Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Ribka

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    1 490
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    73

Весь контент Ribka

  1. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Я ф фовноф фашеф фасфафафении, - трясущаяся рука поставила корзинку на столик в прихожей, а круглое тело переступило с ноги на ногу. Сегодня решалась его судьба, которой он не мог больше сопротивляться. Да, он был в ее полной власти и немигающий взгляд лишь подтверждал очевидные слова. - Вы пытались совершить покушение на меня. Молчание. Не понятно, чего собеседница хотела услышать, подтверждение или раскаяние. А быть может, напоследок играла со своей жертвой, как делает это скучающая кошка, в когтях которой оказался растяпа-мышонок. Атмосфера в комнате заметно сгустилась, будто перед бурей, и ветер словно перестал залетать в окна. - Очень серьезный проступок, мессир Шульц.
  2. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - СУКА! - это было сильно. Сказано. И громко. Если мимо летели чайки, то дальше белые птички парили гадя непрерывно, те которые не попадали сразу. Дельфины захлебнулись, а рыбаки начали молиться. - Эта сука! - трибун спрыгнул с перил. Горящий взгляд обратился на мирный громоотвод, скромно вышедший на утренний променад. - Энтропию, мать вашу! Сука прОклятая! - дальше следовал тевене настолько низкий, насколько его не смог бы опустить последний минратосский докер. Стихия бушевала. Лёд покрывал балюстраду, промерзал камень, трескался мрамор, грозясь обвалиться в море вместе неукротимым бедствием в лице ледяного мага. Трибунский рык, долетающий в открытые окна так четко и ясно, вызвал на лице постоялицы этих апартаментов змеиную улыбку, прОклятых, досаждающих в столь ранний час их начальнику, было не так уж и много (проницательность - успех). Себя миледи энтроп исключала априори. Черный взгляд вернулся к раннему посетителю. - Ну, мессир Шульц, полагаю у нас есть что сказать друг другу? - вместо приветствия проговорила Калинда Борза и в голосе ее не было даже притворно дружелюбных ноток, знакомых кавису по предыдущим встречам. Холоду в словах женщины позавидовал бы сейчас и их разъяренный стихийщик.
  3. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    В глазах, под набрякшими от выпитого веками, ни капли узнавания. Мы редко помним тех, кого перешагнули, оставив позади. А может лишь хорошая игра, притворство. В душном воздухе из чужих вздохов он чувствует себя выше Архонта, не понимая, что опора уже ушла из-под его ног. Vivat Imperium! Поднятым бокалом змея провожает свергнутый род. Улыбка торжествующего удовлетворения не только тронула женские губы, но и наполнила своим мрачным светом омуты черных глаз. Тяжесть крыльев, возложенных на хрупкие плечи чужой волей, превращают чешуйчатую тварь в дракона. В душной ночи решаются судьбы - волею своей и чужой. Змейки черных букв расползаются по бумаге распоряжений. До отъезда нужно решить самые насущные вопросы. Один из них связан с Шульцем. Миледи ожидает его рано утром, о чем и сообщается в приказе, привезенном среди ночи на бывшую винодельню Сикстусов.
  4. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Да, миледи, пора бы нам возвращаться. Не так я себе, конечно, это дело представлял, - покачал головой сомниари, трогая легонько бёдрами коняшку. Льдистые глаза вежливо остановились на собранном мраморно-белом лице. - Как вы, миледи Борза? Спутница иллюзиониста разбирала поводья. Пожалуй, излишне тщательно. Со стороны вполне могло показаться, что она колеблется дать ответ. Но когда встречный взгляд встретили черные омуты голос ее звучал ровно и отрешенно: - Рада, что эпопея с бочкой наконец закончилась. Пожалуй, и впрямь рада. Не дело для миледи ее положения заниматься подобной грязной работой, пусть вся грязь в прямом ее смысле и досталась сопровождающим.
