Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

SHaEN

Модераторы
  • Публикаций

    537
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    50

Весь контент SHaEN

  1. - Этот не совсем человек, которому принадлежит кровь, был инициатором преступления или инструментом в руках более сильных игроков? - поинтересовался Шандор, принимая у Кето улику. Способности по кровавому следу, не пользуясь никакими достижениями технического прогресса, получать информацию, делать выводы, поражали. - Или так сразу сказать нельзя?
  2. Демонстрация произвела впечатление. Невидимая для обычных людей магия способна на многое, а творит её нежное создание в дорогих одеждах, с руками, не знавшими грязной работы. Хотя, смотря что так называть. Убить, не касаясь, подчинить себе чужой разум вряд ли можно назвать чистым и достойным делом. Одарённая или нет, но всего лишь преступница. Сверхъестественные способности расширяют возможности, не являясь предопределяющим фактором выбора пути, иначе, следовало бы подозревать всех присутствующих в комнате дам. Любопытно. - Мистер Рид, прошу прощения, я нашел это под машиной в гараже и уже успел получить магическую консультацию, но полагаю, будет не лишним взять кровь на анализ. - Оперативник достал из кармана пакет с картой Таро, запачканной кровью, и протянул его криминалисту, чтобы после продолжить свой осмотр в тщетной надежде найти здесь ещё улики. Голос оперативника прервал размышления. Шандор протянул руку, аккуратно взял улику, не сразу замечая крайней заинтересованности в ней одной юной особы. - Благодарю, мистер Льюис. Я оформлю улику соответствующим образом и проведу все необходимые исследования. Но поскольку на карте присутствуют следы крови, у мисс Йелич есть право первой её изучить. - Нет, я ещё не везде была, - возразила Кето, которой пришлось самой проявить инициативу, восстанавливая равновесие и логику. - Мне нужна та карта, - безапелляционно заявила магичка, голос которой подвел легкой хрипотцой. Уже дважды за полчаса она пересекла зону личного пространства мистера Рида, не касаясь предмета столь оживленного внимания, но протягивая под него ладонь. И долгий взгляд на Шандора. Подобное они уже встречали. То, что было сложно объяснить. - А ты где нашёл свою? - Кето обернулась к Патрику, не спеша делиться выводами своего исследования. И не убирая ладонь от ласкающего пальцы источника крови. Пакетик с картой Таро лёг в маленькую ладонь, а мужчина, выдержав взгляд Кето, слегка наклонил голову. Ни к чему раздражаться из-за отсутствия магических способностей, если они есть у кого-то, кто делает одно с тобой дело. - Хотелось бы услышать ваше мнение, мисс.
  3. К тому моменту, как криминалист и мисс Йелич вошли в кабинет хозяина особняка, там уже были созданы условия для демонстрации записи, сделанной синематографом. Любопытная вещь. Оставив девушку, которую здесь, похоже, интересовало совсем иное, чем это техническое устройство, и устроив чемоданчик на полу у стены, где он никому не помешает, криминалист подошёл к синематографу ближе. Осмотр комнаты при недостатке освещения делался проблематичным, как, видимо, и демонстрация артефактору улики со следами необычной крови, поэтому, в ожидании остальных Шандор решил уступить своему интересу к одному из недавних изобретений человечества.
  4. — Именно, — с ясном взгляде мелькнуло удовлетворение. Магичка не просто была сбита с толку, её броня давала ощутимую трещину рядом с волнительным открытием. Она внимательно следила за движениями рук, мимикой и действиями временного коллеги. — Если год-два, то либо дата была выбрана неслучайно и нападение готовилось давно, либо это часть защиты, либо это два почти не связанных между собой события. Она определённо нашла нечто стоящее в этом дефектном, потемневшем, запачканном кровью гвозде. Оставалось надеяться, что это поможет в расследовании. Шандор немного задержал взгляд на вдохновлённой своим открытием магичке, затем направился к своему чемоданчику, в котором новые улики заняли отведённые им места. — Возможно, мисс Нойман внесёт некоторую ясность. Идёмте на третий этаж, мисс Йелич, — сказал он, беря чемоданчик в левую руку, чтобы предложить правую даме в качестве опоры, не сомневаясь, впрочем, что Кето прекрасно держится на ногах, просто проявляя любезность в отношении леди. х на час-полтора
  5. — Нечто, включенное в его состав принадлежит другому… существованию, — английский порой подводил и объяснение наверняка вышло сумбурным.— И времени. Вы не можете сказать, сколько он был вбит? Когда, точнее… Остаётся надеяться, что наш артефактор интересуется историей. Бог его знает, что за замысловатый узор сплетали в мозгу юной леди ассоциации с магическими эманациями, которых Шандор не чувствовал, но она совершенно точно была озадачена своими ощущениями. — Судя по потемнению металла, следам ржавчины и состоянию дерева, гвоздь забили давно, больше года назад, скорее, даже двух, — отозвался мужчина, при помощи мягкой кисточки покрывая часть верхнего наличника чёрным порошком для снятия отпечатков пальцев. — Другое существование —это мир за пределами нашей реальности? — спросил он, прикладывая к обозначившимся следам дактилоскопическую плёнку.
