Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Gonchar

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    97
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    7

Весь контент Gonchar

  1. Буч - Вижу, не меня одного жизнь потрепала в последние пару лет, - я усмехаюсь, но особого веселья не чувствую. - Ник, дружище, где ты был? Выглядишь... не лучшим образом. Из груди Ника вырвался нервный лающий смех, превратившийся в хриплый кашель. - Да уж, я видал времена и получше. - мужчина заложил худые руки в карманы пальто. - Как видишь, я больше не работаю в полиции. И уже давно. Меня завербовали в ФБР, я должен был работать агентом по борьбе с распространением алкоголя и направили в Нью-Йорк...там люди Лаки сделали так, чтобы я никогда не смог вернуться к службе. На его лице опять появилась улыбка, на этот раз больше напоминающая дёрганный оскал безумца. В этот момент Буч заметил, что к каменным широким перилам чуть в стороне прислонена трость, а нога Ника стоит под немного неестественным углом. - Я сам напросился туда, я понимал, что не смогу стать тем, кто будет садить своих друзей за решётку. - в этот момент огонь в глазах Ника стал ещё ярче, а его голос на мгновение избавился от болезненного подрагивания. - А ещё опиум отлично помогает справиться с проблемами. И сам видишь, во что он меня превратил... Он развёл руками, словно бы уже смирившись со своим уродством.
  2. Голос Авроры звучал заманчивой песней сирены, обещающей блага и удовольствия выше обычной цены, что можно ожидать за сделку. Оттилия вторила ей, пусть и дуновения холодного ветра, как будто колебавшиеся в такт её словам, и заставляли всех присутствующих покрываться мурашками, пусть и не до конца понимая смысл происходящего. Слова Буча падали, точно гигантские валуны: отмерено, скупо, но отдаваясь гулом, сводящим челюсти. Однако, вопреки всем ожиданиям, переговоры прошли довольно быстро. Сложно было ожидать от Соломона сговорчивости, однако усилиями трёх человек удалось растопить его лёд и спрятанную где-то в глубине опасную злобу...по крайней мере ту, что касалась этого вопроса. - Что же, приятно иметь дело с семьёй Джованни. - Чарльз оскалил мелкие зубы в подобии улыбки и поочерёдно поцеловал руки Авроры и Оттилии, а Бучу досталось крепкое рукопожатие. - Я позову своего юриста, он принесёт все нужные бумаги, а пока...ещё вина? День спустя, Донато Сквозь окно спальни лился лунный свет. За стеклом стояла тихая и нерушимая в своей тьме ночь и только редкие звёзды россыпями сияли в небесах. Сознание толчками возвращалось к Донато, вместе с ощущениями тела..которые постепенно проводили не до конца очнувшийся разум в глубокое замешательство. Он лежал в постели абсолютно один и его руки были закинуты вверх...и прикованы наручниками к быльце, выворачивая кисти под неестественным углом. Тишина давила на уши и сюрреалистичность происходящего скапливалась шевлящимися тенями на границах восприятия. Только изредка она разрезалась мерным тиканьем напольных часов. Йохан Под покровом ночи совершаются самые тёмные дела. Убийства, ограбления, изнасилования, торговля наркотиками, рекет и проституция. Шарм ночи манит своей притягательностью воспалённые умы и романтично настроенные души, точно мотыльков на свет фонаря - к неизбежной пламенной гибели. И всё было бы прекрасно, не будь всё ровным счётом наоборот. Самые ужасные преступления совершаются при свете дня, а ещё чаще - посреди толпы. И Йохан знал это как никто другой. Солнце постепенно подбиралось к зениту, освещая доки и многочисленные склады. В воздухе витал бессмертный запах рыбы и соли, а доверенные люди Джованни таскали ящики и аккуратно складывали их в кузов списанного армейского грузовика, который должен был доставить оружие к кораблю и отправить его в вояж к берегам Новой Шотландии. Новая работа на семью не отменяла его старую, тем более до встречи с Андреасом в пятницу необходимо было ещё дожить. Однако привычную рутину прервал шелест колёс, который Йохан услышал куда раньше остальных. Серый форд, буквально благоухающий казёностью, притормозил у склада Йохана и из него вышло трое мужчин в длинных пальто и шляпах. Первый из них был тучноватым мужчиной с чёрной бородой и нахальной улыбкой на губах.ирир - Мистер Джованни? - осведомился он, чуть приподняв бровь со всё той же мерзкой ухмылкой. - Агент Малькольм Дуглас, ФБР. - он извлёк из внутреннего кармана пальто удостоверение, махнув им перед лицом Йохана. - Не против, если мы осмотрим груз вашего грузовика? Буч Наслаждение утром можно было оставить для тех мягкотелых засранцев, способных часами ходить по улице и вдыхать ароматы дождя и начинающейся весны. Но всё это было чуждо Бучу и очень мало что было способно вывести из угрюмого расположения духа, которое стало для бывшего боксёра точно вторая кожа. И уже невозможно было отличить его старого и того, кем он стал сейчас. А был ли он хоть когда-то хорошим человеком? Сложно сказать. Но точно не в глазах людей, живших с ним в одном районе. Выйдя на крыльцо своего дома он кожей ощущал устремлённые на него взгляды, в которых смешался страх и презрение. Матери укрывали глаза детям, а старики лишь кривились в его сторону. Ничего нового, он привык. Но было кое-что, отличавшееся от привычной утренней картины. Внизу у ступенек стоял исхудавший мужчина, кутавшийся в залатанное серое пальто. Его когда-то русые волосы изобиловали проседями и спадали на его плечи сальными полосами. Щетина указывала как минимум на недельную небритость, но в глубине его карих глаз...о, там горел безумный огонь, способный сжечь всё, к чему прикасался. Это был взгляд безумца и одержимого. - Джек. - напряжённо произнёс мужчина и неровно улыбнулся дрожащими уголками губ. - Это я, Ник. Ник Монро. Помнишь меня? Я бы хотел с тобой поговорить. Ник Монро...