  5. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    Провожая взглядом карету, Калинда чувствовала.. разочарование? Или недовольство? Неясное чувство явно было направлено внутрь, на себя, но причина его отчего то настойчиво ускользала, как солнечный зайчик, убегающий по мягким коврам от игривого котенка. Может от того, что промолчала, не удовлетворила свое любопытство? Или от выпавших на ее долю "приключений", столь грубых, неопрятных, порой отвратительных, не идущих в сравнение с кулуарными интригами за власть - тоже грубых, неопрятных и порой отвратительных, но разительно других, не оставляющих после себя острое желание последовать примеру иллюзиониста и с головой нырнуть в соленые воды, лишь бы смыть эту грязь. Женщина едва слышно вздохнула. Взгляд посуровел. - Мессир Илиен, вы едете? Пошедшую по ледяной броне трещину спрятали за беспристрастным голосом. Никто. Никогда. Не увидит. В этой надменной властной змее не было места слабости.
  6. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Вы не читали трудов Первого Чародея Йозефуса, молодые люди? Занятное чтиво. "Усмирение и роль Тени в человеческой культуре". Любопытная участь. Чьим это было решение - дочери или зятя? И если последнего, то какова роль миледи Сикстус? Калинда знала наверняка, что некоторые отцы заслуживают смерти, а другие - не имеют права на подобное снисхождение. Чего заслуживал - и заслуживал ли - этот человек, так разительно отличавшийся от безумного старика на морском берегу? Миледи молчала, мессир Илиен говорил. На взгляд женщины вопрос следовало задать другой. "За какие грехи ты здесь?". Но миледи была слишком пристрастна в вопросе. А потому молчала. Разговор мессира Илиена зашел, кажется, в тупик.
  7. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Вы правы безусловно, миледи. Но сначала стоит хотя бы в общих чертах пообщаться с мессиром Руфом. Вы политику Тевинтера знаете значительно лучше меня, - невозмутимо обратился голый наследник когда-то древнего рода сомниари к миледи Борзе. - Выйдите, пожалуйста, тоже в Тень. - Следи, чтобы не появились люди префекта, - велела миледи остроухому Элахилю, прежде чем достать из кармана свой кристалл. - Или еще кто.. Право же, их компания была в весьма странном свете и столь же уязвимом положении сейчас. Так что распоряжение было не лишним. Тень с радостью приняла энтропа.
  8. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Квинт Руф, - Элахиль назвал имя отца миледи Сикстус. Старик закрыл рот и поднял руку вверх, как если бы он был в сенате. - Твою Андрасте, это он, - не выдержал эльфёныш итогов бурных нынешних событий. - Оно точно стоило того, чтобы искупаться в дерьме, - Эли глянул на сомниари с немым вопросом: "Что делать будем?" Морской бриз любезно доносил всю вонь даже до находящейся в отдалении всадницы. Не помогал даже кружевной, надушенный платочек, прижатый к лицу. - Надо его увезти, покуда с винодельни не сообщили префекту, - с сильным сомнением в голосе проговорила миледи. Голос за кружевным платочком и черной перчаткой звучал глухо. - Там и так все гудит, как в растревоженном осином гнезде. И передать под покровительство трибуна. Даже полускрытое ее лицо выражало явное отвращение и к пленнику и ко всей затее в целом.
  9. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    С берега миледи невозмутимо наблюдала за спасательной операцией. Мысль о том, что спасатели не слишком то торопились лезть в воду, была поглощена другой, о том, что содержимое бочки не столь уж и хочется являть свету. Всадница, даже не удосужившись спешиться, продолжала с потрясающим терпением ждать развязки.
  10. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Мы обнаружили некоторые улики, - управляющий махнул, приказав охране опустить мечи. - И мы связываем их с вашим вчерашним пребыванием на складах, миледи секретарь. Вы не могли бы рассказать подробно, как вы вчера провели день в нашей винной обители. Если вас не затруднит, конечно. Будьте так любезны. Ей можно было вменить многие грехи, но подобные "обвинения" были прямым оскорблением. И, кажется, миледи даже лишилась дара речи от подобной наглости. - О, нет, - прошипела она. Конь, подчиняясь наезднице, теснил зарвавшегося наглеца, угрожающе показывая тому крупные белые зубы. - Любезной я была вчера, когда в разговоре с консулярном трибуном Крассом умолчала о том, как меня заперли в ваших подземельях и лишь благодаря стечению обстоятельств я была благополучно оттуда освобождена. Я полагала произошедшее непредумышленной случайностью, но ваше поведения явно свидетельствует об обратном. Но если вы желаете, я могу очень любезно и доходчиво объяснить, какие кары вас ждут за подобное самоуправство! Последние слова были сказаны хоть и тем же тихим, шипящим тоном, но холодная злость, звучащая в них, недвусмысленно говорила, что порцию сегодняшних разговоров управляющий получил сполна.
