь. Расскажите, есть ли здесь кто-нибудь, кроме нас". Возможно, глупо. Вполне вероятно, что у неё не получится. Но почему бы не попытаться получить доступ к глазам, ушам и носам тех, кто здесь дома, может перемещаться незаметно, проникать туда, куда существам человеческого размера хода нет.
  6. Катакомбы - Из одного технического помещения в другое, - прокомментировал Роудс. Правда, выход из него преграждала дверь с простеньким, но надежным замком. - Попытаемся его вскрыть? - спросил бруха. – Движемся в правильном направлении, – передёрнула плечами Клэр в ответ на замечание Роудса и подошла к двери, чтобы осмотреть замок. Пыль и грязь её по-прежнему не смущали – знала, куда шла. Было бы хуже, окажись эти подземные переходы ухоженными, ведь облагораживали бы их явно не для грабителей. – Вроде, замок простой, – вынесла свой вердикт Клэр. – Попробую вскрыть подручными средствами. Её навыки взломщика были весьма скромными. И всё же Клэр тоже приходилось вскрывать замки при помощи невидимки для волос. Таковая как раз имелась, поэтому довольно скоро была превращена в отмычку. Клэр вставила подготовленную невидимку в замочную скважину, и довольно скоро сухой щелчок оповестил о том, что механизм замка ответил на приложенные усилия. – Надо же, получилось, – пробормотала Клэр, открывая дверь. Прежде чем пройти, она осторожно заглянула в коридор за дверью, прислушалась.
  7. Катакомбы В момент обвала Клэр вся подобралась, отпрыгнула, приземлившись на четыре конечности, но не так, словно не держалась на ногах, а с какой-то звериной грацией. Камни, обломки кирпича, гнилые доски при этом лишь вскользь коснулись её тела, не причинив хоть сколько-нибудь ощутимого вреда. Она поднялась на ноги, оглядела своих спутников, отряхнула с одежды пыль. Реакция Марка на произошедшее вызвала у Клэр усмешку. В своём эмоциональном возмущении он походил на большого рыжего кота, которого, вопреки желанию, окунули в воду. – Зато теперь тут есть проход, – заметила Клэр, кивнув на заметную брешь над горой пыльных каменных обломков. – И мы потратили минимум времени, чтобы он появился. Её не волновала ни грязь, ни пострадавшая одежда. Сейчас цель их подземного путешествия стала немного ближе, значит, оно того стоило.
  8. Катакомбы Свет фонариков выхватил из темноты резкий поворот и, пройдя мимо влажного пятна грязи на полу, через пару десятков ярдов вампиры обнаружили сваленные в кучу кирпич и серые камни, перегородившие дорогу почти до самого потолка. Препятствие не походило на творение человеческих (или не очень) рук, рваные края кладки у стены рядом больше наводили на мысли о вполне естественной для такой старой постройки аварии. – Действительно, глупо было рассчитывать на то, что старый тоннель сам себя поддерживает в подходящем для прогулок по нему состоянии, – сказала Клэр, оглядев преградивший им путь завал из камней и кирпича. – Но есть и хорошая новость – ближайшие двадцать-тридцать лет здесь точно никто не ходил, – сказала она, тронув носком ботинка один из слежавшихся пыльных камней. – А у нас без вариантов, придётся разбирать завал, чтобы пройти дальше, и надеяться, что он тут единственный. Без долгих приготовлений Клэр подошла ближе, примериваясь, с какого камня начать. Кирпич, касавшийся стены лишь одним углом, показался подходящим вариантом. Она чуть сдвинула его, замерла, прислушиваясь. Новый обвал от этого действия случиться не грозил, и Клэр вытащила кирпич из завала, отнесла в сторону.
  9. - Они либо уже исполнились, либо неисполнимы по ряду обстоятельств. А с парашютом прыгни, если так хочется. - вновь на миг обернувшись, он весело подмигнул Клэр, - Тебе теперь даже разбиться не грозит. Клэр смешливо поморщилась в ответ на оптимистичное замечание Марка, тихо фыркнула, качнула головой. – Надеюсь, что ты просто очень скрытный, Марк. Ну, или твои желания из разряда слишком личных. Потому что без мечты жить нельзя, – шутливо менторским тоном сказала она. – Но если всё получится со вторым компонентом сыворотки, и каратели Принца до нас не доберутся, у тебя будет много времени, чтобы придумать и воплотить самые разные желания.