конечно Буч помнил это имя и помнил этого человека. Его старый друг детства, с которым они выросли в одном дворе, с которым они вместе учились в школе и с которым часто выпивали в пабе ещё до сухого закона. Джек выбрал карьеру в спорте, Ник - в полицейском департаменте. Именно он был первым человеком, которого Буч позвал к себе на квартиру после того, как сделал со своей женой...то что сделал. И ещё Буч помнил, что Ник пропал около пяти лет назад. И вот где они сейчас оказались. Два побитых пса. Оттилия Кричащая атмосфера ревущих двадцатых, дорогие рестораны и вечеринки, секс, наркотики и запретный плод алкоголя лился вокруг рекой и бурно пенился, грозя укрыть с головой. И Оттилия постоянно ощущала искушение этого запретного плода, так сладко висящего рядом. Нужно было только протянуть руку и сорвать себе то, что принадлежало теперь по праву. Однако ей не следовало бросать свою работу. Ведь это было тем, что кормило её, давало самостоятельность и такую сладкую власть над разумами других людей. И именно поэтому самозваная Джованни сидела в своём мягком кресле в затенённой конторе, куда пробивались редкие лучи утреннего солнца. И клиент не заставил себя ждать, согласно записи скрипнув входной дверью и войдя внутрь. Это была нервная полноватая дама с завитыми рыжими локонами и яркой кричащей косметикой. В ней не было и грамма той загадочной и мистической красоты, окутывающей ведьму из Германии. - Здравствуйте, моё имя Дженнифер. - грудно произнесла женщина, нервно разминая пальцами в кольцах сумочку и присаживаясь в кресло напротив Оттилии. - Мне говорили, что вы эксперт в делах...потусторонних. Связанных с духами прошлого. Её глаза бегали из стороны в сторону, словно боясь поймать прямой взгляд от ведьмы. - Так сложилось, что мне нужна ваша помощь. Нужна моему мужу, в первую очередь, хоть он и не хочет верить мне. Скажите, вы можете помочь с... - её голос опустился до заговорщического шёпота и женщина наклонилась в кресле вперёд, наконец смотря прямо в глаза Джованни. - Призраком. Аврора Певица сидела на всё том же диване старомодной гостиной, отделанной под викторианский стиль. Казалось, Бостон никогда не избавится от английского духа, незримо поселившегося в его домах и улицах. И какая же ирония в том, что именно отсюда началось восстание против британского владычества над тринадцатью колониями. Изабелла оставалась неизменной - она назначила встречу уже после заката солнца, ответив днём по телефону крайне уставшим и заспанным голосом. Забавно, Авроре казалось, что эта женщина всегда нерушима и холодна, как мрамор и не способна испытывать усталости. Как всегда, хозяйка дома вошла тихо, словно тень. Её платье оставалось неизменным с той ночи, когда Аврора завалилась к ней в изрядно повеселевшем состоянии. Она и сейчас ощущала эту бурную энергию, текущую жидким огнём по её венам. Вся жизнь разделилась на "до" и "после". - Как поживаешь, дорогая? - тихо и мягко осведомилась Изабелла, опускаясь рядом с певицей на диван. - Как твоё самочувствие? Казалось, в этом вопросе лежит куда более глубокий смысл, чем формальное осведомление о состоянии здоровья. Хотя это было вполне логичным, учитывая болезнь Авроры...вот только Изабелла никогда не интересовалась этим.
  3. - Что же... - Хэнк хлопнул в ладоши и энергично их потёр. - Тогда к делу. Я постараюсь как можно быстрее выбить аудиенцию у Соломона, возможно, наш друг ДиКарло сможет в этом помочь. Ротштейн усмехнулся, отталкиваясь от стола и подходя к Оттилии. - Да, Стефано просил передать тебе посылку от твоего дяди Герберта. - он зарылся во внутренний карман пиджака , который до этого оттопыривало что-то прямоугольное. Под лунный свет мужчина извлёк небольшой томик. затянутый в чёрную кожу и на котором было оттиснуто название: "Nekromantie: Grundlegende Rituale und Regeln". - Там ещё небольшое письмо, но клянусь матерью - я его не открывал. - однако на последней фразе Хэнк слишком уж широко улыбнулся, чтобы его клятву можно было полноценно воспринять всерьёз. - Джентльмены, дамы... - он обернулся к остальным отвесил насмешливый поклон. - До скорой встречи, я вам перезвоню и назову точное время встречи. И с этими словами правая рука Андреаса удалился в ту же дверь, куда раньше вышел сам дон. Вторник, 21 марта, 10:00, Reynold's Restaurant Как и обещал Хэнк - договориться с Соломоном о встрече было делом не из простых. Из положительных сторон - эта тяжкая ноша легла на широкие плечи Ротштейна. Непонятно, какие доводы и какие связи он задействовал, но спустя сутки после встречи в Галерее новые ставленники Андреаса сидели за круглым столом в преступно роскошном ресторане в центре Бостона. Зал непривычно пустовал, а большую часть столиков занимали люди в пальто и шляпах, в которых без труда можно было узнать гангстеров. Однако атмосфера угрозы смешивалась с крайне культурной беседой, которую вёл Соломон за бокалом вина и время от времени отрезая кусочек от кровящего сочного стейка. Гости тоже не остались без еды и выпивки, а темы разговора больше кружились вокруг повседневных вещей и последних новостей, происходивших в городе. Но в какой-то момент Чарльз с тихим звоном отложил приборы на тарелку и обтёр салфеткой губы, почти сразу меняясь в лице. - Итак... - он потарабанил пальцами по столешнице. - К делу. Вы хотите обсудить покупку Red Carpet. Это весьма прибыльное предприятие, приносящее мне немало дивидентов. И так уж сложилось, что дону Андреасу очень захотелось купить это заведение до пятницы...интересно, интересно. Улыбка мелькнула на его лице и не нужно было быть излишние проницательным, чтобы увидеть почти что звериные черты в этом оскале и злобные маленькие огоньки, вспыхнувшие в глубине тёмных глаз гангстера.
