-
Публикаций
10 777 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
602
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Shellty
-
А когда там ТОТ момент, которым ты меня заманивала? (и успешно заманила )
-
Ну тут игра права, надо заметить, у них же там могучее обширное ПРОШЛОЕ. Такой вопрос. А как игра реагирует, если бездумно набирать баллы романов с несколькими персонажами? Это никак не наказуемо? Достаточно ли очевиден момент залочивания романа, чтоб ненароком не оказаться в отношеньках не с тем персонажем, на которого рассчитывала?
-
А КАК ЖЕ ВЕНДУАГ
-
Нет, Меррил была просто глупая и наивная в худшем из возможных смыслов, тогда как Уголек игрой прямо описывается как едва-едва подросточек по меркам своей расы (также, блаженная, что добавляет отдельного оттенка BRUH к мечтаниям об этом романе). Не надо романсить подростков, это не принесет вам счастья (уголовно наказуемо, к тому же).
-
Чувствую, тут какая-то Зловещая Сюжетная Тайна, но почему ГГ не может ни с кем обсудить разворачивающийся непонятный трэш? Лайк... я бы точно захотела с кем-нибудь побеседовать, если бы посреди моей спальни вдруг образовались непонятные трупы вповалку.
-
Игра постоянно делает акцент на том, что это РЕБЕНОК. Стыдитессс.
-
У меня тут после очередного отдыха в таверне (битком набитой крестоносцами) на пол комнаты повыпадали трупы демонов в живописных лужах крови. Все присутствующие хранят по поводу нововведений декора таинственное молчание и активно делают вид, что ничего странного не произошло. wtf
-
Ужасно бесит, что мою героиню, вообще случайно проездом оказавшуюся в этом богами оставленном Кенабресе и наблюдающую за всем демоническим замесом с уровнем недоумения меметичного Траволты, каждая встречная собака норовит обозвать крестоносцем. волк тамбовский тебе крестоносец
-
Так, выдайте мне спойлер по Ланну, Христа ради.
-
Два вопроса. На каком языке писался сценарий этой игры и в курсе ли автор, что за калькирование фразеологизмов из посторонних языков в приличных местах привязывают к трупу редактора и сбрасывают в море.
-
Ну, знаешь, по крайней мере, он не предложил выкинуть мою героиню в канаву при первой же встрече, как сделал етот ваш хваленый Дейран, так что это безусловный балл в его пользу.
-
Ну хоть кого-то он правильно подлечить пытается, и то хлеб. (пользуясь случаем хочу сообщить, что я виню 100% тебя за тот вопиющий факт, что я играю на релизе)
-
Болван-стражник на городской площади кастует на истекающего кровью ГГ "Восстановление", а потом такой "ой, моих сил тут не хватает, что-то рана не затягивается". DUDE Ты бы еще, я не знаю, "Увидеть невидимое" скастовал, а потом удивлялся, а чо это нет результата, пациент скорее мертв, чем.
-
Я не про портреты, я про модельки персонажей, которые никакими паками с нексуса не пофиксить. Страх божий, а не модельки.
-
Во-первых, что это за карикатурно-мультяшные уроды с отечными рожами в редакторе персонажа, ни одного приличного лица нет, даже в первой части было лучше. Во-вторых, выбираемые "предыстории" при создании персонажа как-то влияют на диалоги в игре, или просто дают выбранный бонус?
-
я, открывая экран создания персонажа и видя количество предлагаемых вариантов классов, подклассов и вариантов развития:
-
Боженьки, деньги, грохнутые в производство, прям с монитора капают. Выглядит визуально хорошо, по меньшей мере. Каст симпатичный, опять же.
-
А что Вы думаете по поводу финального вотэтоповорота и объяснения? (оригинальное название, кстати, The 7½ Deaths of Evelyn Hardcastle, и куда русские переводчики потеряли ½ -- загадка почище книжной "кто убийца")
-
Я отрицаю существование такого варианта.
- 12 257 ответов
-
- swtor сюжет
- спойлеры
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
И ее читаешь и ПРЯМ ЧУВСТВУЕШЬ, что автору было не очень много лет (девятнадцать, кхххх) по всему этому эПАтАЖу в тексте. (ой, нет, я обожаю готические романы 18 века, на самом деле, они такие искренне наивные, даже те, которые пытаются шокировать почтенную публику всякими перверсиями) Знаешь, что мне понравилось соу фар? Бортовой журнал капитана "Деметры" -- несмотря даже на помянутых аккурат там слабых натурой русаков. Очень достойно представленная атмосфера тошнотворной тревоги, неясного ужаса и нарастающего отчаянного психоза. Я бы про это почитала свою, отдельную книгу. ...а потом Стокер начал устами Правильной Женщины Мины высмеивать суфражисток и все испортил.
