Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Shellty

Модераторы
  • Публикаций

    10 777
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    600

Весь контент Shellty

  1. Хотела привычно закатить глаза и побухтеть, но вовремя вспомнила, что уже давно слишком пофиг.
  2. А ведь когда-то он был таким клевым. И не однообразным! Но время делает ужасные вещи с людьми.
  3. Мурашки покрыли абсолютно каждую поверхность моего тела.
  4. Shellty

    Reading Challenge 2017

    8. Книга, опубликованная в этом году Norse Mythology by Neil Gaiman (обещала этот отзыв @Ladri примерно вечность назад. пора бы уже что-то с этим сделать)
  5. Еще не смотрела новую серию, но читаю тут в твиттере: "Last night's AMERICAN GODS featured a huge plot twist—one that even surprised fans of the book", и чет у меня плохое предчувствие по поводу этого всего.
  6. Shellty

    Reading Challenge 2017

    Мой бойфренд когда-то (по невыясненным до конца причинам) читал эту хурму. Смеялся истерически все время, с выражением зачитывал мне особо огненные моменты, а однажды вошел в комнату с книжкой в руке и абсолютно круглыми (от ужаса и замешательства одновременно) глазами, и сказал: "Он прибил его за руку к столу. И склоняет к связи. За руку! К столу!". Прояснять ситуацию далее отказался (полагаю, это был тот самый момент с похожим на RL-мужа главгероини военачальником?).
  7. Shellty

    Reading Challenge 2017

    Ох господи, что ж ты делаешь-то, зачем. Я же едва-едва (титаническим, неимоверным усилием воли) удержала себя от незамедлительного просмотра экранизации (а там 4 сезона!).
  8. Shellty

    Reading Challenge 2017

    По ряду ВАЖНЫХ ПРИЧИН (кхм. важных. причин) решила почитать какой-нибудь т.н. paranormal romance для 28. Представитель жанра, который вы обычно избегаете. Выбрала книгу, в которой - как выяснилось - нет никакого romance (хотя гудридс обещал, лживый мерзавец). Просто поразительно, с каким упорством этот жанр сопротивляется всем моим попыткам (ВСЕМ ИМ) с ним подружиться. Наверное чувствует, что эти попытки не вполне искренни.
  9. Shellty

    Tyranny

    Хочу не просто какое-то DLC, но полноценный жирненький аддон.
  10. Shellty

    Зал ожидания

    новый мультик Pixar (с мексиканским колоритом, семейными мотивами и загробной жизнью). должна сказать, что не-белого-мальчика-с-музыкальным-инструментом мы не так давно видели в "Кубо" (и это было прекрасно), но посмотрим еще, почему нет Я не настолько люблю Рапас (вообще ее не люблю), чтобы наблюдать за семью ее ипостасями на экране, но выглядит все хорошо и не так-то часто в кино случаются взрослые дистопии.
  11. Книжники смущенно разводят руками, потому что к шестому эпизоду с сериалом случилась полнейшая игра престолов (это не комплимент).
  12. Shellty

    Reading Challenge 2017

    Тебе еще повезло, по-моему. У меня была такая: И лицо этого... существа - драконом у меня пальцы не поворачиваются его назвать, извините - так вот, лицо этого существа, печальное и мудрое старушечье лицо, является мне в самых чудовищных кошмарах по сей день. А внутри были роды! И эльфийские гаремы. Но роды, конечно, оказали более разрушительное воздействие на мою формирующуюся психику (отрадно знать, что я в этом не одинока).
  13. Shellty

    Reading Challenge 2017

    Это не "Проклятие эльфов" ли было? Имею среди себя схожую литературную травму по причине этой книги.
  14. Shellty

    Marvel & DC

    Название фильма и вся маркетинговая кампания - про(счет) гораздо более внушительный, чем какая-то там марта. Поцитирую по этому поводу себя же, пожалуй: "Снайдер же с самого начала фокусирует повествование именно на персонажах - сильно подозреваю, что большой ошибкой было называть фильм "Бэтмен против Супермена", потому что у них все противостояние в фильме работает на раскрытие характеров, а не является сюжетным стержнем (и даже самостоятельной сюжетной единицей не является особо, чо уж там). <...> Снайдеру явно было важнее показать, что Брюс в моменты личностных кризисов бежит домой (хотя дома как такового больше нет), а Кларк звонит маме, что Брюса даже несколько десятилетий спустя мучают кошмары из детства (открывающая сцена и мыши, поднимающие его к свету) и кошмары о том, что он утратил смысл и цель (он тот же сон с мышами называет красивой ложью), а Кларк так переживает из-за своего статуса "всемогущего", сопутствующей ответственности и ожиданий, что бессознательно переносит это все с себя на vigilante Готэма, которого обвиняет ровно в том, чем занимается сам (но отказывается это увидеть). И конфликт перестает быть высосанным из пальца, если подумать о том, что между Бэтменом и Суперменом и не было-то конфликта никакого никогда - у каждого из них это был конфликт в первую очередь с собой (а потом уже с вымышленным противником). Кларк негодует, что этот Бэтмен слишком много на себя берет и кем себя возомнил вообще именно потому, что очень по-человечески боится думать о границах собственных прав и ответственностей. Брюс так зацикливается на криптонском пришельце и collateral damage именно потому, что сам он (и как сирота Брюс Уэйн, и как Бэтмен), в общем-то, продукт этого самого collateral damage готэмской преступности." Так что центральный конфликт искать надо не в том и не там, и очень зря название и маркетинг сбивает с толку честного зрителя.
  15. Shellty

