Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

SHaEN

Модераторы
  • Публикаций

    537
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    48

Весь контент SHaEN

  1. Подземка, библиотека, склеп — Шандор не видел связи между местами преступлений, различных во всём, кроме, разве что их плачевного состояния, далёкого от ухоженного особняка, где обитали при жизни покойные аристократки. Но выбор определённо был не случаен, к тому же, преступников абсолютно не волновало, как скоро обнаружатся следы их деяний. Хотя, возможно, в том, чтобы поиски убитых девушек не затянулись, тоже был какой-то смысл. Игра практически в открытую? Вполне вероятно. А значит, убийцы уверены, что как бы близко ни подобрались к ним следователи, они всё равно не смогут помешать задуманному. Или же разношерстная компания во главе с мистером Блэком заранее вписана в кровавый план, всем назначены роли. Пока они спускались в склеп, мисс Нойман держалась поблизости. Наверное, просто совпадение — в тесных проходах кто-то всегда оказывается рядом, не думает же леди, что Шандор потеряет её сумку с оборудованием в мрачных переходах. Хотя, вполне допустимо, девушка просто чувствует себя неуютно в этой обители смерти и подсознательно ищет защиты. А он способен её защитить? Конечно! Ну, по крайней мере, прикрыть даму собой… Если успеет среагировать, естественно, и вообще заметит угрожающую ей опасность. Криминалист скользнул взглядом по сожжённому рукаву одежды Герты. Ну, да, точно, если… И снова пентаграмма с обведённым мелом контуром тела жертвы посредине, множество следов вокруг, словно здесь маршировала рота констеблей. А чего, собственно, он ещё ожидал? Выбрав место, где можно оставить свою ношу, криминалист взял всё необходимое и приступил к осмотру места преступления. — Мистер Рид, думаю это вам будет интересно. — потому что от пентаграммы, кроме всего прочего, еще и уводили в разные стороны сотни крысиных следов. Зверьки разбежались отсюда в ужасе. Пентаграмма была создана тем же образом, что и остальные — игнорируя неровности пола, она местами просто висела в воздухе. Оставалось надеяться, что сделанные им и Гертой фотографии зафиксируют эту аномалию так, как она есть. Рыжий волос у края начертанного таинственным способом знака Шандор приметил ещё до того, как его внимание привлёк голос инквизитора. — Да, вижу, сейчас оформлю улики, — кивнул он, мельком взглянув на Патрика. Волос отправился в пакет, о чём в блокноте появилась запись с соответствующей пометкой, а рядом с женским следом легла яркая линейка, чтобы на последующей фотографии отобразились размеры новой улики. Подобная работа не терпела суеты, поэтому мужчина провозился довольно долго, но всё же заметил, что мисс Бирн решилась преодолеть границы пентаграммы, и замер в напряжении, пока девушка не завершила опасный эксперимент. — Мистер Рид! Мне кажется, это должно находиться у вас, — замшевые руки протянули молодому человеку сомнительного рода дары. — По части крови не скажу ничего нового… возможно, мисс Йелич внесёт ясность. А вот в запасниках карта, похоже, не была. Не вижу следов святой магии. Очередная карта была принята из рук дамы с надлежащей осторожностью, чтобы не оставить ненужных следов, и отправлена в пакет, после чего до криминалиста дошёл смысл последней фразы Кьяры. — Мисс Йелич, конечно, если пожелает, я передам ей карту. И что, никаких голосов, мисс Бирн? Эта пентаграмма неактивна? — взгляд, тут же адресованный мисс Нойман, сказал, что это ни коим образом не призыв к прыжку внутрь знака, тем более, что сотни крысиных следов, ведущих прочь из зала, наглядно свидетельствовали о том, что живые существа очень сильно прочувствовали опасность, исходившую от пентаграммы.