  4. Не обязательно упрощать до кубика 1д3, достаточно чтобы контингент был либо знаком с механикой, либо не ленился её изучать (иногда даже по ходу, лол) И в любом варианте построения сюжета необходима хотя бы минимальная готовность продержаться определённое время. Самый ненапряжный формат это процедурка. Первые сезону Супернатуралов представляют собой как раз процедурный сюжет. Короткие серии, связанные только общими персонажами, но без глобального сюжета. Так вывод персонажа не будет сильно влиять на дальнейший игровой процесс. Аналогом можно назвать "Перевал", наверное
  5. Лучше сбрасывать анонс в день открытия темы записи
  6. - Было бы интересно встретиться с мистером Чарльзом, - словно невзначай проговорила Аврора, захлопав ресничками, глядя на Хэнка несколько фривольно и непринужденно, - а отказываться от помощи в таком щепетильном деле - тем более. Но неужели нет никакого “но”, Хэнк? - Вы слышали Андреаса. - Хэнк безразлично пожал плечами. - Я вас направляю и координирую, вы не мои клиенты, а мои подручные и члены семьи. Так уж и быть, я не буду продавать вам за доллар бутылки с речной водой. Ротштейн ухмыльнулся и сложил на животе руки, бессознательно вращая большими пальцами один вокруг другого. - Я бы, на вашем месте, не стал всё так сильно усложнять и побеседовал бы с текущим владельцем "Red Carpet". Да, он мешок с деньгами, но... - Хэнк задрал палец и усмехнулся. - Де Юре именно он владеет этим заведением, а потому у официальных властей не будет никаких претензий к нам. Конечно, я попытаюсь организовать встречу с Соломоном, но не обещаю, что это будет легко... Мужчина покачал головой и зацокал языком. - Нда, мистер Чарльз определённо не самый доступный для разговоров человек. Но если вам удастся договориться с ним - это может избавить нас от его недовольства и дальнейших связанных с этим проблем.
  7. Хэнк откровенно рассмеялся и осадил всех руками и насмешливым взглядом: - Тише, тише. Если бы Соломона могла свергнуть заезжая банда с достаточным количеством людей и оружия - он бы не был одной из основных фигур в Новой Англии. Поверьте, проблем от его смерти пока что больше, чем полезных аспектов. И последнее, что нужно нам в пятницу - недовольные наследники Соломона с горой оружия в зубах или, что ещё хуже, разрушение налаженных цепочек работы Семьи из-за того, что у кучи гангстеров снесло крышу на почве междуусобной войны. В этот момент по спине Йохана заползали ледяные мурашки, как будто кто-то провёл призрачной рукой по ней. И на его ухо прорычал призрачный шёпот: "Выбирай врагов своих мудро." Улыбка пропала с лица Хэнка так же быстро, как и появилась. - Конечно, вы можете рассчитывать на ресурсы Джованни, но не в абсолютной мере. Не заблуждайтесь - вы пока на испытательном сроке и за вами пристально следят. Каждый может быть золотым мальчиком с чековой книжкой отца, но в семье нужны люди способные решать дела самостоятельно. Но... - он тут же переменился в лице, натягивая привычную ухмылку. - Так сложилось, что я могу помочь вам. Например, могу попытаться организовать встречу с Соломоном. Или подсказать, на кого сейчас по-настоящему записан "Red Carpet".
  8. Хэнк воздел руки и опять коротко рассмеялся. - О, да-да, конечно, я отвечу на часть ваших вопросов. Некоторые пусть пояснит Андреас...позже. Мужчина с расслабленным видом взял в руки кинжал со стола и повертел его в руках. Без капли того изящества, которым обладал Андреас. Если в руках дона мафии это выглядело предельно элегантно и хищно, то в руках Ротштейна экзотическое оружие больше напоминало кочергу, которой неумело размахивает нерадивый слуга. Попробовав остроту кинжала подушечкой большого пальца, он хмыкнул и опустил его обратно. - В общем-то ничего особенного - вы теперь полноценно введены в семью Джованни. Пусть в роли и младших членов. Но вы ведь не ожидали большего, правда? - на лице еврея появилась не самая обаятельная улыбка (впрочем, у него никогда не выходило обаятельных улыбок). - Сделай то, сделай это, будь полезен для семьи. Ничего сверхъестественного...если забыть о том, что вы работаете на семью бессмертных Сородичей, повелевающих духами мёртвых. Он хитро сощурился, наблюдая за реакцией каждого в комнате. - Даже если вы не верите сейчас - очень скоро убедитесь в этом. Сородичи это же никто иные, как старшие и самые превилегированные члены семьи Джованни. Именно они решают все вопросы и распоряжаются тем кто и когда будет прыгать по команде. Но направимся к делу... Хэнк взмахнул карточкой, которую всё это время сжимал в руке. - Ваше первое задание - завладеть спикизи "Red Carpet". Она принадлежит очень влиятельному и опасному гангстеру по имени Чарльз Соломон, который является одной из самых значительных фигур в подпольном мире Новой Англии. Словом или мечом вы должны заполучить спикизи, так как она является весьма доходным предприятием, которым хочет обладать Андреас. Я могу обеспечить вас документами, дополнительными финансами, информацией и прочим, но основная работа ногами лежит на вас. Мужчина опять рассмеялся и развёл руки, указывая на всех сидящих перед ними.
