Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Zagogulina

Посетители
  • Публикаций

    675
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

706 Знаменитый

Информация о Zagogulina

  • Звание
    Уровень: 11
  • День рождения 27.12.1984

Информация

  • Пол
    Женщина

Посетители профиля

2 386 просмотров профиля
  1. Zagogulina

    Elden Ring

    Никто не сталкивался с такой технической проблемой? При запуске вылезает ошибка Easy Anti-Cheat is not installed, и, соответственно, дальше ничего не запускается. Находила решение, если античит не может запустить лаунчер, но тут не устанавливается он сам. При попытке запуска инсталлера из папки игры не происходит ничего вообще, служба не появляеся. И файлы уже 100 раз перепроверила, и инсталлер с эпиков качала (он запускается, но делает непонятно что), даже игру всю удаляла/перекачивала - ноль эмоций. На стиме эта проблема пока болтается без решения пока. Уже близка к рефанду и торрент эдишн. UPD, удалось победить. Пришлось немного довести решение на Стиме до ума
  2. Мне кажется - не успели. У меня логика вообще стопорится на роликах в этой концовке и звонках от поведения товарищей. Ладно, допустим, Панам и Кочевники принципиально против Арасаки. Риверу и Джуди-то что не так? У нас же вроде никто не в курсе, кроме Мисти, что у Ви вообще есть альтернативные варианты, кроме Арасаки и разбежавшись, прыгнуть со скалы. Нужно просто лечь, сложить ручки и ждать?
  3. Zagogulina

    Креатив

    Не вижу ничего плохого...
  4. Пока ждала сейв уже дочитала эту тему до 200+ страницы и оно нашлось здесь )
  5. Глянем, товарищ обещал скинуть сейв. Интрига и СПГС - наше всё.
  6. Оно по контексту может и нормально, но потом не знаешь, где еще каких вольностей напихали. И встречается противоположное - на англ. персонаж матюкается, на русском как Пушкина читает.
  7. Девочка )) Третье будет мальчиком, посмотрю. Кстати, о трудностях перевода. Не с польского наши переводили, а с гопнического. Квест Панам на Нэша. Англ: Let's go get him. Польск: No to go dorwijmy (ну, тогда давай возьмем его) Рус: **зда ему. Facepalm...
  8. На втором прохождении до меня - кавалера ордена Слоупока - дошло переключить язык на польский В английском "другие обязательства", в польском - "некоторые".
  9. Не, ну в принципе так трактовать можно, конечно, но это именно уже прямолинейно трактовать. Игроки это и сами могут )
  10. Играю первый раз (пока тест-торрент-эдишн, поэтому версия старая, скорее всего), у меня вылезло, не знаю, что я для этого сделала. Но в русском переводе, оттенок, как всегда, получился иной (а уж неуместного мата в ру-версии просто боже упаси, хорошо озвучку поставила англ). Троеточия... Они иногда полезны для сохранения смысла...
  11. Я довольно много косячила, сколько не скажу, но не один раз и не два, в начале 4й главы зеркало ругалось, но к её концу удалось все исправить.
  12. Загружается что-то очень большое. Новые баги подвезут!
×
×
  • Создать...