  2. Нет, так нет. Идея мисс Нойман действительно была лучше. Криминалист больше не видел, чем может быть полезен в этом месте, где магические следы преступления изучить невозможно, а обычные слишком сильно пострадали в результате предыдущего осмотра. Даже иголки с ниткой не оказалось. Губы мужчины дрогнули в подобии улыбки, когда он перевёл взгляд на юную магессу, но Шандор тут же снова посеръёзнел, увидев повреждения на одежде девушки. х
  3. - Стоит ли испытывать судьбу снова? - ворчливо скрипнул шкап с антресолями. - Кажется, достаточно на сегодня экспериментов.. - Мистер Рид... - девушка негромко спросила у Шандора, будучи все ещё рядом с Гертой. - У вас нет.. нити с иглой? - Очень может быть, - неопределенно отозвался Шандор на замечание Патрика и поднял голову вверх, с намерением изучить потолок - возможно, во время ритуала молнии били сильнее и даже оставили где-то следы, но вопрос магессы отвлёк его от этого занятия. - Игла есть, мисс Йелич, но не швейная, - мужчина с удивлением посмотрел на Кето.
  4. Её улыбка в сочетании с взглядом из-под полуопущенных ресниц завораживала, и Шандор даже на несколько мгновений расстроился, когда Герта отказалась от его помощи, затем, довольно скоро напомнил себе, что в данной ситуации этому, скорее, следовало бы радоваться. - Я рад, что всё обошлось, мисс Нойман, - взгляд скользнул по сожжённому демонической молнией рукаву, мужчина качнул головой. - Более-менее... Мистер Блэк, позвольте мне войти в пентаграмму и осмотреть её изнутри на предмет улик. Как вы уже заметили, тело убитой девушки было извлечено оттуда, скорее всего, без ущерба для тех, кто это сделал. Думаю, по причине отсутствия связи с миром сверхъестественного, мне ничего не грозит.
  5. Убедившись, что с Кето всё в порядке, криминалист, прислушиваясь к комментариям остальных о произошедшем, скользил взглядом по пространству комнаты, прикидывая, где ещё могли наследить совершившие преступление. Движение возле пентаграммы он заметил краем глаза и не успел предотвратить произошедшее, хоть, казалось, и был совсем неподалёку. Шандору не могло прийти в голову, что умница мисс Нойман, получив предупреждение, решится на повторение недавнего травмоопасного эксперимента магессы. Пожалуй, в такие минуты любой мужчина задумается о том, где место женщины. Может, и не на кухне, но уж точно подальше от всей этой дьявольщины. Криминалист метнулся к девушке, сунув улики в карман сюртука, довольно объёмный и глубокий, словно приспособленный для такой работы. Герта уже сама покинула пентаграмму - инстинкт самосохранения, давший сбой не так давно, сейчас сработал, как надо. Он не стал читать нотаций, так как не был ни мужем, ни братом, ни даже начальником, вопроса о самочувствии тоже не прозвучало, потому что тот снова был озвучен другими до Шандора, к тому же, обожжённая рука леди являлась наглядным свидетельством того, что ей нужна помощь. - Можете опереться на меня, мисс Нойман, - негромко сказал мистер Рид, предложив даме руку, когда Кьяра закончила лечение, после которого на коже девушки остался лишь розоватый след, как напоминание о травме. Кто знает, возможно, от подобной концентрации магии начинает кружиться голова или появляется слабость, а присесть здесь негде.
  6. Очередное светопредставление вышло отнюдь не занимательным. Стоило юной магессе ступить внутрь пентаграммы, линии полыхнули огнём, а в девушку ударила молния. Шандор шагнул было вперёд, но к Кето уже метнулась внушительная фигура инквизитора, чтобы, подхватив леди, как куклу, вытащить за пределы дьявольского знака. Повторять вопрос криминалист не стал, ожидая ответа от мисс Йелич на уже заданные.
  7. Пергамент и карта были соответствующим образом упакованы, но криминалист не спешил складывать улики в чемоданчик, составлять опись, потому что поблизости разворачивались довольно любопытные события. Специалисты в области магии, не сговариваясь, все решили побывать внутри пентаграммы. И что их туда так тянет именно здесь? Мужчина проводил взглядом юную магессу, которая, кажется, намеренно наступила на чёрную линию, посмотрел на мисс Нойман, словно убеждаясь, что леди-артефактор не желает присоединиться.