  9. Андреас не дал каждому из новостановленных членов семьи выпить крови больше, чем полагалось. Когда последний получил свою дозу витэ, он отошёл обратно к своему месту и порез на его ладони стал стремительно зарастать, не оставив даже самого маленького шрама. - Отныне вы члены семьи и любимы точно так же, как её дорогие питомцы. - на лице Джованни появилась такая редкая и практически призрачная улыбка. - Но не заблуждайтесь - сейчас вы вступили в воды куда глубже, чем были раньше. Ваши жизни сейчас в куда большей опасности, ибо не только смертные власти хотят видеть вас мёртвыми или за решёткой, но вы также служите семье Сородичей и некромантов. На короткое мгновение он сделал паузу, давая всем переварить шокирующую и практически безумную информацию. - Вы не Сородичи...пока что. Быть может, станете? - Андреас едва пожал плечами. - Возможно, этот день придёт. Но сейчас вы коллекция из тех, кому мы благоволили. Видите ли, интересные и полезные нам люди сохраняются при помощи витэ и получают через него новые силы. Однако те же, кто захотят нас предать теперь скованны, так что они не смогут сбежать. Какая разница между этими двумя полюсами? - ухмылка на лице дона стала ещё более видимой. - Абсолютно никакая. - Вы видели и испытали новые силы, которыми вам ещё предстоит овладеть в полной мере. Способность залечивать раны, выходить без единой царапины там, где другой бы человек лежал с внутренностями на асфальте, видеть то, что недоступно простым смертным и обладать властью над их эмоциями и мыслями. И это лишь малая доля того, что может открыться вам. Я буду проверять вас время от времени, но у меня есть ряд куда более важных дел. Поэтому... - мужчина сложил руки домиком. - Над вами будет Хэнк. Он будет вашим капо, вы будете отчитываться перед ним и он будет обеспечивать вас необходимой информацией и ресурсами Семьи. Андреас неторопливо и величаво поднялся со своего кресла, направляясь к выходу. Но у самой двери обернулся и словно бы между делом заметил. - Ах да, ещё кое-что. Помните, как священник на Мессе рассказывал что-то о неупокоенных тенях, служащих Господу в качестве кары за неуважение? Несколько из них этой ночью находятся здесь, вместе с нами. И вы можете присоединиться к ним по щелчку пальцев. Кивнув всем присутствующим, Андреас вышел и закрыл за собой дверь. Однако долго ждать не пришлось и вскоре из-за неё появился Хэнк, улыбающийся как никогда широко. Казалось, он сейчас представлял из себя само обаяние. Он подмигнул Авроре и Оттилии и расслабленно опёрся о письменный стол, извлекая из кармана визитку. В лунном свете было видно, что на ней выведено вензельными золотыми буквами "Red Carpet". - Доброй ночи, господа, дамы. - он шутливо поклонился. - Как ваши дела? Давно не виделись. Он низко хохотнул, похлопывая себя по животу.
  10. 19 марта 1929 года, 23:00, галерея "Forgotten Worlds" Новые члены семьи Джованни сидели в тёмной комнате, освещённой одним только лунным светом, пробивавшимся через окно. Они расположились в удобных креслах и были окружены многочисленными предметами роскоши. Массивный письменный стол был украшен многочисленными узорами и на нём лежало три серебряных ножа, в углу комнаты был расположен камин с мощной решёткой, привинченной к полу. Всё вокруг было погружено в полутьму, но один из объектов интерьера лунный свет выхватывал особенно чётко - огромный гобелен, подвешенный на стене и изображающий тринадцать людей, сидящих за столом и принимающих трапезу. Одни лица были изображены довольно чётко, другие же были истёрты временем почти что до полной неопознаваемости. И все, кто бросали взгляд на гобелен ощущали ледяные мурашки, ползущие по их спине. Спустя томительные минуты ожидания, в комнату тихо вошёл Андреас. Какое-то время он просто изучал гостей, а после тихо приблизился к ним, проходя мимо и касаясь каждого кончиками пальцев, проводя то по одежде, то по волосам. И абсолютно каждый испытал в этот момент невероятно сильный эмоциональный отклик. Для кого-то он был неоспоримым и харизматичным начальником, для кого-то абсолютным примером для подражания, а для кого-то - самым прекрасным существом в целом мире, которое затмевает собой всех любовников вместе взятых. Но все отклики объединяло одно - не было ничего, на что не готовы они были пойти чтобы исполнить его волю. Убить? Отдать свою жизнь? Да что угодно. Завершив обход, Андреас занял отнесённое в сторону камина кресло, закидывая ногу на ногу и складывая ладони на бедро. Когда он заговорил, его тихий и размеренный голос был подобен сладкой песне сирен: - Теперь настало время открыть вам истинный источник ваших новых сил...равно как и природу вашего повышения. - он сделал короткую паузу, обводя всех присутствующих взглядом. - В нашей семье существует традиция - все, кто по-настоящему входят в семью пьют кровь дона. После этой церемонии их лояльность нерушима и им можно доверять довольно деликатные дела. В этот момент Джованни откинул лацкан пиджака и извлёк оттуда под лунный свет серебряный кинжал. Поднявшись с кресла, он рассёк свою ладонь и из разреза стала неторопливо проступать тёмная кровь, медленно затекающая на пальцы. Первым он подошёл к Йохану, поднося ладонь к его губам. И ровно такая же участь ожидала всех остальных.
  11. Оттилия На лице гадающего парня проявилась ещё более видимая испарина и в его взгляде появилась вполне заметная тревога. Стараясь не бросать совсем уж напуганные взгляды по сторонам, он спешно развернул доску к Оттилии, предоставляя ей право самой вести сеанс. - На, держи. Может, и ты сможешь что-то дельное сделать. - он попытался улыбнуться, вот только улыбка вышла совсем уж вымученной. Перед ведьмой предстало уже вполне знакомое поле работы. Доска Уиджи был крайне популярным инструментом для оккультных развлечений в эти годы и им пользовались все - от таких вот компаний, ищущих острых ощущений, до вполне серьёзных оккультистов. Конечно, сама девушка не нуждалась в таких топорных инструментах. Нередко мёртвые сами приходили к ней и шептали свои просьбы или требования. Или же просто общались через неё с ещё живыми родичами. Как показывала практика - духи усопших были весьма не прочь донести своё слово до мира плоти, так как кроме людей, подобных Оттилии, было крайне мало способов передавать собственную волю. - И что должно теперь произойти? - напряжённым голосом спросила брюнетка, которая в первый раз заговорила с гадалкой. Но, как оказалось, ждать не пришлось слишком долго. Указатель в руках Кёниг словно зажил обрёл собственную жизнь и на базовый вопрос: "Как тебя зовут?" стал резво выбирать буквы одна за одной. Р Е Д Ж И Н А Л Ь Д И всё это время Оттилия ощущала, как чья-то призрачная ледяная рука легла на её собственную, подталкивая к нужному месту на доске. - Кто? Кто это? - люди у доски стали активно перешёптываться, с опаской посматривая на ведьму.