  6. — К-кровь… — не сразу взяла себя в руки, в тот момент заворожено прислушиваясь к покрытому кровью гвоздю, с затаённым восторгом. — Она и человеческая, и нет. Есть след присутствия демонического. Вы позволите мне показать находку мисс Нойман? — под конец голос звучал по-обычномууверенно. Вот и повод узнать, что являет собой уверенная красивая немка. На явление Патрика или Эдмунда может, кивнула, может и вовсе проигнорировала. — Это не просто гвоздь, — такую новость было сложно удержать в себе. Гречанка покачивалась, глядя на Шандора. — Хэмиш хранил очень серьезную тайну, — если у него такие гвозди в доме. Ключевые в истории. Только сейчас он понял, что именно так притягивает взгляд в этой юной магичке. Нет, не эмблема, отмечающая дар и род занятий, не изящество линий тела, не женская привлекательность, даже не способность смотреть прямо и говорить так же, пренебрегая принятыми в разнополом обществе играми, хотя, всё это, определённо, тоже. То, что Шандор видел в глазах Кето, контрастировало с возрастом девушки. Она смотрела так, словно прожила долгую жизнь, а на хрупкие плечи лёг непомерно тяжёлый груз опыта, очевидно, не радостного по большей части. Но силу не оскорбляют жалостью, мужчина лишь инстинктивно протянул руку, предлагая поддержку, когда в глубине завораживающих глаз плеснулось нечто, от чего по спине пробежал неприятный холодок, голос леди дрогнул, а сама она покачнулась немного. Криминалист заверил проходящего мимо Грейвса, что они вскоре присоединяться к следственной группе на третьем этаже, и снова посмотрел на гречанку. — Мне нужно снять отпечатки пальцев, мисс Йелич, — сказал он, приняв к сведению вывод о «не просто гвозде» и серьёзной тайне хозяина особняка.— Это не займёт много времени, но пока вы можете присесть вот сюда, — он кивнул на оказавшуюся поблизости банкетку. — Потом поднимемся наверх, и вы несомненно сможете поговорить с мисс Нойман, продемонстрировать ей находку. — Полагаете, что этот гвоздь как-то связан с системой артефактной защиты особняка или помог в её взломе? — поинтересовался Шандор, надеясь, что не уничтожил ценную улику, когда извлёк гвоздь из наличника.
  7. — Вы не направляетесь с мисс Нойман?.. Если нет, мы можем начать как все снизу, либо сверху, — некоторые оперативники подтянулись в дом и наверняка толпились в узких коридорах, где ещё не остыло присутствие живых людей. Дом впитывал тепло человеческого тела, тепла, как и они сами со временем врастали в место своего обитания, если только оно не было создано для несчастья и увядания — как типовые многоэтажки ордена. — Не хочу вас задерживать, я присоединюсь к вам в доме, немного позже, — сообщила она мистеру Риду и мисс Йелич, укладывая инструменты в свою объёмную сумку и вновь сняла с шеи висевший там на шлейке фотоаппарат. — Мисс Нойман присоединится к нам чуть позже, — повторил Шандор, улыбнувшись Герте и приглашающе указывая Кето на ведущую к дому дорожку. — Начнём с осмотра первого этажа особняка. Чудесный дворик, не отгороженный от соседей высоким забором, ранее бы непременно создавал исключительно благоприятное впечатление, сейчас же всё вокруг пропиталось тягостной аурой многочисленных убийств, что ощущалось не только магами. Но работа криминалиста не предполагала сочувствия, только следование долгу, помощь в осуществлении правосудия — лучшее, что можно сделать, как для мёртвых, так и для живых. В полном соответствии с ожиданиями, в холле и далее обнаружилось множество следов, комья земли засохли и были, казалось, повсюду, даже внутри обведённых мелом контуров тел жертв недавнего преступления. Следов борьбы нет, только обозначенные грязью свидетельства бесконечного неуважения к работе других, прошлой и будущей. Отчего-то подумалось, что мисс Леман пришла бы в ярость при виде подобного. Шандор поморщился, пристроил свой чемоданчик на свободный столик недалеко от двери, надел очки. Гувернантка умерла у лестницы, ведущей наверх. Повариха и горничная не успели принести чай с печеньем из кухни. Тела мужчин в комнате для слуг. Многочисленные жертвы даже не успели понять, что случилось, их просто не стало. Над переносицей криминалиста залегли глубокие складки, когда он тщательно изучал каждую комнату, обращая особое внимание на двери, окна, вентиляцию. Нечто смертоносное не могло возникнуть просто так, у всего есть источник и путь, даже у рождённого магией зла. Из наличника над входной дверью торчал гвоздь. На первый взгляд обычный, но стёкла очков в свете специальной лампы показали, что там есть нечто заслуживающее внимания. Кровь. Возможно, ничего криминального, кто-то из обитателей дома поцарапался о металлический заусенец на шляпке, вытирая пыль или доставая вдруг понадобившийся запасной ключ. Маг крови скажет точно. Криминалист небольшими щипцами, аккуратно вытащил гвоздь из дерева, поместил вероятную улику в бумажный пакет. — Здесь следы крови, мисс Йелич. Не могли бы вы взглянуть и высказать своё мнение?