  8. Вкус пищи определённо сильно отличался от домашней, но Шандор был неприхотлив. Еда становится удовольствием в соответствующей обстановке, сейчас же это была банальная необходимость, к тому же, он ещё не успел как следует проголодаться. Очередной обмен мнениями по текущему делу за обедом не состоялся, видимо, потому что обдумать каждому требовалось больше, чем сказать. За кратким перерывом последовал недолгий путь к следующему месту преступления. *** И снова виды, далёкие от величия и комфорта особняка Хэмишей. Похоже, для ритуального убийства требовались особенные декорации. Хотя, почему именно библиотека? Вероятно, потому что назначение конкретного помещения для ритуала оказалось неважным. А что было таковым? Координаты? Время? Пожалуй, позже следует внимательнее всмотреться в карту города с обозначенными на ней местами преступления. Многочисленные следы на пыльном полу наводили на мысль, что отыскать среди них что-то стоящее практически невозможно. Так и случилось, несмотря на то, что поиском улик среди бесконечного множества отпечатков ног вместе с ним занялись мисс Нойман и мисс Рид. Нет, криминалист не отвлекался на прекрасных дам настолько, чтобы это всерьёз мешало работе, но пополнить копилку материалов для последующего исследования ему не удалось. А вот обоняние получило новый опыт — не каждый раз на месте убийства присутствует столь ощутимый запах серы. Экспериментировать с пентаграммой Шандор пока не стал, потому как и без него для этого оказалось много желающих, причём, нужной квалификации и талантов. Он предпочёл пока ограничиться наблюдением за магическим аттракционом в виде яснослышания и сияния инквизиторских знаков, бывшее здесь намного ярче. К тому же, у инквизиции и магов есть бесспорное право первыми изучить улики, связанные с миром сверхъестественного. Мужчина подошёл ближе, когда в руках Патрика оказались очередные карта и пергамент. — Я прошу прощения, возможно я последний кретин и единственный, кто этого ещё не заметил, — слегка взволнованно и растеренно обратился к присутствующим Джек, поднимаясь с пола, — но она действительно нарисована просто по воздуху? Услышав вопрос оперативника, Шандор повернулся и перевёл недоумевающий взгляд с Льюиса на линии пентаграммы, буркнув при этом себе под нос: — Похоже, не последний и не единственный… Дьявольщина, да, именно так можно было охарактеризовать всё происходящее. В расследовании подобных преступлений криминалисту ещё участвовать не доводилось, и он чувствовал себя несколько растерянным. Чтобы стать, наконец, по-настоящему полезным, следует сконцентрироваться на поиске обычных улик, абстрагировавшись от сверхъестественности происходящего.
  9. Если бы мистер Рид знал, что леди-артефактор подумала его похщении, пусть даже она этого не хотела, он был бы несколько заинтригован, но Шандор не умел читать мысли. Не забыв о своих обязанностях добровольного носильщика, мужчина забрал свой чемоданчик и сумку Герты, прежде чем проследовать к выходу из подземного тоннеля, после которого пропитанный влагой и отнюдь не приятными запахами воздух на поверхности показался свежим.
  10. Мистер Блэк, видимо, придерживался взглядов, что сытый следователь будет гораздо более эффективен, поэтому предложил короткий перерыв на обед. Шандор отнёсся к этому равнодушно, то ли благодаря сытному завтраку от заместительницы экономки, то ли потому что привык к длительным перерывам между приёмами пищи, а возможно и по обеим причинам сразу, но отбиваться от коллектива не собирался. - Я готов отправиться прямо сейчас, - сказал криминалист, возвращая набор инструментов в карман и скользнув взглядом по фигуре мисс Бирн, исключительно затем, чтобы ещё раз убедиться, что с леди после её манипуляций с магическим знаком всё в порядке.
  11. — Сожалею, но ничего не приходит на ум, мистер Рид. Возможно, если удастся их обнаружить и посмотреть на них в динамике, смогу сказать больше, — покачала головой немка. Она подошла к магическим иллюзиям намного ближе чем криминалист и достала из поясной сумки блокнот с карандашом, чтобы схематично перенести увиденное на бумагу. — Да, единственная, известная нам свидетельница их работы, уже ничего не расскажет, — едва слышно заметил криминалист. — Там внутри какие-то кристаллы, — сказал Шандор, непонятно, то ли обращая внимание Герты на особенности конструкции устройств, то ли призывая её подтвердить, что она видит то же самое. — Помимо этого, нет никаких непривычных ощущений, — прокомментировала девушка, словно заполняла форму осмотра. — Слегка покалывает кожу, распятие нагрелось, но это может являться просто следствием повышенной магической активности. Мистер Рид! Не одолжите мне свои инструменты? Возможно, линии будут сговорчивее под магической рукой, если их все же создавали в этом измерении. Одарённые, похоже, испытывали особую тягу к путешествиям внутрь пентаграммы или же им просто нравились магические эксперименты. Шандор проследил взглядом за очаровательной мисс Бирн, перешагнувшей очерченную чёрным границу. «Символ тоже светится — замечательно, можно на этом завершить испытание. Нет? Желаете поковырять скальпелем бетон? Очень мило», — примерно такие мысли промелькнули в голове мужчины менее, чем за половину минуты, вслух же он произнёс, подходя к экзорцисту: — Пожалуйста, мисс Бирн, — криминалист извлёк из кармана сюртука чехол с инструментами и протянул девушке скальпель остриём к себе, подумав, что во время процедуры всё же далеко отходить не станет, вдруг леди понадобится помощь.
  12. Определить первоначальное положение девушки, карты Таро и пергамента внутри пентаграммы оказалось невозможно даже после произнесения ведьмой заклинания. Но вряд ли за это стоило укорять одарённую, она не всесильна. На мгновение в голове пронеслось сказанное инквизитором "не здесь", но Шандор не стал цепляться за сумасбродное предположение о том, что все три объекта могли одновременно занимать одну позицию по центру пентаграммы, но при этом для каждого было свое "здесь и сейчас". Криминалист невольно шагнул ближе, чтобы рассмотреть странные устройства на треногах. Нет, он никогда не видел ничего подобного. Может, артефактор что-то знает? Мужчина повернулся к Герте. - Вы узнаёте устройства, мисс Нойман? - понизив голос, словно громкое слово могло разрушить заклинание, спросил он.
  13. Не здесь... Любопытно и жутковато. Криминалист поднялся, вертя в пальцах оказавшуюся бесполезной пробирку. Скальпель был убран в чехол вместе с другими мелкими инструментами, который, в свою очередь, занял место в кармане сюртука. "То, что мы видим", - мысленно повторил Шандор, переводя взгляд на ведьму. - Мисс Рид, а не могли бы вы при помощи заклинания показать нам, где находились карта и пергамент до того, как их переместили? И следы от каких устройств нашла мисс Нойман?
  14. - Отражение? - переспросил криминалист, очевидно, не слишком сведущий в магических делах. И тем не менее, ранее он не обнаружил явного удивления, когда увидел свечение инсигнии инквизитора, рука, принимавшая у Патрика карту, осталась твёрдой.
  15. Никто не возражал против его похода к пентаграмме, но, присев перед знаком на корточки, криминалист не сразу приступил к работе, правда, только потому что потребовались нехитрые приготовления к дальнейшим действиям. Несколько капель раствора из флакона упали на чёрную линию на некотором расстоянии друг от друга, и... ничего не произошло. Шандор попытался соскрести краску, нанесённую на пол тоннеля для проведения магического ритуала, но и с этим мужчину постигла неудача. Он был упрям и сменил инструмент на модифицированный для таких целей очень острый скальпель, но пентаграмма, кажется, была невероятно устойчива к механическим воздействиям. - Мистер Блэк, должен довести до вашего сведения, что взять краску на анализ мне представляется возможным только с частью пола тоннеля, если, конечно, символ не сделал и его особо прочным. Взгляд вновь обратился к центру пентаграммы, где не так давно лежал пергамент с демоническим шифром и карта Таро, скользнул по обведённому мелом контуру тела. Вряд ли обе эти вещи могли оказаться там раньше, чем тело жертвы унесли. Ведьма тут же озвучила то, о чём он подумал. - Кто-то по глупости нарушил целостность картины места преступления или, возможно, сделал это намеренно.