    Reading Challenge 2017

    Мы все помним это смутное, темное время! Подозреваю, что вся эта азиатская вежливость вращается где-то на предпоследнем круге переводческого ада. Даже именные суффиксы - та еще палка о двух концах. Переводчик может оставить их как есть и приводить в смятение всеми этими санами и сэмпаями простого читателя, который выбрал книжку от балды и абсолютно не заинтересован в тонкостях японских социальных статусов (зато заинтересованные будут довольны). Или переводчик может выбросить их из текста (заменив на мистер/мисс), максимально адаптировав его под западную ментальность, и не перегружать сознание читателя лишней информацией - но утратить при этом целый пласт культурных особенностей. Ну и да, чем дальше, тем запутаннее все становится. Например, в The Graveyard Apartment (очень плохой перевод, я уже жаловалась) есть такой очень специфический момент: главные герои когда-то познакомились на работе и завели интрижку. Он был женат, жена - будучи особой деликатной и чувствительной - не вынесла происходящего на ее глазах непотребства и повесилась. Проштрафившиеся любовники долго думали над сложившейся ситуацией и своей роли в ней и не придумали ничего лучше, кроме как пожениться. Но (следите за руками) младший брат главного героя его покойную жену сильно уважал (даже как-то восхищался ею) и не простил до конца ни своего брата, ни его новую супругу. И даже несколько лет спустя продолжал называть вторую жену старшего брата по имени, что вызывало дополнительные трения в и без того напряженных отношениях сиблингов. Так вот (я подбираюсь к сути, подбираюсь), этот эпизод абсолютно, совершенно lost in translation. Я так понимаю, что для жены брата в японском языке существует отдельное обращение, причем обязательное обращение (формальный знак принятия в семью или что там, не знаю), или особый именной суффикс (?) - судя по тому, как главный герой вскидывался всякий раз, когда брат его жену звал по имени. Поэтому младший был вынужден извиняться, исправляться и, превозмогая и страшно скрежеща зубами, называть ее (в английском переводе) "sis". Очевидно, что в японском оригинале он в эти моменты называл ее, используя корректную форму обращения, но в переводе это "sis" дичайше било по глазам, мозгам и чувству уместности, потому что никто в здравом уме не станет настаивать на обращении sister-in-law (и производных), когда можно просто назвать по имени. И хуже всего, что я не знаю, как можно безболезненно обыграть этот эпизод в англоязычной адаптации, ничего не утратив. Видимо, никак.
  16. Гадот такая клеееевая. Большая удача (в ретроспективе), что Снайдер увидел в ней то, чего не увидели простые смертные зрители, и утвердил на роль, и был несгибаем в своем выборе.
  17. Смогли что именно? Угодить критикам?
  18. Shellty

    Reading Challenge 2017

    Каждый раз, слыша про японцев и картинки (ну, живопись), вспоминаю вот это и захожусь приступами смеха: Но сейчас-то с литературой у них все очень прилично, как-то сумели они с веками преодолеть этот картиночный заслон (однажды я решительно соберу в кулак то, что принято туда в таких случаях собирать, и напишу тут про все прочитанные за последний месяц японские книжки). Ну, т.е. не без провалов и сейчас, конечно, но где без них. Вот подбираю следующую книжку на почитать, а гудридс сердечно советует: "...the novel tells of a young Japanese woman who wakes up one afternoon to discover that her big toe has turned into a penis". Думаю, к этой стороне японской литературы я еще не готова.
  19. Shellty

    Зал ожидания

    мне нужен новый фильм Эдгара Райта прямо сейчас
  20. Shellty

    Reading Challenge 2017

    Йеее! У меня тут проходят спонтанные (у меня все спонтанное) месяцы японской культуры, присоединяйся. Ты как раз такой человек, который способен увидеть красоту там, где я вижу только "за что за что о боже мой". С японщиной этот редкий навык сильно поможет. Когда-нибудь я прочитаю "Повесть о Гэндзи" (четырехтомник, которым убить можно. и я не сейчас не про "ударить по голове") и всеееех вас тут к японским сказаниям приобщу.
  21. "Символизм" первых нескольких минут травмировал меня до такой степени, что ни время, ни психотерапевты, ни вещества не залечат эти раны.
  22. Shellty

    Reading Challenge 2017

    Вот знаешь, прямо сейчас мне очень не хватает этой вот всей скандинавской суровости. В том смысле, что у японцев переживаний как-то многовато, аж через край льется (нет, извините, рукава намокают от слез), а муки совести очень, ну, своеобразные. Жаль, что викинги не плавали активно с обучающими набегами к японским берегам - эти освежающие визиты, думаю, принесли бы много пользы всем участвующим. Наивно считала, что тонны прочитанных в свое время западных саг и эпосов меня закалили к любой исторической литературе в принципе, но нет. К хэйанским страданьицам жизнь меня явно не готовила. Нашла на лайвлибе лучший в мире отзыв по этому поводу и смеюсь часа два, не прекращая. UPD. аааааааааааааааааааааааааа "Государь же раздевал ее и плакал".
  23. Shellty

    Reading Challenge 2017

    Читаю японское сказание ~12 века, в котором все (ВСЕ. вообще все, абсолютно!) рыдают, не прерываясь на обед и поспать: Ужасно хочется позвать исландского отморозка Эгиля, чтоб показал этим японским нытикам, что надо делать в случае душевных переживаний (слагать висы, пить брагу бочками и быть мужиком. по возможности уместно кого-нибудь убить).
  24. Shellty

    The Witcher 3: Wild Hunt

    Хочу, справедливости ради, заметить, что поведение каноничъного книжного Геральта на, например, чародейском банкете, так себе отвечает стандартам зрелости, уверенного самоуважения и спокойного достоинства: Что-то среднее между капризами пятилетки и бессмысленными подростковыми бунтами, на мой вкус.
  25. Про феминисток еще и здесь не начинайте. Спасибо.
×
×
  • Создать...