  8. — Нет, мне приятно ваше присутствие, — спокойно отозвалась мисс, в чьём возрасте принято хихикать и опускать глаза в пол в присутствии мужчин. Она присела у особенно заинтересовавшей её травинки и приподняла её пальцами. — Вы ближе всех, чтобы услышать первым и принять к сведению. Это место медленно умирает, вянет… работа очень сильного заклинания на крови, на боли. Возможно, источник боли был в этом особняке, — леди подняла свои тускло-зеленые глаза на мужчину. — Но, скорее всего, нет. Здесь были и другие. одарённые. Подобное от дам Шандор слышал нередко, правда, никогда леди ещё не говорила этого столь прямо, глядя в глаза, и дело не возрасте. — Вы очень любезны, мисс Йелич. — Я бы хотела ещё осмотреться в саду и сделать несколько фотографий. После этого, могу помочь вам в поиске улик, мистер Рид, — сообщила криминалисту Герта, проходя мимо них к крыльцу, чтобы вернуть необходимые инструменты на законное место. Она посмотрела на Кето и её улыбка стала немного извиняющейся. — К сожалению вам того же предложить не могу, мисс Йелич. Но если появится что-то, в чём моя помощь необходима, обязательно сообщите. — Буду вам весьма признателен, мисс Нойман, — Шандор наклонил голову, всем своим видом показывая, что ценит желание дамы помочь. Он подошёл ближе к Кето, решившей осмотреться на лужайке перед домом, не вспоминая о предрассудках, связанных с магами, вернее, не считая нужным ограничивать ими свои реакции в отношении кого бы то ни было. Слишком много следов на засыпанных мелким гравием дорожках, ведущих к крыльцу, а газон во многих местах вывернут грубыми подошвами. Как небрежно и оптимизма не добавляет, потому что в доме дело наверняка обстоит не лучше. И всё-таки сильное колдовство. Криминалист медленно выдохнул, словно опасаясь этим естественным действом нарушить ауру, необходимую девушке для работы. Да, магию творят люди, пусть и отмеченные необычным даром, а значит, ему есть, что им противопоставить, когда речь идёт о преступлении, пусть и замешанном на сверхъестественных проявлениях. — Если вы закончили здесь, предлагаю пройти в дом, мисс Йелич, — после длительной паузы произнёс мужчина.
  9. — Я могу попросить Вас подождать несколько минут? — вежливо обратилась к мистеру Шандору его временная спутница. Впрочем, тот и сам пока многозначительно поглядывал наверх. А следом за ним подняла голову и Кето. Чердак? Поиск среди коробок с детскими рисунками, поломанными канделябрами, хлама… — Подождать? — мужчина перевёл удивлённый взгляд на неслышно подошедшую магессу и наконец-то снял очки. — Моё присутствие необходимо для вашего... исследования, мисс? — он вдруг осознал, что не знает, как назвать манипуляции по поиску магических следов. Наверняка у них должно быть какое-то особое обозначение, но леди поймёт и так, это читается в её глазах.