  16. — Не закончили, мистер О’Коннелл. Карту тоже надо извлечь из пентаграммы и оформить как улику. И я хочу попробовать стереть одну из линий пентаграммы или, по крайней мере, чтобы мистер Рид взял соскоб…ммм…состава, которым она начерчена. В свете слов мисс Йелич, полагаю, это достаточно безопасно? Шандор смотрел и слушал, не забывая о работе. Отпечаток следа занял место в отделении чемоданчика криминалиста, когда Блэк упомянул мистера Рида в своих рассуждениях о дальнейших исследованиях на месте преступления. В руке мужчины появилась пара стеклянных пробирок, флакон с прозрачной жидкостью и инструменты для взятия проб. — Если наши эксперты в области магических следов закончили здесь, я возьму состав на анализ, — сказал Шандор, направляясь к пентаграмме. — Что ж. — Патрик медленно и, по возможности, незаметно, сомкнул ладонь в кулак. Что-то сегодня он разошелся… — никто не возражает, если карту извлеку я? Никаких предметов из особняка с собой у него больше не было, все улики содержались согласно инструкции, у тех, кто будет исследовать их дальше. После секундного раздумья, инквизитор вошел внутрь. — Чуть позже, — добавил он, увидев, как в центр знака шагнул инквизитор. — Вместе с картой, если позволите.
  17. Человеческая кожа и шифр на демоническом языке. По спине не позволявшего себе расходовать чувства на работу криминалиста пробежал неприятный холодок. Шандор понимал, что весь этот дьявольский антураж отнюдь не от любви очередного извращенца к спецэффектам, дело весьма серьёзное и, пожалуй, опасное для всех, кто к нему прикоснулся. Завершающий слой гипсового раствора был залит поверх укрепляющего каркаса, и мужчина принялся готовить упаковку для очередной улики, чтобы не повредить её при транспортировке. Взгляд то и дело возвращался к пентаграмме, скользил по собравшимся вокруг неё членам следственной группы.
  18. Благодаря искусству ориентирования на лондонских улицах, которым в совершенстве владела мисс Нойман, кортеж добрался до места преступления в рекордно короткие сроки. Шандор не стал рассыпаться в комплиментах, ограничившись благодарной улыбкой, адресованной очаровательной леди-артефактору, к которой он весьма удачно напросился в попутчики. Уже привычно забрав сумку дамы и свой чемоданчик из авто, криминалист проследовал за остальными к спуску в подземелья. *** Затхлый, грязный, хотя, не настолько, как предполагалось, тоннель вывел их к месту преступления. Судя по следам, констебли уже успели осмотреться и здесь. Да, Шандор тоже предполагал, что следы крови после ритуального убийства должны были бросаться в глаза, но взгляд приковывала лишь пентаграмма. Мужчина мотнул головой, стараясь не думать о недавних событиях, свидетелями которым были эти мрачные стены. Он выбрал место, чтобы поставить свою ношу, без слов указал мисс Нойман, где оставил её сумку, и приступил к осмотру местности. Мистер Рид не нашёл ничего примечательного, но благо в группе он был не один. - Мистер Рид! Инквизитор указал рукой на миниатюрный женский след, наполовину затоптанный констеблями. - Думаю, это вас заинтересует. - прогудел он, обводя взглядом пентаграмму. - Да, сейчас займусь, - кивнул Шандор, возвращаясь к чемоданчику за необходимым оборудованием. Криминалист измерял след, старательно документируя полученные данные, фотографировал по правилам масштабной съёмки, затем готовил отпечаток к изъятию, стараясь не отвлекаться на действия остальных членов группы, несмотря на то, что пентаграмма так и манила взгляд. Он уже закрепил отпечаток обуви специальным составом и готовил гипсовый раствор, когда оперативник Грейвс устроил переполох, шагнув внутрь пентаграммы. Весьма неосмотрительно, глупо даже, учитывая наличие в группе специалистов, которым надлежало уступить первенство в данном исследовании. Но, кажется, все живы, и даже обнаружились кое-какие новые улики. Шандор осторожно вылил часть гипсового раствора в отпечаток следа. Вряд ли его услуги по документированию и оформлению найденного понадобятся раньше, чем со всем этим ознакомятся одарённые. Оставалось надеяться, что поспешные действия оперативника обойдутся для него без последствий.