  10. Катакомбы - Хоть какая-то часть вампиров и презирает людей, но все же старается их имитировать.Когда я лежал в больнице, приходил психолог и вот однажды он посоветовал: когда выпишут, составить список желаний, которые хотелось бы успеть исполнить до смерти. Наверное, этот совет поможет и в нашем случае. – Со списком желаний до смерти мы уже опоздали, – усмехнулась Клэр, посмотрев на Роудса. – Но, кажется, я понимаю, о чём ты. Вампирам особенно нужна цель, то, ради чего стоит поддерживать в себе искру жизни. Пока наша цель в том, чтобы просто выжить. А если получится, то уже придётся прилагать усилия, чтобы не одичать. К "диким", наряду с вихтами, Клэр причисляла и тех вампиров, кто возвёл причинение боли в ранг искусства, но говорить об этом не стала. Наверняка у каждого из них троих есть свои критерии, чтобы дополнить данное определение. – Кстати, а что бы вы включили в список предсмертных желаний, Роудс, Марк? Из того, о чём можно рассказать любому, и что первым приходит в голову. Я бы хотела прыгнуть с парашютом. Своим вопросом Клэр решила немного разбавить мрачную атмосферу, навеваемую окружающей обстановкой. Однако говорила она понизив голос и старалась не терять бдительность, всматриваясь в темноту, продолжая прислушиваться к звукам в старых тоннелях.
  11. Катакомбы - Мне вот интересно, чем вампиры себя занимают на протяжении столь долгого времени существования?- спросил он. Клэр повернула голову, посмотрела на Роудса. Отражённый свет фонаря сверкнул алым в глубине её изменившихся глаз. Она усмехнулась, передёрнула плечами. – Наверное, тем же, чем и люди в свой короткий век. С некоторыми поправками на вечность, естественно. Потому что наверняка надо постараться не сойти с ума хотя бы в первые несколько сотен лет своего мёртвого бессмертия. Без обычной еды, воды, выпивки, солнечного света, привычного окружения, занятий, видя, как уйдут все, кто дорог, – на последних словах она нахмурилась, раздражённо мотнула головой. – Без секса в вечности, видимо, тоже тяжеловато, – резко сменила направление движения мысли Клэр. – Хотя, возможно, тут как раз не всё так плохо, как с едой.
  12. Склад -> Катакомбы Очередное преимущество вампирского бытия позволяло троице музейных грабителей не дышать спорами плесневых грибов, не чувствовать неприятных запахов, наполнявших тесные, сырые, плохо вентилируемые подземные коридоры. Тяжёлый железный люк тоже не стал сколько-нибудь ощутимым препятствием на пути в катакомбы. И вряд ли кто-то из троицы спускавшихся по металлической лестнице вампиров пожалел о том, что променял приём в роскошных музейных залах на прогулку по подземельям. Хотя местные катакомбы оказались намного теснее коридоров, выводивших их прочь от горящего особняка Мэри, и источников света, кроме предусмотрительно взятых с собой фонарей, здесь не было. Впрочем, темнота Клэр почему-то не сильно мешала, даже когда её взгляд уходил в сторону от направления лучей фонарей спутников. И шаг стал по-кошачьи мягким, почти бесшумным. – Интересно, откуда Мэри узнала про эти тоннели, и кто ещё в курсе, что в музейные подвалы можно здесь пройти. Она подумала о Брайане и компании извращенцев, упивающихся чужой болью. Исходя из того, что рассказывал Харон, Герцог определённо из тех, кто способен разговорить даже немого. Оставалось надеяться, что мистер Синклер был посвящён не во все планы Мэри.