  10. Леди заняла выжидающую позицию по правую руку Шандора. — Мисс Нойман, мистер Рид, приступайте к работе, — шевельнулся и шагнул вперед, обозначая свое присутствие, Бенедикт, встав так, чтобы мисс Рид оказалась наполовину закрыта его спиной. — Эдмунд и Джек вам помогут. — Мистер Рид, оставьте мою сумку на крыльце, я займусь исследованием артефакторной защиты во дворе. — Как вам будет угодно, мисс Нойман, — с лёгкой улыбкой кивнул артефактору Шандор, после того, как им и оперативникам позволили немедленно приступить к работе. Увидеть леди за работой, конечно, весьма интересно, но криминалисту тоже предстояло заняться делом. — Мисс Йелич, — он перевёл взгляд на юную магессу, выразившую желание осмотреть место преступления вместе с ним. — Для начала я бы хотел обследовать придомовую территорию. — Шандор, Мисс Рид, если вы не против, то я бы хотел поискать улики на улице. Я считаю, что если кто-то и был здесь, то он оставил следы.— Произнес Грейвс. — Я тоже собирался заняться этим заняться, мистер Грейвс, — ответил Рид и направился по дорожке к крыльцу, чтобы оставить там сумку артефактора, свой чемоданчик, цилиндр и взять кое-что из оборудования для поиска следов. Поиск улик за пределами особняка результата не дал — понять, как преступникам удалось проникнуть внутрь, Шандору не удалось. Мужчина поднял голову вверх, не сняв при этом специальные очки, что несколько исказило краски хмурого неба и абрис строения на его фоне. А что если в дом вошли сверху? Слишком много странностей, чтобы исключать такую возможность. Надо заглянуть на чердак.
  11. Магичка попробовала поймать взгляд Шандора, вызвавшегося пройти внутрь и не тратить время на праздное любопытство. Если они кооперируют, всё будет трижды и четырежды озвучено, а следы имеют свойство стираться или затираться. — Я бы хотела пойти с вами, и уже. Однако, не один он проявлял нетерпение в том, чтобы осмотреть место преступления. Магические следы тоже имеют место быть и, видимо, так же способны исчезать с течением времени по разным причинам. Шандор слегка наклонил голову в ответ на прямой взгляд Кето. Любопытно, леди всегда работает в паре с инквизитором?
  12. По дороге — До сорока миль в час. Однако, чтобы продемонстрировать такую скорость на улицах Лондона нужно дождаться глубокой ночи и быть весьма отчаянным гонщиком, — проговорила леди-артефактор, весьма внимательно следя за дорогой, которая сейчас особенных препятствий не чинила. Решение Шандора поддерживать диалог её ничуть не смущало и не отвлекало: немка была весьма общительной, когда попадала в соответствующее общество. — Без подзарядки можно проехать около двухсот миль. Собираетесь купить себе подобный аппарат? — О, впечатляет, — отозвался Шандор, пытавшийся одновременно следить за приборной панелью электромобиля, тем, что происходит снаружи, и ловко управлявшейся с транспортным средством дамой. — Я как-то не задумывался о подобном приобретении в ближайшее время, хотя, не скрою, меня восхищает данное изобретение инженеров. Но знаете, мисс Нойман, наверное, мне всё же стоит поддержать технический прогресс и рассмотреть возможность покупки электромобиля в личное пользование. Правда, придётся ещё научиться его водить… *** Особняк Хэмишей — Ещё раз спасибо за то, что вызвались мне помочь, мистер Рид. Сумка с инструментами на заднем сидении, — поблагодарила спутника мисс Нойман, когда электромобиль остановился недалеко от особняка подвергшегося нападению графа. — Это лишь малая любезность в ответ на предоставленную возможность прокатиться на электромобиле в вашем обществе, мисс Нойман, — ответил мужчина, забирая из авто сумку с инструментами, принадлежащую леди-артефактору и свой чемоданчик. — Всегда рад помочь, — сказал он, следуя за Гертой. Так как обе руки у Шандора оказались заняты, ему пришлось приветствовать подошедший отряд лишь лёгким кивком. Ещё и рыцарский орден — наследие короля Артура. Ну, а что, магия же существует, почему бы не ожить другим частям легенды. Оснащены неплохо, полномочия у них, похоже, тоже широкие, но нарваться на защиту, о которой заранее знали, только потому что не ожидали, что она цела, как-то не похоже на элитных воинов. Оставалось надеяться, что «Морфей» всё же выпустил из объятий половину группы этих бравых рыцарей, не присоединив их к уже и без того многочисленным жертвам. — Я бы хотел сразу осмотреть место преступления, — ответил криминалист на предложение капитана Лафайетта, в надежде, что ему позволят немедленно приступить к выполнению своих обязанностей, ведь опрос свидетелей был отнюдь не его делом.