  12. Аврора - Прошу прощение, - улыбнувшись своей лучезарной улыбкой, заговорила Аврора, не открыв глаз. В голубых глазах безудержно танцевавшей девушки загорелись яркие огни, едва она увидела Аврору. Казалось, она была готова часами так стоять и с чуть приоткрытым ротиком созерцать это прекрасное создание, словно спустившееся с небес. Если до этого все взгляды мужчин были обращены на легкомысленную жёлтую бабочку, то сейчас эпицентром внимания стала неземной красоты певица...как и всегда, впрочем. Авроре даже пришлось откашляться, чтобы спустить с небес на землю блондинку. После чего та встрепенулась и одарила Аврору лучезарной улыбкой - та часть внешности, которая превращала её из просто привлекательной танцовщицы в сгусток солнечной радости на этой вечеринке. - Меня зовут Грейс. - звонко пропела блондинка, подхватывая Аврору под руку и прижимаясь к ней всем свои девичьим телом. Опыт, стоит признаться, довольно приятный. Грейс склонилась ещё ближе к ушку Авроры и горячо прошептала, колебля дыханием куда более длинные, чем её собственные, золотые локоны. - Не хочешь подняться наверх, ммм? - игриво проурчала она, чуть прикусывая нижнюю губу. - Я бы могла показать много разных интересных...вещей. Вот так просто и непринуждённо, ни капли не стесняясь одинакового пола? О времена, о нравы! Йохан Когда блондин приблизился к старшему Джованни, Стефано окинул его оценивающим взглядом и кивнул каким-то своим мыслям. Когда он заговорил, это был всё тот же хлёсткий и резкий голос, что и всегда. Казалось, этот мужчина всегда находится на пределе и чуть что не так - всадит тебе пулю между глаз. Но, при этом, эта постоянная угроза никогда не выливалась за рамки приличий. Было крайне занимательным то, как мафиози соединяли в себе вежливость и безудержную жестокость. - К старшей дочери ДиКарло, Сюзанне, лезет одна сальная крыса. Девчонке семнадцать и этот кретин ни разу ей не пара. Сделай так, чтобы он исчез. Без драк, мы же не хотим испортить вечеринку? Стефано широко улыбнулся, но в этой улыбке не было ни капли дружелюбия. Точно так же белая акула в тихом океане улыбается морскому котику. - Вон они. - мужчина коротко кивнул за один из столиков, где сидела молодая девушка в карминово-алом дорогом платье с тиснёным цветочным рисунком. Её лицо не выражало ничего, кроме смертельной скуки и практически физической боли от попыток рассказать ей очередную историю и прихватить за талию от худого, как щепка, мужчины в коричневом клетчатом костюме. С его лица не сходила сальная улыбка, которую он, верно, считал обаятельной.
  13. Оттилия Девушка фыркнула, с сомнением смотря на ведущего парня в дорогом чёрном костюме. Он сидел с загадочным лицом у самого указателя, но на его лбу то и дело выступал пот. - Джонни уже несколько раз пытался предсказать, что мы поженимся. - она показушно зевнула, вызвав у окружающих сдавленные смешки. - Но что-то мне кажется, что это призрак его бабули. - Ага, а мне сказал, что в прошлом меня бил отец! - влез парень с очками в толстой оправе и крысиным лицом. - Но мой отец вообще инвалид! - Это потому что ты приёмный, Айван. - рыкнул ведущий, раскрыв глаза и зло зыркнув на очкарика. - И дух твоего отца говорит, что так часто бил тебя по голове, что отшиб все мозги! Теперь группа залилась совершенно откровенным хохотом, однако он тут же прервался, когда Оттилия окончательно заняла своё место у стола, а вместе с собой принесла дуновение ледяного ветра, заставивших всех обеспокоенно заозираться и передёрнуться от поползших по телу мурашек. - Что...что это было? - плаксивым голосом спросила совсем уж молодая девчонка, которой едва ли было восемнадцать. И если постоянные потоки ледяного ветра были уже привычными для Оттилии (чёрт бы побрал того гневливого призрака, наложившего на неё проклятие), то сейчас она сама ощутила, как что-то потустороннее замаячило где-то совсем рядом. Она буквально ощущала затылком чей-то пристальный взгляд, а её слух улавливал едва слышное шарканье сапог по паркету за своей спиной.
  14. Весьма явная грубость Буча заставила ДиКарло в наигранном удивлении изогнуть брови, а вот Стефано стал мрачнее тучи. Под вопросительный взгляд Пола, Джованни лишь покачал головой и коротко бросил. - Я сам разберусь. Слегка пожав плечами под серым приталенным костюмом, ДиКарло вернул не менее обаятельную улыбку Авроре, галантно подставляя ей согнутый локоть и позволяя опереться на своё плечо с изяществом истинного джентльмена. - Поверьте моему опыту, многие на этой встрече не стоят даже движения мизинцем кого-то из семьи Джованни. Но это неизбежно, чтобы развлечь стоящих гостей нужно создать живу массовку. Главные актёры пьесы и декорации. - Пол вещал это с лёгкостью и непринуждённостью, точно речь шла о погоде за окном. - Из тех, кто действительно стоит внимания - несколько моих коллег-адвокатов, двое судей, кое-какие шишки из мэрии, местные бизнесмены и даже несколько известных гангстеров. Пока Пол рассказывал это, небольшая процессия продвигалась через зал, пока мужчина лёгкими взмахами ладони указывал то в одну, то в другую сторону. Наконец, они остановились у одного полноватого невысокого мужчины во фраке. - О, Пол, что это за прекрасные создания тебя окружают? - хохотнул толстяк, затягиваясь сигарой и улыбаясь так, что складки на лице почти что скрыли его небольшие глазки. - Это новые члены семьи Джованни, Фрэнки. Немалая часть из них может гордиться прямым кровным родством. - с лёгкой улыбкой возвестил ДиКарло и глаза толстяка тут же загорелись живым и даже жадным интересом. - Ничего себе! Так знакомь же нас скорее! Вечер сулил стать продуктивным для полезных знакомств. Буч Размышления о том, что можно перехватить на этой вечеринке Джека прервала тяжёлая рука, сжавшая его предплечье с такой силой, что казалось ещё немного - и затрещат кости. Это при всей зверской выносливости Буча. Мужчина скривил уродливое лицо и уже хотел было дёрнуть руку прочь, но его продолжали держать на месте. Опустив взгляд, бывший боксёр увидел стоящего рядом Стефано. Не смотря на то, что этот Джованни был стариком - его хватка была железобетонной. А взгляд был полон мрачной угрозы. - Запомни одну вещь, сынок. - голос Стефано был негромким, но резким, точно удар хлыстом. - Если ты хочешь дальше жить и работать на семью - вдолби себе в голову необходимость проявлять уважение к другим членам семьи. Особенно если они стоят выше тебя. И как бы у тебя не скрипели зубы от чёртовой тучи дерьма и интриг вокруг - проявляй уважение. Но если тебе совсем опостылела жизнь - сэкономь мне и моим ребятам время - вынеси себе мозги самостоятельно. Но помни, что даже после смерти работа не заканчивается. После смерти не заканчивается? Что за бред? - А сейчас - пей. - резанул Стефано, толкая в широкую руку Буча бокал с плескавшимся вином...и Буч повиновался. Он не совсем понял, что произошло. Вот он смотрит в глаза Стефано - и вот его рука словно сама по себе тянется к бокалу и мужчина одним мощным глотком опустошает его до дна. И по его телу внезапно растекается чистое блаженство, обостряющее его восприятие до невероятных высот. Как будто лучший из напитков, который он когда-либо пробовал, не превратил его в пускающее слюни тело на полу, а сделало в сто крат выше, сильнее, быстрее!