-
Нет-нет, я поняла и продолжила мысль: "путешествие" ("а сейчас я подробно опишу мой ужин, чтобы читатель" -- какой читатель? Джонатан, это сраный ДНЕВНИК -- "не подумал, будто я слишком много ем") реально потешнейшее, некоторые пассажи -- самые предательские, выдающие путешественнический стаж мистера Стокера с потрохами -- вообще *chef's kiss*, вот тут я чуть не умерла: " Женщины представлялись красивыми только издали, вблизи у всех оказывались нескладные фигуры. На них одежда с белыми пышными рукавами разных фасонов, и многие подпоясаны широкими поясами со свисающими кусками ткани, которые колышутся вокруг тела, подобно балетным платьям, но под этим, конечно, были нижние юбки. Наиболее странное зрелище из-за своего самого варварского вида представляли словаки в их огромных пастушеских шляпах, широких бесформенных штанах грязно-белого цвета, белых холщовых рубахах и непомерно тяжелых кожаных поясах почти в фут шириной, густо усаженных медными гвоздями. Обуты они в высокие сапоги, куда заправляются и штаны; у них длинные черные волосы и густые черные усы. Они очень живописны, но нельзя сказать, чтобы очень располагали к себе. Выпусти их на сцену, их бы тут же приняли за матерых восточных разбойников. Однако мне говорили – они совершенно безобидны и скорее от природы лишены уверенности в себе." ох уж ети робкие словаки Вообще надо сказать, что вся книга -- какой-то парад национальных стереотипов. Кроме робких словаков там имеются душевно хлипкие русские и морально могучие румыны: "Помощник теперь сильнее деморализован, чем остальные. Его более сильная натура, кажется, подспудно работала против него. Люди по ту сторону страха работают механически, терпеливо, готовые к самому худшему. Они русские, он румын." ну и буйным англичанам достается на орехи, чтоб никто не ушел обиженным (тут надо отдельно вспомнить, что Стокер был ирландец): "Он приехал поездом из Клаузенбурга, и начальник станции рассказывал служащему, что на станции он кричал, чтобы ему дали билет домой. Видя по его буйному поведению, что он англичанин, ему выдали билет до конечной станции этой железной дороги." Oooooh, мне нравится идея, что это внезапная грань вампиризма -- лингвистический гипноз, заставляющий жертву понимать вампира, на каком бы языке тот ни изъяснялся. У меня особая НЕНАВИСТ к романтизму -- не в последнюю очередь из-за этого, между прочим! (не слишком связано, но быдло было не французское разве? читала очень давно, но как-то у меня отпечаталось, что семейство лесника были французы?)
-
новый микрокусочек микросюжета хмммм АКААВИ МОЯ АКААВИ Очень понравилось еще, что у репок НАКОНЕЦ-ТО брифинг на Тероне, а у имперцев, соответственно, на Лане. Я люблю Лану, но полная монополизация ею ВСЕХ брифингов после печально известных событий на Нафеме изрядно раздражала.
- 12 257 ответов
-
- 3
-
-
-
- swtor сюжет
- спойлеры
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Единственный способ как-то пофиксить шагоходы -- вырезать их из игры к чертям напрочь, такое мое мнение.
- 12 257 ответов
-
- 1
-
-
- swtor сюжет
- спойлеры
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
Очевидность того, что сам автор никогда не бывал в описываемых местах, совершенно уморительна. А также и шредингерское знание местных языков Джонатана Харкера: вроде бы его нет, но в удобные сюжету моменты Джон -- целованный лингвистическим богом в пяточку полиглот. Вот Джонатан сообщает, как коммуникацию с местными ему помогает строить исключительно его паршивый немецкий: "Я пришел к заключению, что, как ни скудны мои познания в немецком языке, все же они оказали мне большую услугу. Я, право, не знаю, как бы обходился без них." А вот несколько страниц спустя он слышит, как кучер обращается к местным жителям и - надо же! - все понимает: "кучер, взглянув на часы, сказал другим что-то таким тихим приглушенным голосом, что я едва расслышал; кажется, это было: «На час раньше времени»." Можно было бы решить, что кучер по какой-то необъяснимой причине и с местными разговаривает на немецком, но следующей же фразой Стокер уточняет, что нет, это Джону он немецкие реплики адресует: "Затем он повернулся ко мне и сказал на отвратительном немецком языке, еще хуже моего". Про то, как вампирические валашские невесты Дракулы общаются с последним на замечательном английском (Джон все понимает даже в полудреме), и говорить не хочу. А вот Джонатан оказался в женских покоях и размышляет о бывших леди замка: "Я решил не возвращаться этой ночью в мрачные комнаты, а спать здесь, где в былые времена сиживали дамы и напевали, и жизнь их была сладка, а нежную грудь теснило от грусти по мужьям, находящимся вдалеке, в самой гуще жестоких боев." Вероятно, мистер Стокер именно так представлял сладкую жизнь хозяйки средневекового замка, которая по факту управляла не только собственно замком (с сотнями слуг), но и зачастую всеми землями своего супруга (решала вопросы с арендаторами земель и сервами, руководила полевыми работами, даже участвовала в судебных тяжбах). сиживали и напевали жизнь их была сладка нежную грудь теснило АААААААААААААААААААААААААА UPD. Еще истерическое: "Один из моих спутников прошептал своему соседу строку из «Леноры» Бюргера: – «Denn die Todten reiten schnell»" Я объясню свое веселье: спутники Джонатана -- суеверные румынские крестьяне. Разумеется, они цитируют немецкую классику восемнадцатого века в стихах. Конечно, этим все крестьяне занимаются на ежедневной основе, общеизвестный факт.
-
Женский взгляд на мужчин и свое место в мире по Брэму Стокеру (PoV Люси Вестенра) "Мужчинам нравится, когда женщины, и особенно жены, столь же честны, как они сами, а женщины, боюсь, не всегда столь честны, как им следовало бы." "мы, женщины, столь робки, что в надежде, что мужчина избавит нас от страхов, и выходим замуж" "почему так благородны мужчины, а мы, женщины, так мало их стоим?" "Почему непозволительно девице соединиться браком с троими или со всеми, кто хочет ее, чтобы избежать всех этих мучений?" (страдают в ситуации мужчины, которые ей не нравились и которым она отказала в браке) In other news: "Дракула" -- очень плохая книга.