  13. — Располагайтесь, мистер Рид, — проговорила леди-артефактор, открывая дверь и занимая сидение водителя. — Благодарю вас, мисс Нойман, — улыбнулся Шандор, но, прежде чем занять место в авто, предпочёл окинуть его взглядом. К сожалению, более детальное знакомство с результатом работы прогрессивной инженерной мысли придётся отложить, зато, впереди поездка на довольно редком средстве передвижения. Определённо, даже день, когда тебе сообщают о необходимости участия в расследовании массового убийства с явным магическим следом, да ещё и политической окраской может принести что-то хорошее. Однако же, ещё не было и полудня. — А какую максимальную скорость может развивать этот автомобиль? И как долго он не требует… хмм… подзарядки? — спросил криминалист, едва электромобиль тронулся с места. Молчать, когда рядом столь очаровательная юная леди, пусть даже по дороге к месту преступления, он не собирался.
  14. Девушка предпочла подняться с только что занятого стула и подойти к шкафу, в котором находилось весьма интересная техническая конструкция. Вблизи можно рассмотреть детали, которые не столь очевидны с почтительного расстояния. После недолгого осмотра детища Джона, Герта заправила выбившуюся прядь волос за ухо и отошла обратно, к столу с бумагами. - Занятно. Раньше я её не видела и даже чертежи с ней мне на глаза не попадались, - проговорила немка, разворачиваясь на каблуках к Шандору и не спеша возвращаться на любезно предоставленное ей место. - Если на это будет время, хотелось бы тщательно осмотреть её и узнать, что именно не успел доделать мастер. - Только скажите, куда и когда вам это доставить, мисс Нойман, я обо всём позабочусь, - с улыбкой ответил Шандор, прежде чем вновь запереть шкаф. - Признаться, мне самому бы очень хотелось увидеть устройство завершённым, - мужчина надел цилиндр, перчатки, взял свой чемоданчик с оборудованием, приглашающе указал в сторону двери. - А сейчас идёмте к вашему чудо-автомобилю, не стоит опаздывать на осмотр места преступления.
  15. Оказавшись в кабинете криминалиста, Герта поблагодарила хозяина лёгким наклоном головы и заняла столь любезно предоставленное ей место. Технические приспособления для работы полицейских заинтересовали немку, однако уделять рассматриванию их она не стала, куда больше заинтригованная упоминанием изобретения старого мастера. - Очень приятно слышать столь высокую оценку моего учителя. Уверена, оставайся он с нами, ему было бы лестно их услышать, - улыбнулась мисс Нойман, слегка запоздало отрывая взгляд от своеобразного склада разных механизмов на одном из столов. - Что именно за изобретение, мистер Рид? Господин Нэшвилл был мастером своего дела, но нередко охладевал к проектам и забрасывал их без видимых на то причин. Так, на ум артефактору сразу приходили попытки Джона соорудить самую настоящую машину времени, закончившиеся полнейшим фиаско, если не считать значимым прорывом превращение рабочего парового автомобиля в малополезную груду металлолома. Положив цилиндр и перчатки на край стола, Шандор направился к довольно вместительному шкафу, из которого извлёк чемоданчик с набором криминалиста. Распахнув вторую дверцу, он представил взору мисс Нойман изобретение её умершего учителя. - Приспособление для облегчения работы по поиску и сбору улик на месте преступления. Специальные лампы позволяют обнаружить следы крови и прочих биологических жидкостей организма, есть манипуляторы, в один из которых встраивается оборудование для фотосъёмки, видимо, для получения фотографий с необычных ракурсов. Управление этим "многоруким" чудом осуществляется при помощи перчаток, - Рид указал на лежащие на полке, опутанные проводами кожаные перчатки, которые могли покрыть мужскую руку до самого локтя.