  19. По-мнению Шандора, если уж преступников совершенно не волновали оставляемые ими следы, то дама, запечатленная синематографом, могла снимать и надевать перчатки хоть десять раз, пока обходила особняк. С другой стороны, он не маг, поэтому для того, чтобы делать выводы, например, о принадлежности отпечатков, снятых с наличника, в который был вбит гвоздь для запасного ключа, криминалисту была нужна лаборатория, а так же кое-какие дополнительные сведения. Мистер Рид предпочёл бы уже отправиться на очередное место преступления, но начальство решило иначе, устроив совещание на лужайке. Что ж, обмен мыслями тоже полезен, а тем, кому нечего сказать, надлежит слушать.
  20. - За машиной Хэмиша следили на протяжении определенного времени, я уловила след магического маячка. И источником воздействия на людей длительное время была еда - любая защита пропускает столь малые дозы, но они имеют свойство накапливаться. Таким образом был нейтрализован хозяин дома, а дочери взяты под ментальный контроль. Любопытно, весьма и весьма. И кроме вопроса о поставщиках провизии, остаётся открытым вопрос о том, куда смотрели безопасники извне, которым надлежало периодически проверять особняк, а ведь такие наверняка есть. - Мне кажется, что допускать, чтобы отравленная тёмной магией пища, попала в руки следователей было опрометчиво. Если только преступник не сделал это намеренно, как и с цветами, - Шандор посмотрел на магессу, словно у неё был ответ насчёт данного коварного плана.
  21. Нет, его привлекла отнюдь не улыбка инквизитора. Просто, не заметить, пусть медленно, но разворачивающийся огромный шкаф не представлялось никакой возможности. Юная магесса была довольно строптива, от чего надзиратель, кажется, часто нервничал, прямо, как отец, брат или другой родственник мужского пола, на попечении которого оказалась столь несносная девчонка. Шандор оторвался от созерцания пока ещё зелёной, но уже увядающей лужайки и перевёл взгляд на Патрика, стараясь, впрочем, не демонстрировать излишнего интереса к происходящему.
  22. - Мистер Рид, - обернулась к наслаждающемуся видами Шандору, склонив несколько голову. - Я прошу вас подойти, когда соберутся все. - Как вам будет угодно, мисс Йелич, - Шандор одарил леди лёгкой улыбкой. - Я закончил с осмотром места преступления и жду только, когда все соберутся, чтобы ехать дальше.
  23. Криминалист покинул особняк вслед за Гертой и направился к электрокару. Артефактор, впрочем, следовала приблизительно в том же направлении, правда, с несколько иной целью, которой оказался внушительных размеров инквизитор. Магесса тоже была неподалёку. Погрузив вещи в авто, Шандор не стал от него отдалятся. Он молча скользил взглядом по окрестностям, особо не вникая в смысл доносившегося до него разговора мистера О'Коннела и мисс Нойман, которая, кажется, собиралась завтра нанести визит своему коллеге мастеру Пенниворту.
  24. - Фотосъёмка закончена, я готова отправляться дальше. Мистер Рид? - поинтересовалась немка у своего пассажира, задумавшегося о процедурах защиты поместья. - Я тоже готов отправляться, как только мистер Блэк распорядится покинуть это место и направиться к следующему. Сейчас отнесу вещи в электромобиль, - Шандор по очереди посмотрел на сумку и немного потяжелевший чемодан в своих руках, затем направился к выходу.
  25. - Неужели службы, обеспечивающие безопасность человека такого ранга, не замечали ничего странного всё это время, - больше обращаясь к самому себе, чем к кому-либо ещё сказал Шандор. - А сколько дней или часов могла занять эта магическая обработка обитателей дома? - поинтересовался он, глядя на Камею. - Кто ещё, кроме тех рыцарей, обеспечивает безопасность дома извне? - вопрос был адресован теперь Бенедикту.
×
×
  • Создать...