  15. В любом случае. Крайне занимательное собрание, не так ли? Скажите по секрету, Пол: будет ли некое особое представление? - на самом деле, ни к чему не обязывающий разговор. Обычная вежливость. Некая нотка загадочности, впрочем, была присуща Авроре. - Ничего сверх того, что уже есть, мисс. - ДиКарло обаятельно улыбнулся певице, опустошая бокал с вином и опуская его на поднос прислуги. - Никаких оргий и опиумных вечеринок. Всё в рамках приличий. Однако в его улыбке Аврора уловила не сильно скрываемый сарказм. Ну конечно, "рамки приличий" в ревущие двадцатые значительно отличались от принятых в начале века. И это правило распространялось абсолютно на все слои населения, и в большей мере - на высшие. А значит в программу развлечений входил алкоголь, безумные вечеринки и беспорядочный секс в закрытых комнатах или просто в укромных уголках зала. О времена, о нравы! - Но я совершенно не против, если вы решите дополнить музыкальное сопровождение нашего вечера. Не всегда к тебе в гости приходит лучший голос Массачуесетса. И если вам интересно - я могу познакомить вас с кое-какими интересными гостями этого вечера. Последняя фраза уже была обращена ко всем присутствующим.
  16. Глава I - Boardwalk empire Время встречи неумолимо приближалось, сводя повседневную рутину каждого из новостановленных членов Семьи к одному единственному событию. Особняк ДиКарло мог посоперничать в роскоши с сенаторским, а судя по количеству дорогих машин рядом с ним - здесь собрались одни из самых влиятельных и богатых людей всего Бостона. Ни для кого из прибывших никогда в жизни не приходилось забираться так высоко на властный Олимп. Внутренности соответствовали внешнему впечатлению - просторный зал встречал живой музыкой, наигрывающей зажигательный свинг, огромным количеством мужчин в дорогих смокингах и их дам. Среди пьющей и веселящейся толпы порхали юные девушки-флапперы, цепляющие взгляды раскованным поведением и короткими вызывающими платьями. Самой заметной среди них была блондинка в жёлтом платье. Казалось, она флиртовала взглядом и телом с каждым вокруг себя, но никому не давала себя куда-либо увлечь, полностью отдавая себя танцу и музыке - а чем быстрее играла музыка - тем выше и выше вздымалось её и без того короткое платье. Веселье лилось изо всех щелей, затапливая безумным круговоротом каждого. Конечно, были и те, кто предпочитал вечеринке сидеть за столами и обсуждать свои дела за бокалом вина и толстой сигарой, но даже их взгляды то и дело довольно скользили по юным созданиям вокруг, а ноги в лакированных туфлях отбивали незамысловатый ритм. У входа ставленников Андреаса перехватывал Стефано, до тех пор пока не явился последний. - Андреаса сегодня не будет. - сухо возвестил мужчина, приглаживая лацкан своего пиджака и сурово взирая на каждого. - Завтра в одиннадцать часов вечера вы встретитесь с ним в Галерее и там он введёт вас в курс дела. А пока - веселитесь и отдыхайте. - на лице Джованни промелькнула белоснежная хищная усмешка. - И внимательно смотрите по сторонам - среди местных гостей полно высокопоставленных людей в городе. Это отличная возможность завести несколько полезных знакомств. А вот и первое... Он протянул руку и указал на приближающегося к группе высокого худого мужчину в сером костюме. - Позвольте вас представить - Пол ДиКарло - хороший друг нашей семьи. ДиКарло вежливо склонил голову и внимательно осмотрел каждого нового гостя. - Чувствуйте себя как дома. - голос Пола был приятным, спокойным и отлично поставленным. Его можно было принять за актёра...или адвоката. - Кого-то из вас я знаю заочно... Выразительный взгляд достался Авроре, Донато и Бучу. - Это Йохан Джованни. - Стефано указал на блондина. - Оружие, вооружённое сопровождение товаров. И Оттилия Джованни. - гадалке достался просто кивок. - Предсказания и спиритические сеансы. Как ни странно, но последнее мужчина произнёс и без тени сарказма. - Андреас выбрал себе крайне интересных протеже. - Пол хмыкнул и подозвал жестом стоящего в стороне официанта с подносом бокалов с вином. - Что же, выпьем за знакомство! И, перехватив бокал за тонкую ножку, воздел его в воздух.