  16. - Я родилась в Германии, мистер Рид и родственников у меня, с некоторых пор, не осталось. Переехала сюда не так давно, чтобы обучаться у мастера Нэшвила - это он и порекомендовал меня для работы со Скотланд-Ярдом - после недолгих раздумий ответила Герта, предпочитая не освещать в деталях все обстоятельства своего путешествия через пролив. Иногда полезно предоставить собеседнику возможность самому заполнить недостающие пробелы в рассказе так, как к этому ляжет его душа. Ступеньки довольно скоро закончились и артефактор с криминалистом спустились на нужный этаж, где и располагался кабинет последнего. Пожалуй, он проявил чрезмерное любопытство, некоторые вопросы задавать не следовало. Оказавшись на первом этаже, криминалист повернул направо, ведя Герту по коридору с расположенными по обе его стороны кабинетами, двери которых преимущественно были плотно прикрыты. - Мастер Джон Нэшвилл, - оживился Шандор. - Вам посчастливилось обучаться у гения, мисс, - девушке достался восторженный взгляд с некоторой примесью удивления. Юная особа с внешностью хрупкого элитного цветка, которому место в оранжерее, под неусыпным надзором садовников, была признана мастером достойной, чтобы стать ученицей - это многое говорит о её способностях, которые криминалист и так подозревал отнюдь не средними. - К сожалению, я не был близко знаком с вашим учителем, упокой Господи его душу, но пару раз с ним встречался, много хорошего слышал о его изобретениях, - они прошли мимо настеж открытой двери канцелярии, занимавшей довольно просторное помещение, заставленное шкафами с документами и картотеками самой разнообразной информации, необходимой в полицейской работе. - В моём кабинете находится одно из изобретений мистера Нэшвилла. Оно было похищено раньше, чем мастер успел его закончить, а когда нашлось, назад им не востребовано. Видимо, мастер к тому времени потерял интерес к своему детищу, - Шандор остановился перед одной из дверей тёмного дерева, открыл её, пропуская девушку вперёд в небольшой кабинет с тремя столами, один из которых оказался полностью заставлен оборудованием, о предназначении которого на вид можно было только догадываться, второй напоминал рабочее место алхимика, а на третьем, на первый взгляд, в беспорядке громоздились папки и стопки бумаг. - Присаживайтесь, мисс Нойман, - мужчина указал девушке на одно из кресел, притулившихся к столу с бумагами.
  17. - Меньше полугода и с канцелярией по особо важным расследованиям мне раньше дел иметь не доводилось. Полагаю, это будет весьма интересный опыт, - ответила Герта, ступая на первую из скудно освещённых ступенек и бросая короткий взгляд на Шандора. Никаких определённых вопросов на ум артефактору не приходило, а потому немка временно передала инициативу в беседе словоохотливому спутнику. Леди не стремилась опустить глаза к подолу своего платья при разговоре и отнюдь не по причине отсутствия такового, но её манера держать себя выдавала аристократическое происхождение. Бунтарка, покинувшая отчий дом, когда традиции стали слишком стеснять? Не англичанка, да, значит, вполне вероятно. Краем глаза Шандор следил за девушкой, пусть шансы оступиться на ровной лестнице у неё были минимальными, а спуск предстоял довольно короткий. - Я родился и вырос в Лондоне. А вы перебрались сюда вместе с семьёй? Откуда, мисс Нойман?
  18. — Нисколько, мистер Рид. Вам нужно оборудование, а я не против немного расширить свои знания о Скотланд Ярде. Ведите, — заверила спутника артефактор, останавливаясь и позволяя мужчине вновь исполнить роль ведущего. — Недавно начали сотрудничать с полицией, мисс Нойман? — поинтересовался Шандор, уводя девушку в один из боковых коридоров, в конце которого была неприметная узкая лестница, освещённая гораздо меньше, чем центральная, но вполне достаточно, чтобы не рисковать переломать себе конечности при спуске или подъёме. Обширной экскурсии сейчас не выйдет, но им придётся пройти мимо канцелярии и хранилища забытых вещей, занимавшего несколько комнат, порой становившихся временным пристанищем для весьма любопытных предметов. Чего стоит, к примеру, метровая керамическая фигура, изображавшая Фавна, чтобы случайно оставить в кэбе которую, следовало очень постараться.
  19. — Ну что вы, мистер Рид, как можно отказаться от столь щедрого предложения? — девушка повернулась к своему добровольному помощнику и ему тоже досталась улыбка, чуть более широкая и благодарная. — Следуйте за мной. И он последовал. С удовольствием. Хотя, пожалуй, если все дамы или хотя бы большинство представительниц прекрасного пола станет носить брюки, это будет уже не столь эффектно. Шандор любил разнообразие, да. И красивых женщин, определённо. Но леди нечего опасаться, ведь он джентльмен. От внимания не укрылось, что юная магесса решила немного задержаться в кабинете. Горячий огонёк, мерцающий сквозь толщу созданной искусственно ледяной оболочки, не первая и не последняя, скованная условностями, призванная скрывать свою истинную сущность в угоду обществу, установившему такой порядок, но не сломленная, тоже не одна такая, женщина, из тех, которые несомненно сильнее многих мужчин. Быть может, дело в магии, коснувшейся всех дам в группе? Или в том, что их специально отбирали для этого дела? Весьма и весьма любопытно. Шандор ускорил шаг, чтобы открыть дверь перед дамой, пропуская её вперёд, взгляд скользнул по закреплённой на поясе девушке сумке. Оказавшись в коридоре, криминалист сказал: — Не возражаете, если мы выберем другую лестницу, чтобы спуститься на первый этаж, мисс Нойман? Мне нужно зайти в кабинет, взять свой набор оборудования для работы.
