-
Публикаций
10 686 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
470
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Shellty
-
(лихорадочно бежит смотреть первый эпизод)
-
Я аж перекрестилась. Ужасные вьетнамские флэшбеки, ужасные.
-
Хочу заметить, что та же Рыжая Соня со всей ее предысторией появилась на свет в году 1973, так что уж чего-чего, а этого добра в фэнтези всегда было навалом.
-
Полагаю, что смешной не планировалась та открывающая сцена в первом "Ведьмаке", где Иоля Геральту сиськой в глаз тычет (КОСНУЛАСЬ СОСОЧКОМ ЕГО ВЕКА), но к "Рейневану" пан много переосмыслил, переоценил, понял свои сильные/слабые стороны и начал использовать свои авторские таланты уместно.
-
Конечно, сага-то во многом юмористическая.
-
Потому что у Сапковского и Эко эти сцены несут разный характер и преследуют разные сюжетные цели, разве нет?
-
Но она реально классная - во-первых, освежающе буквальная трактовка "Песни песней" (вы не хотите знать, как наличие в Библии этого текста явно эротического характера официально трактует Церковь, серьезно), во-вторых, сразу очень многое говорит о протагонисте и его голове, забитой книжно-церковными знаниями и мало какими другими практическими вещами. Пан точно знал, что делает. До него, между прочим, тот же трюк провернул Эко наш Умберто в "Имени розы", где в Омут Страстей ныряет юный монашек Адсон:
-
Ребят, вы чего. Это же прямая цитация библейской "Песни песней Соломона": Не приписывайте пану чужих тысячелетних заслуг, громоотвод повергли и растоптали задолго до его появления вообще!
-
Да нет, это как раз я их делаю - не в первый раз уже сталкиваюсь с тем, как писателей порицают за сказочные ретеллинги, так что мое недоумение тут кумулятивный характер несет, а не прицельное персональное ОСУЖДЕНИЕ какое-то, это не было моей целью. У меня нет переводного издания (ни под рукой, ни вообще), так что суммируя: радость мифологии как раз в том, чтобы рассказывать эти истории самостоятельно, в процессе делая их своими. И уж точно совершенно ничего предосудительного нет в том, чтобы добавить всем известный классический сюжет в историю в оригинальной вселенной. У нас несогласие растет из одного места (из корня): Я-то считаю, что получилось хорошо.
-
Мой любимый его рассказ, между прочим! (и любимая версия "Белоснежки" - сапковская Ренфри со своей бандой недомерков и охотником-насильником и рядом не стояла)
-
Между пересказом (retelling) и переосмыслением (reimagining) - бездна различий, спешу заметить. И оба фольклору необходимы. Фольклор живет пересказами, это неотъемлемая, центральная, основная его часть. Все эти сказки и мифы дошли до нашего времени именно потому, что веками люди их друг другу пересказывали, добавляя свое и украшая немного. Мы любим эти сказки как раз потому, что знаем их. Вот кусок из вступления геймановских "Северных богов" как раз об этом: "That’s the joy of myths. The fun comes in telling them yourself—something I warmly encourage you to do, you person reading this. Read the stories in this book, then make them your own, and on some dark and icy winter’s evening, or on a summer night when the sun will not set, tell your friends what happened when <....>" Поэтому мне, мягко говоря, немного дико, что кто-то упрекает авторов в пересказе классических сказочных сюжетов. Т.е. серьезно, я умом не в состоянии постичь, почему это плохая вещь.
-
Но... ребята, ретеллинги сказок/мифов - это действительно не плагиат. Это, ну, ретеллинги сказок (и мифов). Они реально по другим правилам играют.
-
С тем же Геральтом, obvsl. Логично (enemies-to-lovers, классика, любой фикрайтер подтвердит). Красиво (при участии Кавилла даже стул в постельной сцене красиво будет выглядеть, ну). В то же время "вот это поворот" - книжники охренеют и будут в таком состоянии до конца жизней своих ходить. Какой тут может быть еще выбор.
-
Абсолютно серьезно сейчас: я из-за начала "Последнего желания" лет 10 к ведьмачьей саге подступиться не могла. Периодически давала книге шанс, открывала, на первой же странице видела "Решительно и как бы нетерпеливо наклонилась, коснулась сосочком его века, щеки, губ" (КОСНУЛАСЬ СОСОЧКОМ) - и дальше просто Пану лучше не писать постельные сцены. Постельные сцены пану писать лучше не. Постельные сцены не являются для пана лучшей формой выражения себя в литературе.
-
Зачем, он Геральта и так совершенно каноничъно у Тор Лара на Танедде, хм, поимеет. Ни к чему плодить сущности.
-
Поставила бы это совершенство в шапку, но боюсь ухудшения общего состояния Харбинджера (в свете постоянного перед глазами напоминания).
-
Слушай, у тебя какая-то гиперфиксация на Кавилле и его горячем крепком теле. Ладно я, я-то честна по этому поводу с собой и миром, но у тебя оно прям какие-то нездоровые формы принимает, начинаю немного переживать.
-
Но у нас же есть целый отдельно огороженный панский топик!
-
Вот я тоже на нее посматриваю, но с опаской - хочется чего-то костюмного с русским духом посконным, но весь мой предыдущий опыт знакомства с отечественными "историческими" сериалами говорит ОДУМАЙСА. А ВДРУГ Я так подумала: раз уж на западе в последнее плюс-минус десятилетие сериалы выбрались из телевизионного гетто и по качеству встали вполне себе вровень с полным метром, МОЖЕТ БЫТЬ и наше телепроизводство чем-нибудь достойным отличилось? Я очень оптимистична!
-
Сейчас задам неожиданный вопрос. А выходили ли в последние годы (давайте возьмем щедро сразу лет 10, все 2010е) какие-нибудь русские сериалы, которым было бы не стыдно и не жалко уделить внимание?
-
Трейлер был такой пленительно криповый, такой правильно дискомфортный, что я позволила себе надеяться (напрасно).
-
При том, что ущербный подход "сама виновата" - это автоматическое оправдание оскорбляющей стороны, очевидно.
-
Ужасно нравится, как люди оправдывают хамство, бескультурье и травлю тем, что "не ну а чо она ожидала".
-
eto ya предвкушаю разгромный отзыв на ведьмачью сагу от Джулии: