Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Admiral

Посетители
  • Публикаций

    205
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    4

Весь контент Admiral

  1. Как думаешь? - Он Ангел Господень. Я верю Богу, а значит - верю Его Посланнику. Если ты здесь, значит, на то воля Господня. Для меня - этого достаточно. Ответила Вацлаву истовая католичка, осенив себя крестным знамением. - Так что нет, ты не тезка. Ты именно тот, кто нужен. Мы все именно те, кто нужны.
  2. - еще одного чуда. - Чудо... Порой, именно его нам и не хватает. Может, именно чудо - это то, что нам нужно в этот умирающий век? Риторически спросила Мэри-Энн, оглядывая шифровальную, которая стала меньше всего походить на шифровальную, но больше - на место, где человек будет долго, весьма долго находится. - Может, чуда нам и не хватает.
  3. - Пойдем, Мэри-Энн, там и работы не так много. - Да, конечно. Сержант, вместе с профессором, отправилась в шифровальную, обдумывая в голове все то, что должна была сказать Вацлаву. Она ведь не хотела выглядеть дурой, которая дернула единственного человека, который способен спасти мир? Вот именно. А пока, пока они таскали лишнюю мебель из шифровальной, она его спросила. - И как думаешь, по времени, сколько займет создание вакцины?
  4. -Чтож вроде мы осмотрели весь этаж и можем идти обратно вниз и зачистить Аббатство от монстров что Аббат разводил тут в загонах? - Иризион, я тут подумала, а если это не монстры? Я тут подумала... Если это больные? Ну, смотри, мне кажется, что Аббатство - это еще и лечебница. И как мне кажется, Аббат здесь проводил какие-то... не знаю, эксперименты над пациентами. И в результате, они стали... вот такими. Она говорила это, пока они спускались вниз. Когда же они оказались во внутреннем дворе, то крики, визги, вой от запертых в том крыле аббатства, в котором они еще не были, усилился.
  5. - То мне не ведомо, сестра. То ему не ведомо. Минуту Мэри-Энн пыталась осознать такой ответ. То есть как это, неведомо? Он же Ангел Господень, Его Десница, Его Глас - как это ему неведомо?!?!?! Выходит, против них идет кто-то... А кто может идти против них? И тут в Мэри-Энн проснулся полицейский. Значит, нужно провести расследование. А значит, нужно составить круг подозреваемых. Как там говорили римляне? Кому выгодно? Можно вполне начать с этого. Когда все разошлись, Мэри-Энн решительно подошла к профессору и тихо ему прошептала. - Вацлав, есть минутка? Надо поговорить. Может, из-за недавних откровений, но... она решила, что должна поговорить с ним.
  6. Альтеа, не совсем понимая, что здесь должно произойти - она не видела никакой монахини - выхватила рапиру и вошла в комнату. А когда Иризион обернулся - то никакой монахини уже не было видно в стекле. - А что случилось, ты кого-нибудь увидел? Спросила встревоженно Альтеа, ожидая нападения... откуда угодно, от кого угодно.
  7. -Чтож, пошли дальше зачищать Аббатство от монстров- - Так она продолжает смотреть за нами... Как интересно. Собственно, наверно, так и должно быть, верно? Она нас послала на эту миссию, и то, что она проверяет нашу деятельность. Подумала Альтеа, пока они входили в комнату, с надписью "Ясли". В этой комнате лежат обломки старых деревянных кроваток. Однако, Иризион, видит фигуру в отражении в стекле: монахиню в белой рясе, которая стоит в дверном проеме.
  8. "-Приветствую тебя ворон, скажи пожалуйста нам ты что тут делаешь и кто тебя подослал?" И вот что ответил ему ворон. "Мадам Ева послала меня, она следит за вами."После чего, взлетел и опустился вниз, приземлившись на одно из пугал. Альтеа, увидев все это, догадалась, что тот пообщался с вороном. - Он сказал что-то?
  9. -Чтож идем дальше, здесь походу нет ничего так что пошли в "морг" и зачистим его-сказав он готов был проследовать с ней в Морг. - Ты знаешь... Если тут такие ужасы творились, представляю что происходило в морге. Сглотнула Альтеа, и пошла вместе с Иризионом в морг. В морге, в отличие от операционной, ничего особенного не было. Кроме одного. Ворон сидит на подоконнике этой комнаты, в которой больше ничего нет. - Снова ворон... Везде эти вороны... Как думаешь, это просто птица, или... ну... из Мартиковых? Спросила Альтеа супруга.
  10. -Не бойся я с тобой любимая, проверим комнаты и уничтожим монстров что там прячутся, ну или нежить. Операционная выглядела следующим образом. Испачканный кровью стол стоит в центре этой комнаты. Больше тут нет ничего. Альтеа, входя следом за Иризионом, подошла к столу. - Наверное, здесь все и происходило. Сколько же душ... Она не договорила, поскольку коснулась стола. Комнату наполняет крик – крик, раздающийся из другого времени. За ним следуют более тихие крики тех, кто умер на операционном столе. Они звучат все тише, пока не остаются лишь жутким воспоминанием.
  11. -Посмотрим что тут, будь осторожна. Железные кровати в этой комнате поставлены в два аккуратных ряда. На каждой из них висят паутина и куски гнилых матрасов. В южной стене имеются три двери с табличками на них. На табличках написано «Операционная», «Ясли» и «Морг» (в порядке с востока на запад). Вот что ждало их в следующей комнате. - Ты знаешь... Мне кажется, что крики там только усилиться. Думается... Здесь творили... зверства. Проговорила Альтеа, оглядывая железные кровати.
  12. Мэри-Энн молчала, слушая товарищей по команде. Итак, материалы. Само собой. Наконец-то они занимаются именно тем, ради чего и были собраны. Но вот что заинтересовало Мэри-Энн. - Ангел Господень Мюриэль, если мне позволено будет сказать... Вы сказали, что мы - Сопротивление. Против кого? Кому мы противостоим? И можем ли мы навредить тем, против кого противостоим? Диверсия какая, или еще что-то в этом роде? Спросила сержант, смиренно обратившись к Мюриэлю, глядя не на него, а в стол, за которым и сидела со всеми. Наконец-то. То, ради чего они здесь. Дело. Именно дело и нужно было Мэри-Энн, чтобы спастись от... мыслей о прошлом.
  13. -Осмотрю ка ее, прикрой меня если какой монстр выскочит. Монстра не было. Но было... словно эхо. Крики, причем во множественном числе. Эхо криков, да, именно так. И Иризион, и Альтеа слышали их, краем уха. - Ты тоже слышишь их, да? Крики? Я еле-еле слышу их. Они словно... Не знаю... Эхо... Проговорила Альтеа.
  14. Расскажу, чем кончилось. Мэри-Энн вскочила, подошла к окну, и постояла там несколько минут. Она не говорила, не двигалась, ничего не делала. Только тихонько всхлипнула пару раз. После чего, обернулась, и кашлянув, прочистив горло, сказала, постепенно возвращаясь в норму. - Хорошо, чтиво довольно... Затягивающее, скажем так. Сказала она, хмыкнув. После чего оперлась плечом об стену, рядом с окном и выдохнула с шумом.
  15. Валлаки более менее защищен достаточно после нас а тут мы проездом. Эсмеральда слушала их, была взволнована. Она словно не знала куда себя деть. Она подошла к ним и сбивчиво сказала. - Я... Спасибо вам. Я помогу вам, когда вы выступите против Страда. Вместе с Рудольфом... Надеюсь, он примет меня и мы... Она не закончила, а просто побежала вниз, прочь из аббатства. Альтеа, проводив её взглядом, сказала. - Ты знаешь, мне кажется, что мы об этой парочке еще многого не знаем. Тем временем, они вышли из казарм, и прошли в другую дверь. Деревянная L-образная конторка стоит в передней части этого просторного кабинета. Вся остальная мебель давно сгнила, оставив лишь кучки заплесневевшего дерева и выцветшей ткани. Само дерево конторки старое и мягкое, его легко сломать. До сюда доносятся крики, визги, вопли сумасшедших, исходящих из другого крыла аббатства.
  16. -Чтож мы зачистим Аббатство и уйдем отсюда предоставив жителям Крезка наводить порядок и выметать пепел. - Стойте-стойте! Подождите! Вы... вы видели Рудольфа? Он пожилой человек, с тростью ходит, у него седая бородка? Вы его видели? Спросила Эсмеральда, остановив их. Альтеа покосилась на Иризиона, ожидая, что тот ответит. - Ну... Он в Валлаки, можешь найти его там.
  17. -Чтож а как с Аббатом некромантом связана была ты и почему ничего не сделала? - Да никак не связана. Я знала, что Страд часто бывает здесь, и решила покончить с ним здесь, вдали от его родового гнезда, Рейвенлофта, где мне его не победить. Я была довольно любезна с Аббатом и он разрешил мне здесь остаться. А что я должна была сделать? Недоуменно спросила Эсмеральда.
  18. А потом придумаем, как осуществить твой план. - Нет тут никакого плана, профессор. После того, как все закончится, я воссоединюсь со своей семьей. Мюриэль мне обещал. Повторила Мэри-Энн. - Покой я обрету, когда буду рядом с ними. И только тогда, не раньше.
  19. -Учтите что лгать нам бесполезно из за могущественной магии нашей. - Я не лгу, нет. Теперь уже нет. Я вистани, как вы видите, и когда-то моя семья похитила одного мальчика у одной семьи. Отец мальчика нашел нас, выследил. Он мог убить нас, но пощадил и это... это изменило меня. Когда мне исполнилось 15, я сбежала из дома, я 2 года искала этого мужчину... Найдя, я узнала, что было уже слишком поздно. Его сын, Эразмус, стал вампиром, и несчастному пришлось убить собственное дитя. Так... Так родился охотник на вампиров, Рудольф ван Рихтен. Она помолчала, затем продолжила. - Два года мы вместе охотились на разнообразных тварей, пока в конце концов, мы были вынуждены разойтись. Он все еще не доверял мне, вистани. И я предложила пойти каждому своей дорогой, чтобы хоть какие-то остатки дружбы сохранить. С тех пор прошло время, и я узнала, когда путешествовала с караваном своих сородичей, что Рудольф ван Рихтен здесь, в Баровии. Я разузнала о его базе, в заброшенной башне, рядом с Валлаки - но самого Рудольфа там не нашла, только некоторые из его вещей. И где он, я... я не знаю. Закончила свой рассказ Эсмеральда.
  20. -Терпения у нас не много. - Я... Женщина хотела было продолжить, но поняла, что обман не удался. Она вздохнула, и кивнула головой. - Ладно, вешать лапшу на уши у меня всегда плохо получалось. Меня зовут Эсмеральда, это верно. Эсмеральда Д’Авенир, я охотник на вампиров. Я здесь из-за... Вам известно, что владетель этой земли, Баровии, граф Страд фон Зарович - вампир? Спросила она Иризиона и Альтею.
  21. - А где же твоя семья, Мэри-Энн? Она долго смотрела в пол, прежде чем ответить. Что же проносилось пред глазами Мэри-Энн? Может, сцены из прошлого? Может, сцены счастья и безмятежности? Или может, сцены печали и траура? Все же, она ответила ему - глухим, безжизненным голосом. - Вирус забрал их всех.
  22. Чтобы выжить и победить. Мэри-Энн открыла было рот, и захлопнула его. После чего, изменившимся голосом, сказала. - Я хочу к своей семье. Мюриэль мне обещал, что мы воссоединимся. Подтянутая женщина, пыщущая жизнью - исчезла. Вместо неё была женщина, терзаемая горем. Женщина, что страдала от своей потери. - Я буду со своей семьей.
  23. Зачем когда-то возникли? - Ты спрашиваешь о предназначении? Я не знаю. Может и так. Но тут возникает вопрос - а что будет с нами, когда мы выполним наше предназначение? Мы умрем? Задала еще один вопрос Мэри-Энн. Они так много рассуждают на тему "здесь-и-сейчас", что совсем не подумали о том, что будет "после".
  24. То есть реинкарнация - не вымысел. - Реинкарнация - кого? Первых Охотников, Медиумов и Ведьмаков? Спросила сержант, сдвинув шляпу на затылок. Как интересно... - И что же это получается... Мы - это не мы вовсе? Нет никакого Винса, а есть все тот же дон Хоакин? Или нет никакой Мэри-Энн, а есть все тот же дон Хоакин? Или никакого дона Хоакина нет, а есть... те, кто был до него? Стала сыпать метафизическими вопросами Мэри-Энн.
  25. Тебе понравились эти книги или в них может найтись что-то полезное для меня? Мэри-Энн благодарно простонала, почувствовав, как боль ушла насовсем. Повертев головой, и не чувствуя тяжести, она улыбнулась и сказала. - Если бы все вмешательства были такими, как это - то я не против. А на счет... Да даже не знаю. Я когда эту книгу читала, то заснула и оказалась сама доном Хоакином, переживая все то, что происходило в книге. Потом меня вытащили оттуда, и чем закончилась схватка против лидера выводка гулей, я так и не узнала. Она там, между "Астрономиа Лимба" и "Диаболика Тартария". О! Кстати! Мэри-Энн взяла стул и подсела к профессору. - Слушай. Во время посещения Ада, одно из отродий Сатаны назвало нас "Древними". Есть идеи, почему?
×
×
  • Создать...