  20. - Благодарю за представленную возможность, мистер Блэк, но я предпочла бы воспользоваться своим электромобилем. Он припаркован возле управления и в нём лежат все необходимые мне инструменты, - произнесла артефактор, поднимаясь из кресла и привычным движением оправляя одежду. Поскольку оба экипажа следовали в одном направлении, Шандору было всё равно, в каком из них добираться до места преступления, он предпочитал предоставить выбор леди и более привередливым джентльменам. Мужчина поднялся, готовый проследовать к выходу вместе с остальными, когда услышал голос прелестного артефактора - поистине музыка для ушей. - Не сочтите за дерзость, мисс Нойман, - сказал он, подходя к девушке. - Но если вы не против, а в вашем электромобиле более, чем одно место, я бы хотел предложить вам свою компанию в предстоящей поездке и помощь с доставкой оборудования непосредственно к месту преступления из вашего авто. Мистер Рид не имел навыков вождения, но одно упоминание четырёхколёсного чуда техники воодушевило его настолько, что он позабыл о некоторых условностях.
  21. Шандор проводил взглядом Кая, подумав, что реализация идеи совместного отдыха, выдвинутая судмедэкспертом, откладывается на неопределенный срок, как и выходные. Это дело потребует полной самоотдачи, отнимет много сил и времени. Однако, не стоило изменять традиции и навестить Клару в субботу. Криминалист не произнёс больше ни слова, слушая и наблюдая за остальными членами следственной группы. Вопросов у Рида пока не было, а выдвигать предположения, не увидев место преступления, удел экспертов совсем иного профиля. Взгляд остановился на патентованной ведьме, его однофамилице. Любопытно, носительницы магического дара всегда столь привлекательны? Но долго изучать даму Шанди не стал, дабы чрезмерный интерес не был принят, как оскорбление. С коллегами лучше поддерживать, если не дружеские, то, как минимум, нейтральные отношения. Правда, не всегда получается. Следующий взгляд достался прелесной мисс Нойман, задержавшись на девушке немного дольше, но не только из-за её совершенно иной, чем у ведьмы, красоты, но и по причине того, что Шандор вспомнил об устройстве, которое леди-артефактор могла довести до ума. При надлежащей настройке даже манипулятор для фотосъемки вполне возможно окажется полезным.
  22. Поименованный господин Блэк в этот момент заключал с самим собой пари на то, что останется от легкомысленного настроя ирландца к концу недели. Особенно, если убийства такого калибра и резонанса продолжатся. - Да, все здесь и можно начинать. Вас всех собрали сегодня по одному и тому же тревожному поводу - похищение и ритуальное убийство трех дочерей-близнецов графа Джона Хэмиша, пэры Палаты Лордов, вдовца. Сам он находится в своего рода коме, прислуга, находившаяся в доме на момент похищения - мертва, артефактная защита особняка - взломана, причем так, что сигнал о вторжении не был подан. Наша задача - расследовать данное дело и определить виновного или виновных в данном преступлении. Бенедикт замолк, внимательно наблюдая, как присутствующие отреагируют на озвученные им новости. Тройное убийство. Девушки из высшего общества. Кровавый ритуал. Или же дело было просто обставлено соответствующим образом, чтобы отвлечь внимание. От чего? И если так, то, судя по составу участников совещания, антураж создавался очень профессионально. Все выводы, когда на руках появится что-либо посеръёзнее заявлений о ритуальных убийствах. И не один он думает так же. Однако, не время для весёлого времяпрепровождения даже с целью продолжения знакомства. - Очевидно, что мест преступления минимум два. Тела девушек найдены в одном месте, мистер Блэк?