  11. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Миледи, - обратился иллюзионист к энтропу, когда они уже были в сёдлах, - вполне возможно, нас может ждать бой. Позволите предложить вам свой посох? На всякий случай. Бесстрастная маска не достаточно быстро скрыла замешательство. - Если считаете, что это необходимо, - коротко озвучила она свое согласие. - Стоять! - гаркнул один из рослых мужиков с мечом. - Не торопитесь, господа, - сказал управляющий всадникам. - В чем дело? - в злом голосе слышалась явная угроза. - Полагаю, наш вопрос с контрактом решенным. По какому тогда праву вы задерживаете доверенных лиц консулярного трибуна?! Вы явно превышаете свои полномочия. (влияние - успех)
  12. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Фсё, - ответил он секретарше трибуна, которая кроме секретарских обязанностей являла образец редкостного рвения к справедливости. - Уфифли фошку к форю. Фосью. Я нифаю фто быф фам. Но офо фрисяла фнасяфа. Я ефу ефу кифал, кафый фень! - оправдался трясущийся Шульц. - К морю, значит.., - пробормотала Калинда. И снова взгляд припечатал и без того несчастного коротышку. - Что ж, мессир Шульц, пока что вы поступаете весьма разумно. Продолжайте в том же духе. Ни управляющий, ни тем более префект не должны пока знать о нашем интересе в этом деле. Займитесь отгрузкой товара по новому контракту. Убедите своего начальника, что нас интересовало исключительно вино и исправление вчерашних нарушений. А мы пока совершим прогулку на побережье. Слышите, мессир Шульц? Я очень рассчитываю на еще одну нашу встречу! Постарайтесь меня не разочаровать! Миледи обернулась к своим спутникам, кивая на выход. Оставалось рассчитывать, что они не опоздали непоправимо.
  13. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Похоже, в этой бочке, действительно, кто-то сидел. Под ней отверстие для стока. Кажется, увезли недавно, - он не стал добавлять "дермо ещё свежее", чтоб не оскорбить благопристойный слух миледи. - Миледи, мастер Шульц, пока мы шли, я обратил внимание, что периметр ворот топором изрублен бы, - обратился к друзьям по вину Сейферт. - И колея от подводы очень глубокая, два вола, наверное, тащили. И тяжёлое что-то. Кажется, ограбили склад-то, мастер Шульц. Думаю, помощь в поисках наших пригодится. Немигающий взгляд черных глаз прилип к коротышке. - Какой ужас, мессир Шульц, - без толики наигранного дружелюбия проговорила миледи. - Дела ваши все хуже и хуже. То мыши заведутся, то грабители наведаются. За такое можно лишиться не только должности, но и головы. Давайте ка вы расскажите нам всю правду и поможете отыскать ценную пропажу, а мы оценим ваше старание и поможем в ответ? Что скажите, мессир Шульц? (влияние - успех)
  14. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Ниффовтиф, - обречённого мотнул головой кавист и стёр со лба обильный пот. Минут через пятнадцать утренняя экскурсия заходила в погреба. Шульца, едва переставляющего ноги, гости давно обогнали. Хотя сейчас, после того, как склады "фафисфити", эта спешка уже была ни к чему. Место, где стояла злополучная бочка, Калинда хорошо помнила, но сейчас оно было - Пусто! - зло и разочарованно озвучила миледи очевидное, указывая на ярко выделяющееся на пыльном полу большое светлое пятно. Повернулась к сопровождающему ее эльфу: - Посмотри вокруг.. может что заметишь полезное. Рука в черной перчатке коснулась лба, будто бы у энтропа внезапно заболела голова.
