Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Авторизация  
The Old One

Mass Effect - Дата выхода и подробности локализации

Рекомендуемые сообщения

Студия snowball.ru, желая осветить все неясные моменты относительно русской версии MASS EFFECT, сообщает следующее.

Дата выхода игры 6 июня. Таким образом, русская версия поступит в продажу одновременно с европейской.

Версия игры, выходящая в июне, сохранит оригинальный звук. Это решение было принято, чтобы привести русский дубляж к стандартам качества, достойным такого масштабного проекта, и в то же время, не заставлять российских игроков ждать выхода проекта лишних полгода.

Работа над MASS EFFECT продолжается. Версия с русским озвучением выйдет в рамках «золотого издания», в которое также войдёт полная английская версия MASS EFFECT и несколько других бонусов. Срок выхода — октябрь-ноябрь 2008 года.

Все покупатели официальной версии от Snowball / 1C получат возможность бесплатно загружать дополнения к игре на русском языке. Первое из них, Bring Down the Sky, будет доступно в день начала продаж, 6 июня.

MASS EFFECT выйдет в формате 2 DVD, в двух вариантах упаковки: экономичной — по розничной цене 450 руб, и подарочной — по цене 550 руб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кароче люди попытаюсь вас переубедить в покупке пиратки:

1. Какой вы думаете будет перевод с Promt -ом ? Это вам не шутер (хотя и в шутерах умудряются накосячить) . . . Вы же все на английский сразу все переставите . . . плакайте те кто не знает . . .

2. Я поддерживаю снежков в том , что они выпустят ПРАВИЛЬНО локализованую игру . . . я считаю что должен быть ХОРОШИЙ, ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД , и озвучка оригинальная . . . на это много причин, но можно отметить несколько . . . 1). Играете, и заодно подсознательно учите английский (я отлично знаю английский, хотя никогда его не учил, научился по играм, сумашествие но всё же . . .), 2). Никакие танцы с бубном не смогут передать атмосферу таких глубоких игр (примеров много все не помню) . . . незнаю насчёт снежков, не играл в готу 1, но всё же сомневаюсь что "наша" озвучка будет по бюджету больше . . . хотя кто его знает . . . дело не в деньгах, а в правильном подходе . . .

Так что люде - чтобы играть комфортно - покупайте лицуху, т.к. пиратский перевод будет просто убожеством (надеюсь , что нельзя сломать игру и вытянуть оттуда перевод, иначе я плкаль . . . :) ) . . .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я возьму при том условии что будет сохранена полностью англиская версия , а то как то не приятно играть не пойми в че типо все русскре кроме озвучки по мне это бред пускай кладут туда еще и англискую версию. А по поводу пиратки это не вариант лучше уж тогда заказать из за бугра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Кароче люди попытаюсь вас переубедить в покупке пиратки:

1. Какой вы думаете будет перевод с Promt -ом ? Это вам не шутер (хотя и в шутерах умудряются накосячить) . . . Вы же все на английский сразу все переставите . . . плакайте те кто не знает . . .

2. Я поддерживаю снежков в том , что они выпустят ПРАВИЛЬНО локализованую игру . . . я считаю что должен быть ХОРОШИЙ, ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД , и озвучка оригинальная . . . на это много причин, но можно отметить несколько . . . 1). Играете, и заодно подсознательно учите английский (я отлично знаю английский, хотя никогда его не учил, научился по играм, сумашествие но всё же . . .), 2). Никакие танцы с бубном не смогут передать атмосферу таких глубоких игр (примеров много все не помню) . . . незнаю насчёт снежков, не играл в готу 1, но всё же сомневаюсь что "наша" озвучка будет по бюджету больше . . . хотя кто его знает . . . дело не в деньгах, а в правильном подходе . . .

Так что люде - чтобы играть комфортно - покупайте лицуху, т.к. пиратский перевод будет просто убожеством (надеюсь , что нельзя сломать игру и вытянуть оттуда перевод, иначе я плкаль . . . :) ) . . .

плюч пиратки в том, что там можно оставить полностью английскую версию, что мне и нужно. Либо полностью русккая, либо полностью английская.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Повторяется история с НВН2...только титры,и перевод через полгода...который уже наххххх не нужен ,ибо пройдена игра..!Смысл..да и руссик выдергивался из акелловской лицухи весьма просто..((его помню фанаты до ума еще доводили...Вопрос в другом,что они все это время с декабря только текст переводили...жесть,один человек наверное,после работы халтурил...!В игре много диалогов,и смотри постоянно вниз экрана...вообще бред,лицензия нафиг....смысл покупать,все из сети уже 8 скачать можно(...а спецом лицуху хотел брать,мол молодцы ребята,такой труд..актеры типа..да пошли бы они теперь...) в октебре она уже будет не интересна(про ложку к обеду..:))да еще и опять деньги тратить за какой то там голд-эдишн..!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Без озвучки плохо играть. Смотришь либо на сабы, либо на игру.

Когда выйдет перевод озвучки, хоть скачать бесплатно можно будет тем кто лицуху купил? Или придется покупать новую копию игры?

Для меня второй вариант не приемлемый. Я лучше пиратку в таком случае бесплатно скачаю, чем буду второй раз за одно и то же платить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
плюч пиратки в том, что там можно оставить полностью английскую версию, что мне и нужно. Либо полностью русккая, либо полностью английская.