  13. Склад Как давние обитатели Денвера, вампиры слышали о “Денвер логистикс”, но едва ли придавали её существованию значение. Не составило труда найти служебный вход с электромагнитным замком, дальше же осталось воспользоваться подарком Мэри и пробраться через главное помещение в технические тоннели, не привлекая внимания охраны. Склад принадлежал местной транспортно-логистической компании, о которой Клэр слышала, но напрямую услугами не пользовалась и не пересекалась с её представителями по работе. Последнее, впрочем, свидетельствовало исключительно в пользу "Денвер логистикс". Магнитная ключ-карта подошла к замку двери обнаруженного неподалёку служебного входа. Пока всё шло неплохо. Оставалось лишь не попасться на глаза охранникам, находившимся внутри. Судя по голосам, доносившимся из глубины складских помещений, их здесь было минимум двое. Но, к счастью, ночных визитёров никто не ждал, и троице начинающих музейных грабителей удалось незаметно пройти по слабо освещённым коридорам мимо открытых дверей на склады к ведущей на подземный технический этаж лестнице. Благо, трубы и распределительные щиты, располагавшиеся там, не считались ценностями, которые следовало держать под замком, и дверь оказалась не заперта. Клэр вошла последней, аккуратно закрыв её за собой.
  14. Судя по всему, носферату были гениями маскировки. Наблюдая за тем, как прохожие словно не замечают лимузин и вспомнив свою первую встречу с транспортом из "Стикса", Клэр удивилась тому, что в потоке машин он движется без особых проблем. Однако разговорить Лайнуса она не пыталась – всё их общение состояло из приветствия на парковке у "Стикса" и прощания до скорой встречи по прибытии в пункт назначения. По дороге же Клэр вместе со всеми желающими ещё раз просмотрела план с пометками Мэри. Вряд ли первое дело грабителей-дилетантов пройдёт без неожиданностей, особенно при столь поверхностной подготовке, но из любой имеющейся информации следовало извлечь максимум. Местность возле склада разительно отличалась от территории музея. До храма культуры и искусства было рукой подать, но аура прекрасного не достигла этих тёмных, грязных, вонючих закоулков. Впрочем, Клэр и компания пришли сюда не наслаждаться атмосферой. – Если что, позвоню обязательно, – усмехнувшись, заверила Клэр Лайнуса, повертела в руках карточку с номером телефона и убрала в застёгивающийся внутренний карман куртки. - Идем вниз? Клэр посмотрела на Марка, тоже кивнула и направилась за Роудсом к дверям склада, в котором, согласно записям Мэри, находился вход в тоннели времён гражданской войны.
  15. - Удачи, - коротко, но искренне пожелала ей напоследок. – Удачи всем нам – сегодня она очень понадобится, – отозвалась Клэр и тоже направилась в номер. Впрочем, не только в свой. Прежде чем пойти переодеваться, Клэр забрала из номера Мэри карту с пометками последней – по дороге не помешает освежить в памяти план и расположение ключевых точек их интереса. Магнитную карту она тоже взяла с собой. Переодевание в собственном номере много времени не заняло. Благо, колготки, платье, туфли на каблуке и макияж не для сегодняшнего выхода Клэр. Намеченное дело требовало как можно меньшей приметности и максимальной подвижности в одежде. Тёмные джинсы, эластичная водолазка и облегчённая тканевая куртка, под которой не выделялась кобура с пистолетами и боекомплектом, соответствовали всем необходимым характеристикам. По-привычке проверяя оружие, Клэр подумала, что Роудсу, возможно, не помешает прихваченный с фермы мачете. На случай столкновения с вихтами, против которых пистолет был практически бесполезен. Через десять минут после расставания с остальными членами команды Клэр вышла в переулок к лимузину готовая к невозможному ограблению сокровищницы Принца Денвера.
  16. – Со своей стороны обещаю приложить к этому все усилия, – Клэр ободряюще улыбнулась Кьяре. – У нас без вариантов – надо пойти и сделать. И для каждого это будет впервые. Судя по всему, никому из нас раньше не приходилось участвовать в ограбление музея, – она передёрнула плечами. – И каждый по-своему боится облажаться. Поэтому не будь к себе слишком строга, Кьяра.
