Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Shellty

Модераторы
  • Публикаций

    5 348
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    85

Shellty стал победителем дня 16 августа

Shellty имел наиболее популярный контент!

Репутация

26 054 Легендарная личность

Информация о Shellty

  • Звание
    Wine O'Clock
  • День рождения 24.10.1988

Контакты

  • Сайт
    http://www.last.fm/user/Shellty

Информация

  • Пол
    Женщина
  • Интересы
    белые кроссовки джекса теллера

Посетители профиля

38 600 просмотров профиля
  1. Shellty

    Reading Challenge 2019

    Однажды увидела обложку англоязычного издания Показать контент Hide немедленно влюбилась (ничего никогда у Дяченко не читала) и решила ознакомиться. Потом, однако, взглянула на обложки вариантов русскоязычных (читать на английском было бы несколько strannovato) и как-то поостыла прямо сразу Показать контент Hide Тот еще эффект ушата ледяной воды на голову, расстроилась до слез практически (люблю глазами, что поделать). Не ознакомилась по сей день.
  2. Shellty

    Reading Challenge 2019

    Я ЧИТАЮ КНИГИ КЛЯНУСЬ гудридс мне свидетель Но "читать книги" и "писать о книгах" - это две разные энергии, извините. Мне стыдно. Как раз в прошлом месяце эту неувядающую классику перечитывала. Столько смеялась, что восстановила ауру, поправила здоровье и продлила жизнь практически ad infinitum не только себе, но и еще половине района примерно. Нет в мире юмора лучше английского, всегда это говорила, говорю и буду говорить.
  3. Shellty

    Зал ожидания

    Перед показом в Каннах Миике вышел к публике и сказал, мол, знаю я, чего вы тут все ожидаете, но в этот раз я вам наснимал трогательную историю любви, никаких отрубленных голов (приблизительно на второй минуте фильма покатилась первая отрубленная голова).
  4. Shellty

    The Witcher 3: Wild Hunt

    Это мой самый любимый квест в игре. Самый. Вообще. Ни история семьи Кровавого Барона, ни первая встреча Геральта с повзрослевшей Цири не сравнятся для меня по эмоциональной нагрузке с вот этим. Показать контент Hide Впервые за 4 года перепрохожу игру и это упоительно.
  5. Shellty

    Ведьмак / The Witcher

    Господин @FrostFox отправился в принудительную вакацию от форума, остальные участники оживленной дискуссии получили по предупреждению. В следующий раз забаню всех без разбора. Соблюдайте в теме чистоту и вот это все.
  6. Shellty

    Greedfall

  7. Shellty

    Ведьмак / The Witcher

    А интересно, ярые радетели за канонъ (тм) из-за игровых Трисс и Геральта в третьей части тоже горюют непомерно? Потому что у игровой Трисс - ни каштановых волос, ни глаз голубых, а Геральт времен "Дикой охоты" - мужчина невероятно привлекательный ("Кавилл слишком красивый, где ПОГАНАЯ РОЖА"), аж разговор чародеек на балу автоматически вспоминается при одном на него взгляде: "– Ну тогда, – Сабрина Глевиссиг глянула на ведьмака хищным черным глазом, – я б дала ему не раздумывая, хоть на голом камне. – А я, – хохотнула Марти, – даже на еже."
  8. Shellty

    Благие знамения / Good Omens

    Показать контент Hide
  9. Shellty

    Легион / Legion

    Когда общая сказочно-диккенсовская (с необходимой верной нравоучительностью) интонация 3x06 внезапно подпрыгивает, делает кувырок прям в воздухе и сменяется Показать контент Hide - вот именно в такие моменты я острее всего понимаю, как люблю этот сериал (осталось всего 2 эпизода ну почему ну за што). также! Показать контент Hide йееееее
  10. Shellty

    Благие знамения / Good Omens

    Храни нас господь от твоего искрометного остроумия.
  11. Shellty

    Зал ожидания

    Показать контент Hide И это было единственным, о чем я могла думать во время просмотра трейлера.
  12. Shellty

    Ведьмак / The Witcher

    Нет, нет, пусть высказываются.
  13. Shellty

    Ведьмак / The Witcher

    Ставлю на то, что это плюс-минус первая встреча Геральта и Йеннифер. В смысле, что-то в районе "Последнего желания". Танедд в первый сезон они не потащат.
  14. Shellty

    Ведьмак / The Witcher

    Я тут задумалась. А был ли в книгах весь-этот-славянский-блюз? Т.е. не в горячо любимом всеми переводе Вайсброта, который выкрутил польский колорит на максимум, просто не став переводить определенные польские термины и выражения (отсюда иллюзия уххххх славянскости), а в, собственно, оригинальном тексте? Потому что я лично читала на польском и моя фантазия автоматически тот самый колорит подрисовывала услужливо, но имеется какое-то такое подозрение, что в чистом переводе на, скажем, английский язык, все ведьмачье фэнтези может быть довольно дженериковым. Надо проверить.
×