  23. - Доброго утра всем! - Камея вежливо склонила голову и заняла свое место, прислушиваясь к уже ведущимся разговорам. Казалось, ее взгляд устремился куда-то вдаль, к материям более тонким, чем окружающая реальность, но нет, на самом деле мисс Рид отлично воспринимала все, что творится вокруг нее. Ещё одна дама появилась на пороге, едва он успел сесть. Шандор поднялся, приветствуя вошедшую. Ведьма. Да, конечно, именно её и не хватало. Наверное. - Кхм, господа, дамы, - взгляд резко обрёл осмысленность и чёткость, - а как насчёт сыграть в крикет после этого дела? - пальцы постучали по подлокотнику, а лицо перечертила неизменная улыбка, - Я знаю один отличный клуб неподалёку! - После? - усмехнулся мужчина, вальяжно располагаясь в кресле. - Мы это дело ещё даже не начали, мистер Мёрфи. Или имелось в виду после собрания, с целью более близкого знакомства? Я только за.
  24. - Раз уж решили вызвать меня, то чего уж удивляться, что мистер Рид тоже очень скоро явится в этот закрытый клуб, - улыбнулся Кай, протягивая знакомому ладонь для рукопожатия, немного не по-джентльменски перевесившись через ручку дивана. Шандор тоже ничуть не удивился присутствию здесь знакомых лиц, в конце концов, они все работали в одной сфере. Судя по составу приглашённых, их ждёт нечто весьма любопытное. Перед тем, как устроиться в кресле рядом с диваном, мужчина пожал руку Каю, нисколько не обратив внимание на то, как она была ему подана. х
  25. По мнению Шандора её было слишком много. Нет, фигура у племянницы миссис Хэйс, его экономки, отлучившейся проведать больную сестру и оставившей себе весьма энергичную замену, изящная, но в каждый момент времени у хозяина дома складывалось впечатление присутствия этой бледной, светловолосой, в общем-то, ничем не примечательной, кроме своей фанатичной увлечённость домохозяйством, девушки везде. Начать хотя бы с того, что Лиза решила навести свой порядок в его кабинете. И это после того, как была предупреждена о том, что переставлять и перекладывать что-то в этой комнате строжайше запрещено кому-либо, кроме самого Рида. Нет, он не кричал, сдержался, вернее, не совсем, был многословен, но учтив, как полагается джентльмену, отчего, видимо, напугал девушку только сильнее, потому что со вчерашнего вечера Лиза старалась не попадаться ему на глаза. Всё же, она довольно миловидна и готовит ничуть не хуже миссис Хэйс. — Очень вкусно, мисс Леман, — Шандор улыбнулся, прожевав кусочек яичницы с беконом. — И колбаски отменные. Девушка смутилась, опустила глаза в свою тарелку с нетронутым завтраком. Традиция садиться за стол с хозяином дома стесняла её настолько, что приём пищи становился затруднительным, а после вчерашнего Лиза, кажется, совсем лишилась аппетита в присутствии мужчины. Благо он уже почти закончил с едой и собирался уходить. — Я не хочу, чтобы вы думали, что не ценю ваш труд, мисс Леман, сердились на меня. Просто, в каждом доме есть свои правила, и хозяин вправе требовать их исполнения. В данном случае, это важно для моей работы. Простите, если обидел вас. — Нет, что вы, мистер Рид, как я могу, — девушка подняла на Шандора испуганный взгляд, но зарделась и снова опустила голову, едва не прижимая подбородок к груди. — Это вы меня простите. Я всё поняла. Больше не стану проявлять «излишнего усердия в наведении порядка». Шандор усмехнулся. Память у неё прекрасная, как оказалось. Мужчина положил на стол салфетку, поднялся на ноги. — Спасибо за завтрак, Лиза, — он сделал жест, показывая, что вставать следом за ним девушке не нужно. — Не провожайте, иначе блюдо в вашей тарелке остынет окончательно. — Доброго вам дня, мистер Рид, — во вновь обращённых на него серых глазах появилось другое выражение, но распознать его мужчина не успел, Лиза опустила голову. Ох, уж эта девичья стыдливость. — Спасибо, мисс Леман, — Шандор улыбнулся, правда, смущённая дама, изучавшая содержимое своей тарелки, этого не увидела. Менее, чем через час сытый, теперь пребывающий в привычном благостно-спокойном расположении духа криминалист входил в кабинет триста сорок два, на втором этаже известного здания на набережной Виктории, куда был приглашён к десяти часам утра накануне. Он пришёл не раньше, не позже, а точно в срок. — Доброго утра, джентльмены, и леди, — взгляд ненавязчиво, но заинтересованно скользнул по стройным фигуркам и лицам присутствовавших дам, к очарованию которых Шандор выказал неравнодушие, в отличие от знаков на одежде некоторых из собравшихся. — Шандор Рид, криминалист, — представился мужчина, прежде чем занять одно из кресел.
×
×
  • Создать...