  17. – Благодарю, святой отец, – редкая искренняя улыбка Клэр досталась и Эйрику. – Вам тоже удачи. Но мы ещё увидимся, прежде чем разделиться для дела. – Ух ты, – она с восхищением посмотрела на Нейтана с Кьярой. – Как на экскурсии в музее побывала. Ценные сведения. Спасибо. Надеюсь, найдём и возьмём то, что нужно, – Клэр помолчала, продолжая изучать взглядом Кьяру. – Значит, ты не передумала идти на приём? Наверное, там будет здорово, если не обращать слишком много внимания на толпу высокомерных мертвецов, – она усмехнулась. – Хотя в подвалах тоже можно хорошо провести время, если осторожно – там же мыши, пыль, паутина, ну и сокровища, конечно. Так что, нас ждёт увлекательнейшая ночь независимо от выбора места, куда пойти.
  18. Поблагодарив Харона, Клэр покинула его кабинет вместе с остальными. Значит, водителем будет Лайнус. Как мило, что они уже знакомы. После беседы с Бароном Роудс решил осведомиться, не поменяли ли своего решения определившиеся с тем, куда конкретно в музее они предпочитают пойти, и что надумали те, кому сей выбор был безразличен. Похоже, его собственный выбор претерпел некоторые изменения. Клэр лишь усмехнулась, подумав, что по-прежнему предпочитает светскому рауту катакомбы – там у неё меньше шансов накосячить, сказав что-нибудь не то, не тому или оскорбительно на кого-нибудь глянув. ...Мы, так сказать, более энергичные, чем другие сородичи, и можно помочь Графине выразить её, так сказать, немного, превратив этот серпентарий в более веселое зрелище, добавив туда немного выплеснутой ярости и звуки уличной потасовки, - Роудс не много усмехнулся обычно вот на такие драки их и вызывали. кто - то в компании перепил или что - то не поделили и пошло поехало. – Вряд ли потасовка – это то, что нам нужно устраивать на приёме. Разве что, если никто из нас не будет в ней участвовать, – заметила Клэр, посмотрев на Роудса с некоторым сомнением. Представить спровоцированную им драку без его непосредственного в ней участия было сложно. Эйрик решил отдаться на волю случая, бросив монетку. Клэр усмехнулась, изумившись такому подходу со стороны священника. Почему-то ей казалось, что церковнослужители трактуют Божественное провидение немного иначе. Впрочем, несмотря на все усилия Надин, от Церкви Клэр оставалась далека. - С решением Фортуны сложно спорить, - Марк улыбнулся, глядя на монетку в ладони падре, - Тогда, значит, я составлю компанию господам полицейским. - он легко кивнул на Клэр и Роудса. - И да, пожалуй, я бы тоже переоделся, если у нас есть на это время. – Так как нам нужно не испортить элитную вечеринку, а лишь немного улучшить её в свою пользу, я точно иду в подвалы, – Клэр улыбнулась Марку. – Кстати, может быть, кто-нибудь из вас знает отличительные признаки безделушек времён Вильгельма Завоевателя? – она с надеждой оглядела всех пятерых, чуть нахмурившись, когда заметила напряжение в позе притихшей Кьяры. Неудивительно, что девушка боится. Но Клэр была уверена, что она так же сможет собраться и прекрасно справится с любой выбранной ролью.
  19. Ну, а что она надеялась услышать? Как, обретя бессмертие, большинство вампиров вдруг отвергнет человеческие пороки и будет культивировать добродетели? Увы, добродетели даже более, чем вентру разборчивы по части питания. Подпитывать же гордыню, гнев, алчность во много раз проще, и тоже на время возвращает ощущение жизни. Господа вампиры в Элизиуме, судя по всему, преимущественно этим и занимаются. Клэр оказалась бы абсолютно бесполезной там, ведь это не ринг, на котором можно открыто обменяться ударами, а элитный серпентарий, где принято гадить друг другу исподтишка, приторно улыбаясь и ведя великосветские беседы. Ей попросту не хватит актёрского таланта, долго держать подходящее выражение лица, да и способности тайного сверхъестественного воздействия у неё отсутствуют. Разве что, удастся уговорить музейных мышей незаметно испортить кому-нибудь дорогую обувь.