  17. Аврора - Помоги мне его застегнуть, - вздохнув, заговорила, поворачиваясь к Изабелле спиной. - Альберт тебе поможет. - Изабелла с лёгким задором взмахнула рукой старому, как мумия, слуге. - Застегни ей платье. Аккуратно. Тот со всё таким же отсутствующим лицом старик прошаркал к Авроре, сухими и крепкими, как прутья, пальцами поддевая застёжку и застёгивая платье на девушке. - Но теперь прошу меня извинить. - "тётушка" отставила на столик опустошённый бокал и грациозно встала, шелестя чёрными юбками. - Дела не ждут. И маленький совет... Изабелла подошла к Авроре и поймала её взгляд своими пронзительными изумрудными глазами, одновременно опустив едва тёплые руки на плечи певицы. - Теперь ты ввязалась в главную гонку среди младших нашей семьи. Помни, что приз получат только самые лучшие, самые полезные и способные принимать жёсткие и самостоятельные движения. Не позволь сделать тебя шестёркой...и не позволь другим сиять ярче, чем ты. И на этой многозначительной фразе Изабелла провела ладонь по щеке Авроры и с всё таким же непроницаемым мраморным лицом вышла из комнаты, оставляя с молодой Джованни только своего слугу. Донато Наконец, ночные гости удалились, придерживая своего ещё не до конца пришедшего в себя родственника. Донато отметил про себя, что парню не помешает переливание крови. Метод относительно молодой и дающий периодические огрехи, но уже достаточно совершенный, чтобы не убивать пациентов несовместимой кровью. Кровь, кровь, кровь. Его мысли всё вращались вокруг этой алой субстанции, проходя многие смысловые трансформации, но так или иначе приходя к своему изначальному состоянию. Благо, на его тело обрушилась усталость. Такая привычная и нормальная (в отличии от событий этой ночи), что хотелось раствориться в ней. Поднявшись на второй этаж, Донато вошёл в свою комнату и застал там свою жену с абсолютно потерянным выражением смотрящим в окно. Лунный свет падал на её точёные черты лица, обращая их в жутковатую бледную маску. Что ещё более странно - стоя абсолютно ровно, она ритмично, из раза в раз протягивала руку к окну, проводила по нему пальцами и роняла руку обратно. Из рааз в раз, из раза в раз. Когда половицы едва слышно скрипнули под шагами Донато, Роуз вздрогнула и обернулась к нему. - А? Что произошло?.. - в её глазах появилась осмысленность и она с удивлением осмотрелась по сторонам. - Почему мы не в кровати? Всё больше непонимания отпечатывалось на её лице.
  18. Донато - Приятно слышать, что результаты моих трудов столь высоко ценят. Увы, чудеса в наше время невероятно редки, и ради них всегда приходится чем-то жертвовать. Надеюсь, что мистер Кристиан благодарно воспримет мою посильную помощь. - Да, конечно! - воскликнул первый гангстер, который оказался самым восторженным из троицы. Он извлёк из пиджака упитанный бумажник и отсчитал приличный веер из долларовых купюр. Он вложил их в руку Донато и усиленно затряс её в крепком рукопожатии. - Спасибо вам, доктор, огромное спасибо! - его глаза лихорадочно горели и, казалось, он ещё не до конца поверил в происходящее, но уже заранее спешил усиленно радоваться. Как будто если он перестанет - чудо исчезнет. Донато чуть сощурился, улавливая в глазах парня какое-то уж слишком сильное, щемящее волнение. Как будто Кристиан вызывал у него куда более сильные чувства, чем просто дружеские...и с каждым мгновением это подозрение лишь крепло. Аврора - Ладно, признавайся. Он связался с красными? Или разведкой? Или ворочит дела с Мексикой? - строила догадки Аврора, улыбаясь своей самой лучшей улыбкой из всего арсенала, - а вино ты себе, видимо, получше взяла, - прежде чем замолкнуть, лукаво прищурившись, подметила Джованни. - Нет-нет. - Изабелла чуть поморщилась, отрицательно качая головой. - Наша семья работает на себя и только на себя, так было и будет всегда. Скоро ты поймёшь почему. Вопрос о вине "тётушка" молча опустила. Именно в этот момент двери залы отворились и внутрь зашёл высушенный точно мумия старик. Его кожа была серой и морщинистой, словно старый пергамент, а одежда висела на нём точно тряпки на вешалке. Его мутные голубые глаза смотрели на мир вокруг с тупым безразличием, а передвигался он весьма неспешно, шаркая подошвами по лакированному полу и коврам. Он был весьма странным малым. Девушка ни разу не слышала, чтобы он произнёс хоть слово, а когда не был занят уборкой дома - сидел за столом с абсолютно отсутствующим видом. В руках старик сжимал жёлтое платье. Весьма старомодное, как и весь гардероб Изабеллы. Аврора привыкла к куда более современным фасонам. - Вот, можешь примерять. - Изабелла кивнула, пока старик безмолвно протягивал одежду певице. - В моё время это было последним писком моды. Уголки губ Джованни дрогнули в улыбке, когда она поднесла бокал с вином и сделала ещё один глоток.
  19. Аврора Кажется, после слов певицы улыбка на лице Изабеллы стала чуть шире. Самую малость. - Невозможно сжечь жизнь там, где нет огня. Внутри всё обстояло точно так же, как в предыдущие визиты Авроры. На первом этаже было похоронное бюро - раскрытые и пышно украшенные гробы - от самых простых до покрытых лаком и резьбой вишнёвых громадин. Сюда же шли венки, цветы и прочая похоронная требуха, не занимавшая слишком много места в головке Авроры. Сейчас жизнь была слишком яркой и прекрасной, чтобы предаваться меланхоличным размышлениям о скоротечности жизни и её конечности. Сейчас ей казалось, что смерть никогда не коснётся и она будет вечной, вечной... Изабелла провела свою гостью на второй этаж и усадила её на диван. Через пару минут в ладони певицы оказалась ножка бокала с вином, а сама "тётя" села рядом с ней, благочинно сложив на юбке ладони. - Скоро тебе принесут платье на смену. - всё так же не повышая выше необходимого голос, прошелестела Изабелла. - Уверена, Андреас ещё посвятит тебя в свои...взгляды. - на мгновение в изумрудных глазах промелькнуло лукавство. Странно, Аврора не видела, чтобы её "тётушка" куда-либо отлучалась или отдавала распоряжение о новом платье. - И поверь, старый извращенец Кроули тут совершенно не при чём. - точно подружка-сплетница проворковала Изабелла. - Я бы могла тебя посвятить в кое-какие подробности твоего нового положения в Семье. Но не хочу лишать Андреаса этого удовольствия. Так что просто поздравляю тебя. С губ женщины сорвался шелестящий смех и она подхватила со столика рядом с диваном опущенный туда раньше бокал. Тоже с вином, но куда более насыщенного алого цвета.