  15. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Мисиф уфафаюссый, - выдавил кавист в сторону начальника. - Фы, фы, фы... фафа... фафисфити склафы, - выдал Каспар Шульц мало кому понятную фразу. - Быстро вы, мессир Шульц! Вчера еще у вас мыши по складам шумели, а сегодня уже все очистили! За отвлекающей улыбкой красноречивый взгляд метнулся к иллюзионисту. А после вернулся к шепелявому коротышке. - Ну, коль уж вы освободились, мессир Шульц, то начните немедленную отгрузку товара по новому контракту! - изящный жест переключил внимание толстяка на бумагу в руках управляющего. - А мои люди проследят. А то, знаете ли, в одном из вчерашних ящиков были пара бутылок какой-то гадости вместо вина. Кажется, кто-то из ваших работников подворовывает. Не будем рисковать репутацией ваших виноделен из-за возможной халатности.
  16. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Ммиффиифммффииидиди Сфифилифисфис-фис... - А, мессир Шульц! - вкрадчиво прошипела миледи. - Как приятно снова вас встретить. Я, право же, опасалась обратного. Но, вы, кажется, что-то хотели сказать управляющему? Что-то срочное? Прошу, говорите, не стесняйтесь нас! Наше дело вполне обождет! (проницательность - успех)
  17. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    До апеласьона - Миледи, я вчера представился префекту как заместитель мессира трибуна. Без имён и без подробностей. Думаю, сегодня я буду выступать в роли обеспечивающего вашу безопасность, если у вас нет альтернативных предложений. Калинда обернулась и слегка натянула поводья, давая собеседнику шанс поравняться. - Нет, меня вполне устраивает ваше предложение. К тому же, кто знает, какой прием нас сегодня ждет. Может статься, вы не так уж и сильно соврете. Апеласьон Дома Сикстус - Миледи Стилитис! - воскликнул управляющий хозяйством. - Вы к нам опять! Я несказанно рад! Что привело вас? Как чувствует себя трибун? Понравилось ли вам вино, отправленное Шульцем? - Вы сами и ответили на свой вопрос, - гостья одарила управляющего змеиной улыбкой. - Трибун так был впечатлен вашим щедрым подарком, что обязал меня заключить контракт на поставку "Сикстус Премиум" в родовую башню Крассов в Минратосе. И он очень, очень рассчитывает, что отгрузка начнется прямо сегодня! Рука в черной перчатке протянула управляющему белоснежный конверт.
  18. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Миледи, Элахиль с нами отправляется? - вежливо поинтересовался Сейферт, недвусмысленно демонстрируя, что командовать парадом ей. Миледи нахмурилась, бросив на лопоухого раба пристальный взгляд: - Коль уж трибун отрядил именно его для помощи, то да. Наездница тронула коня, пуская его сначала шагом, а затем переводя на бег. Кажется, время для вопросов закончилось. Сопровождающим оставалось лишь не сильно отставать.
  19. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    Миледи появилась немногим позже иллюзиониста. Было ли это ненамеренным совпадением или одна из рабынь сторожила момент появления последнего сопровождающего, дабы госпоже не утруждаться ожиданием, сказать точно не смог бы никто. Кучер, первым заметивший появление своей хозяйки, потянул за повод коня. - Мессир Илиен. Благодарю, что откликнулись на мою просьбу, - проговорила Калинда, принимая поводья. Бес, радуясь новой жертве, тут же потянулся укусить свою наездницу, за что получил несильный тычок по шее. Прозвучавший следом ему же короткий укор был столь мягким, если не назвать его ласковым, что заставлял усомниться в принадлежности этого тона все той же высокомерной женщине в черном. Кучер, с появлением господина мага утративший дар речи, суетился рядом, помогая госпоже подняться в седло и подав следом хлыст.
  20. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Не привередливее драколиска, поди, - Элахиль вывел из стойла рыжую смирную лошадку. - Мой хозяин драколисков разводит. Вот они, точно, злые, как драконы. А один, магией переделанный, льдом плюётся. Умные вроде, но если хочет жрать руку отхватит. - Поди ж ты, льдом плюется... Вот ведь чего только не придумают! Не, - добродушно улыбнулся кучер. - Лошади лучше. Люблю их. Драколисков видел, но больно уж страшные, никакой красы в них нет.