  20. – Странный способ вести переговоры. Мне всегда казалось дурным тоном, признавать собственную некомпетентность перед лицом того, с кем собираетесь заключить сделку, – уже без намёка на ироничную усмешку или театральные ужимки ответил Харон. Вампир опустил трость на пол, сложил ладони на серебряном навершии и, не моргая, посмотрел на Клэр. – Перефразирую мысль более понятным образом. Вы найдёте в сокровищнице принца антиквариат, с помощью которого можно звонко щёлкнуть его высочество по носу, или отправитесь в музей без моей помощи и защиты. «Вот же вредный старый хрен!» – подумала Клэр. Впрочем, выражение её лица вспышку раздражения не выдало, лишь немного сжались пальцы лежащей на подлокотнике дивана руки. Клэр изобразила улыбку, без искренней теплоты или особого дружелюбия, однако же на оскал непохожую и вполне притягательную – уроки старших вампиров в чём-то даром не прошли. – Конечно, мы найдём то, что вам нужно, Харон, – сказала она, подумав, что хорошо бы в таком случае взять рюкзак побольше, чтобы Барону было, из чего выбирать. А ещё, не мешало бы вспомнить, как Надин в детстве водила её по музеям.
  21. – Поэтому обойдёмся небольшим сувениром на память. Эдвард очень любит предаваться воспоминаниям о временах, когда в свите великого герцога Вильгельма участвовал в завоевании британских островов. Принесите мне что-нибудь, напоминающее ему о том благословенном времени. Перстень герцога нормандского, личное оружие, старый музыкальный инструмент. Уверен, в сокровищнице выбрать будет из чего. – Охраняют? Сородичи, гули… – Харон вспомнил об особенностях становления собеседников и на сей раз позволил себе короткое объяснение. – Люди, которые пьют кровь вампиров. Их силы довольно ограничены, но одолеть их будет сложнее, чем тех безумцев, что едва не сожгли ферму. Мой совет - не попадайтесь им на глаза или под камеры. Удачное ограбление редко заканчивается большой потасовкой с охранниками. Ещё и гули. Час от часу не легче. Клэр почему-то вспомнила Стормера. Он был другим, но не вампиром. Хотя, возможно, это лишь игры её воображения, стимулированного психотропными препаратами. Интересно, боятся ли гули солнечного света или устойчивы к нему, благодаря тому, что всё-таки живы? Впрочем, выяснять это у Барона Клэр точно не собиралась. А вот кое-что другое уточнить следовало. – Хорошо, если ли все старинные безделушки в сокровищнице Принца относятся к временам Вильгельма Завоевателя, – заговорила Клэр, слегка повернувшись к Барону. – Но если там есть древности других эпох или из иных мест, и к каждой не прилагается музейная табличка с пояснениями, я, к примеру, не отличу одну от другой. Хотелось бы получить описание или изображение предметов, которые вы, Харон, желаете в качестве сувенира.
  22. Потасовка в подворотне, пьянящий вкус человеческой крови, легенда о Святом Патрике – всё это могло быть частями длинного сюрреалистического сна, но таковым не являлось. Да и проснуться прямо сейчас Клэр уже не хотелось. Наоборот, появился интерес узнать, что ждёт дальше, и какие сокровища прячет в музейных подвалах денверский Принц. Авантюра ценой в жизнь, независимо от исхода предприятия. Клэр заняла место на диване, отметив отсутствие Кейтлин. Любопытно, а ей казалось, что помощница присутствует на каждой встрече Барона. Она не пыталась угадать настроение последнего, когда он говорил о приключениях птенцов на ферме. Дело сделано, фермеры спасены, поэтому всё равно, одобряет Барон подобные методы решения проблем или нет. Когда Харон перешёл непосредственно к цели их собрания, Клэр лишь едва заметно кивнула. Услуга за услугу – ожидаемо и вполне естественно. Осталось выяснить, что за "безделушку" из сокровищницы Принца жаждет получить Барон. Но вопрос был уже задан, поэтому Клэр просто смотрела на Харона в ожидании ответа.