  20. Аврора Водитель уносил её прочь от никогда не утихающего ревущего центра, подальше от его огней и ночных гуляк. Подальше от богемы и их элитарных развлечений, сплетен и склок. Но сейчас Авроре не было важно куда её везут, был важен сам факт движения, рокота мотора и ровной глади асфальта под такими же чёрными колёсами. Однако Енох уже далеко не первый год работал на певицу, а потом отлично знал её привычки. Например сейчас он знал, что если хозяйка не удалилась под руку с кавалером или дамой в одной из комнат Хорнсби - её обязательно пробьёт на визит к своей старой знакомой, которую она называла "тётушка Изабелла". И именно потому чёрный седан сейчас ехал в сторону тихого пригорода, там где оканчивался бостонский кирпич и начинались его частные дома. Там можно было найти всё - от роскошных особняков до скромных вилл. И именно там жила и работала Изабелла. Невысокий особняк, совмещающий в себе бюро похоронных услуг - что может быть невзрачней для дамы, носящей фамилию Джованни? Однако посвящённые люди знали, что бюро лишь фасад для целого ряда услуг, которые оказывала Изабелла семье. И Аврора не была до конца уверена, что старая подруга до конца откровенна с ней касательно своих дел. Но сейчас...сейчас ей казалось, что эта невидимая стена стала давать трещины - точно один глоток из чаши для причастия стал отсчётом постепенного погружения в тайны их рода. Аврора нажала на электрический звонок и по дому разнёсся приглушённый перезвон колокола. Как будто нагнетая зловещую атмосферу, окружающую дела мёртвых и погружённый во тьму район частных домов. Но ждать долго не пришлось - её как будто ждали. С тихим скрипом чёрная дубовая дверь отворилась и на пороге певица встретила свою "тётю". - Доброй ночи, Аврора. - тихим, но отлично поставленным голосом произнесла Изабелла, изобразив на мраморном лице тень улыбки. - Как прошла встреча с Андреасом? Откуда она узнала? Впрочем, казалось ничто не может утаиться от пронзительных изумрудных глаз женщины, которая выглядела лишь немногим старше самой Авроры. Никто не знал сколько точно ей лет, однако она держала свой небольшой бизнес сколько себя помнила певица. Одевалась она тоже нетипично для ревущих двадцатых - закрытое чёрное платье с кружевами и завязанные на затылке в тугой узел чёрные волосы с минимальным количеством украшений. Только небольшой серебряный католический крест неизменно покоился на её груди. Её красота разительно отличалась от той, которой обладала Аврора. Холодная, неприступная и неподвластная времени словно мрамор.
  21. Это просто проклятие игр по ЗК, отвечаю хД
  22. Аврора Толпа восторженно ахнула самообладанию и ангельскому терпению Авроры, горящими от восхищения глазами наблюдая за её галантным и элегантным поведением. Общество, в котором главная роль была отведена мужчинам, она представляла собой невероятно редкое и экстравагантное явление. Возможно, именно поэтому она продолжала быть центром внимания собраний богемы Бостона, из раза в раз превращая свои выходы в настоящее событие. Официант, с покрасневшим от стыда и страха лицом слегка ухватился за руку Авроры, но всё же встал не оттягивая на себя хрупкую девушку. Впрочем, настолько ли хрупкую? Она ощущала в себе странную силу и, казалось, она могла без особого труда поднять на ноги мальчишку или куда более рослого мужчину. - Благодарю вас, простите ещё раз. - забормотал официант, рассыпаясь в многочисленных извинениях и пятясь спиной назад. Краем глаза Аврора заметила, как мужчина в сером костюме и шляпе с алым пером что-то вдохновлённо записывал в свой блокнот. Вероятно, в скором будущем её ожидал очередной стих от восторженного поклонника. Или колонна, посвящённая ей в одной из газет, пользующейся популярностью у элитарной тусовки.
  23. Донато Доктор перебинтовал те немногие места, которые в этом ещё нуждалось и позвал сопровождающих Кристиана. Отдать должное его мастерству. Двое гангстеров, ждавших за дверью, с обеспокоенными лицами вошли в комнату. Казалось, они были одного возраста с лежащим на столе Джованни. Не настолько юные, чтобы годиться Донато в сыновья, но врач явно превосходил их на десяток лет. "Красавчик" всё ещё пребывал в полубессознательном состоянии и был болезненно-бледным, но уже мог издавать какие-то нечленораздельные звуки и таращиться на своих друзей осоловелыми глазами. Разительное отличие от того окровавленного месива, которое попало в руки Донато. - Его лицо...оно целое! - воскликнул один из гангстеров, с удивлением осматривая девственно чистую кожу раненного. - Вы настоящий чудотворец, док! - Это какая-то магия... - пробормотал другой, расширив в удивлении глаза. Радостное восклицание разнеслось по залу, заставив Донато поморщиться от резкого звука. Но его внимание сейчас было занято расположенным на другом столе чемоданчиком с инструментами и металлическими лотками, в которых плескался спирт. Обычно использующиеся для дезинфекции, сейчас они вполне сгодились для отрезков тканей, которые доктор забрал из ран. Осталось только опустить в прохладную жидкость пробирки с кровью...и тут рука Джованни дрогнула. Кровь. Её запах всё ещё витал в комнате. Обычно слишком слабый, чтобы человек мог унюхать его с расстояния, но сейчас он словно лез в нос Донато, настойчиво напоминая о своём присутствии. Он был повсюду, он манил его. Голод ворочался в его животе и сосал под ложечкой, требуя этой алой жидкости. Всего пару капель - открыть одну пробирку и опрокинуть её, чтобы ощутить растекающееся по телу блаженство. Всего чуть-чуть...
×
×
  • Создать...