  21. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - А что он злой-то такой, этот Бес? - поинтересовался лопоухий у кучера миледи, одновременно присматривая себе осёдланного коня. На всякий случай. Вдруг, миледи соизволит лицезреть рядом эльфа. - Прям как его х... дракон, в общем, - быстро исправился мальчишка, улыбнувшись мужику. Оговорку если и заметили, то внимания не предали. - Так характер такой уж, - добродушно проговорил кучер и снова увернулся от лошадиной пасти. - Ну, не балуй, балуй! - устало выговорил животному. Снова повернулся к эльфу. - Они ж, почитай, как мы. Только слова сказать не могут. Кто смирный, кто, вот как Бес, все волю свою испытывает. Другой вроде и спокойный, а всадника враз скинет, только момент улучит, когда тот контроль ослабит. Да и наездников различают. Дурного могут и отказать вести. Бес вот конь то хороший, озорной, конечно, но выносливый и умный. Они все умные. Вот, слыхал чай про мабарей? Собак таких? Шибко, говорят, умные. Так вот лошади, думаю, не уступят в уме то. Только некоторые хитрые, все больше притворяются. Мужичок снова увернулся от щелкнувших зубов и вздохнул. - Застоялся Бес, не привык к упряжи. Ничего, ничего, - это уже коню, - потерпи, сейчас всласть наскачешся!
  22. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Беса, так Беса, - кивнул он с прежней улыбкой, сунул девушке в ту же руку красное яблоко и пошагал исполнять приказ. Покраснев, эльфийка сунула яблоко в карман и поспешила по другому поручению. Обслуге в комнатах, где остановился мессир Илиен, передали короткую записку с приглашением от миледи Борза сопроводить ее на винодельни. Записка не только разрешала, но даже и полагала возможный отказ, с учетом ночного задания иллюзиониста и даже с наказом рабыне наперед узнать, проснулся ли адресат. Не желая гадать, какие трудности могут - и могут ли - возникнуть, Калинда приняла решение о подстраховке, а кандидатура искусного мозгоправа казалась наиболее подходящей. И если ответом будет согласие, то последнего ожидали все там, внизу, где черный конь уже порядком успел надоесть держащему его за узду кучеру, уставшему уворачиваться от зло щелкающих зубов.
  23. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    - Да лаадно. Тем более, ей не повредит, - усмехнулся юнец, опуская на протянутую ладонь конверт с архонтским вензелем и кислоту. - Спроси не нужен ли ей в комплекте Элахиль, да я пойду. Кивок и рабыня исчезла за дверью. А через минуту снова появилась: - Миледи велела седлать лошадей. А для нее пусть конюх приготовит Беса. Девушка снова улыбнулась, чуть более открыто, но дверь не спешила закрывать, вдруг еще что передать надо.
  24. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    7 фрументума, 09:00 На пороге стоял светловолосый эльфёныш с приветливой улыбкой на бодрой физиономии.  - Я к твоей хозяйке, - доложил ранний визитёр и заговорщически шепнул, на девичье ушко. - С любовным письмом и смертельным ядом На шутку (а может и не шутку, кто этих господ разберет) лишь вздохнули. У рабов, обслуживающих постоялицу этих апартаментов, приступы угнетенного состояния случилась вообще с завидной регулярностью. Ответная улыбка лопоухому весельчаку была весьма скромной, но хотя бы искренней: - Письмо передам, а яда у миледи своего хватает.. Испуг, что сболтнула лишнего, с запозданием проступил на юном личике. Это же не местный раб и видно, что на хорошем счету у своего господина, вон как выряжен! - То есть..., - бледнее еще больше пролепетала девушка, - то есть я хотела сказать, что яд нельзя... то есть... да, передам, конечно... И протянула тонкую ручку за письмом. И за ядом, если и впрямь передали... Кто этих господ разберет.
  25. Ribka

    Dragon Age: "Vivat Imperium!"

    7 фрументума, 09:00 Сон который нарушили не ранее девяти утра, осторожным стуком в дверь покоев миледи. На стук дверь открыла рабыня.
×
×
  • Создать...