  23. — Знать бы, где взять кровь в пакетиках, — усмехнулась Клэр, направляясь к припаркованному у входа в парк автомобилю. — Вряд ли существуют специализированные супермаркеты для вампиров. Хотя, надо будет уточнить у Пауля. По пути к машине она на всякий случай незаметно оглядывалась по сторонам. Они, конечно, уже поели, однако, попадись им грабители, то в стороне бы не остались. Но из утопающих в густых тенях переулков не доносилось подозрительных звуков, никто не звал на помощь, выбежав на освещённую улицу, да и вообще прохожих в этот час было немного, а у перекрёстка стояла патрульная машина. Клэр сомневалась, что добровольные защитники улиц вызовут полицию, и всё же ускорила шаг, чтобы быстрее достичь цели, заняв место в салоне арендованного автомобиля. Когда тот тронулся, она откинулась на спинку сиденья, приготовившись внимать обещанной Роудсом истории.
  24. Странно, что недавний вампирский ужин пробудил мысли о человеческой пище. Хотя, если вспомнить вкус крови, то в нём, пожалуй, можно было различить множество оттенков, напоминающих в том числе о привычной при жизни еде: гамбургер, почему-то без горчицы, картофель фри с очень острым кетчупом, пирожок с вишней. Донор Клэр за ужином обошёлся без даже самого лёгкого алкоголя, но, возможно, пива ему выпить хотелось. Она замедлила шаг, поражённая внезапным открытием. Прислушавшись к себе, уверилась, что всё это не игра воображения. Удивительно. Интересно, будь Клэр врачом, смогла бы она установить диагноз по вкусу крови? — Похоже, единственный для нас способ с удовольствием съесть чизкейк или насладиться кофе с булочкой — это угощать ими тех, кого соберёмся "поцеловать". Не в подворотне, конечно же, — усмехнулась она и последовала за мужчинами к магазину. В свете витрин стало ясно, что добротная кожаная куртка с честью выдержала поединок в тёмном переулке. Пара сорванных заклёпок показались не стоящими внимания повреждениями. При случае, можно будет даже починить. Однако Клэр купила себе куртку из ткани с водоотталкивающей пропиткой. Тёмный цвет, неброский фасон, минимум элементов — идеально для прогулки по подземельям. Соблазнившись низкой ценой на распродаже, водолазку взамен порванной, она тоже приобрела. — Теперь в отель? — спросила Клэр, когда все покупки были завершены. — Под рассказ о Святом Патрике по дороге.
  25. - Не меньше и не больше-тон Эйрика оставался серьезен, приобретя торжественные,чуть вибрирующие нотки.-Уверен в этом.Если мы сможем остаться теми,кто мы есть сейчас.Спустя долгие-долгие годы.-плечи священника слегка дернулись,словно мысль о бессмертии здесь и сейчас,а не на небесах не была ему так уж приятна.Он засунул руки в карманы брюк,немного ссутулил плечи.-Так куда мы дальше?Лезем под землю?Или прогуляемся по окрестностям? — Долгие-долгие годы, — повторила Клэр. Она ощущала некоторый интерес к возможному бессмертию, но всерьёз его к себе не примеряла. Ведь сейчас даже самое ближайшее будущее появившихся в нарушение вампирских законов птенцов было весьма туманным. — А ты большой оптимист, Эйрик, — усмехнулась она. — И мне это нравится. - Я верю в то, что мою душу, как и душу всякого ирландца, будет судить не далёкий римский сподвижник Христа, а Святой Патрик. Мы, ирландцы, упрямы, а Святой Патрик сумел переспорить Бога. Раз уж мы пошли по легендам... - Я бы прогулялся и мне надо купить куртку. Заодно могу и ее пересказать. — О как, — Клэр перевела взгляд на Роудса. — Поддерживаю предложение прогуляться. Только давайте без тёмных подворотен обойдёмся, по-возможности. Вообще, я бы завалилась в бар и пива выпила под рассказ Роудса о Святом Патрике. Но, увы, некоторые простые человеческие радости нам теперь недоступны.
×
×
  • Создать...