Это называеться деньги дяде отдать не понятно за что сей продукт не чего не стоит , лучше заказать c амазона,таким образом поддержать BIOWARE, они не виноваты что 1C такие долбае*ы просто как всегда наши бизнец делать не умеют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, действительно "не в кайф", Mass Effect как интерактивное кино, а смотреть блокбастер с субтитрами не тру, ибо меньше внимания на картинку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати было бы здорво если бы 1c пролетели бы со своим стотряпаным переводом в плане того что его мало бы кто купил может тогда поймут что не надо всякую *ерню делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Это называеться деньги дяде отдать не понятно за что сей продукт не чего не стоит , лучше заказать c амазона,таким образом поддержать BIOWARE, они не виноваты что 1C такие долбае*ы просто как всегда наши бизнец делать не умеют.

я и отдам деньги фиг знает кому в первом случае покупки МЕ. Но Золотое Издание если оно будет нормальным, а я надеюсь на это, я тоже куплю. Вот если бы было нормальное издание НВН2 я бы тоже купил, несмотря на то, что прошел с горем пополом эту акелловскую народную поделку. А игра-то сама по себе очень хороша и пройти ее еще раз мне будет в удовольствие. То же самое могу сказать и про Обливион и то же самое, я почти уверен, скажу про МЕ.

Кстати было бы здорво если бы 1c пролетели бы со своим стотряпаным переводом в плане того что его мало бы кто купил может тогда поймут что не надо всякую *ерню делать.

давай лучше без звауалированного мата обойдемся. :) Я тоже не люблю 1С. Акеллу так я вообще ненавижу. Издавали бы все игры или СофтКлаб или Новый Диск было бы хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да 1С это косяк и золотое издание их не спасет я уверен на все 100% , просто не ужели так им трудно понять что они стока бабла упустили .А вот НОВЫЙ ДИСК с Ведьмаком быстро справился и очень качественно . А 1С помешала жадность на суб титры копейки потратили .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость Boldog
А вот НОВЫЙ ДИСК с Ведьмаком быстро справился и очень качественно .

Там намного меньше звука.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я вот возьму локализацию, английские голоса намного лучше тех, что можем сделать мы. И чем вам это не нравится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А мне откровенно наплевать. Я куплю ДВД. А если игра до ужаса понравится, то еще и коллекционку. Срал я на пиратов, на людей с "принципами" и на мнения обоих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Эхх, где те времена далёкой второй половины 90х когда подпольные самопальные тогда ещё организации навроде фаргуса и 7-го волка со всей душой подходили к своей работе - вот это называлось локализацией и плевать что они пираты были, зато с душой и совестью. а то чем нас последнее время пичкают "официальные" локализаторы - это извините натуральное пиратство))

В общем спорить уже бесполезно - кому надо, купить сейчас игру - инглиш знают. на нём думают, им самое оно и субы не нужны, а кто ждёт именно локализацию .. чтож. мы получим её в конце года) если тока у них опять не получится как с готикой когда у них было 3 долгосрочных переноса даты релиза)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так, господа, я всё понимаю, нервы, злоба, мне тоже хочется дать кому-нить в лоб со злости, но давайте не будем оскорблядь издателей и локализаторов, при всём негативе, возможно им просто пришлось принять такое решение и я решительно не понимаю, каким образом вы можете обосновать ваши нелестные высказывания в их сторону.

P.S. Потёр весь "мусор", дальше не советую такой хернёй заниматся - бан получите однозначно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Да 1С это косяк и золотое издание их не спасет я уверен на все 100% , просто не ужели так им трудно понять что они стока бабла упустили .А вот НОВЫЙ ДИСК с Ведьмаком быстро справился и очень качественно . А 1С помешала жадность на суб титры копейки потратили .

Ведьмак- это вообще одна из лучших локализаций на сегодняшний день. Кстати, тут человек спрашивал из Сноуболла про проект такого класса... Вот, пожалуйста, пример- Ведьмак. Мало того, Ведьмак еще и вышел на день раньше в России по сравнению с мировым релизом. Я очень рад, что занималась этим именно компания "Новый Диск" и отнеслась к проекту очень хорошо. И никаких проблем с патчами и защитой от копирования у игры не имеется. А тут 1С вся из себя крутая... как яйцо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ведьмак- это вообще одна из лучших локализаций на сегодняшний день. Кстати, тут человек спрашивал из Сноуболла про проект такого класса... Вот, пожалуйста, пример- Ведьмак. Мало того, Ведьмак еще и вышел на день раньше в России по сравнению с мировым релизом. Я очень рад, что занималась этим именно компания "Новый Диск" и отнеслась к проекту очень хорошо. И никаких проблем с патчами и защитой от копирования у игры не имеется. А тут 1С вся из себя крутая... как яйцо.

такой защитой (Tages) и такими продажами (меньше миллиона копий) врятле есть шансы на выход второй части.

А нащет Mass Effect куплю Gold лицензию обязательно, а нащет этой подумаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
такой защитой (Tages) и такими продажами (меньше миллиона копий) врятле есть шансы на выход второй части.

Защита эта уж лучше star-forc'а того же самого. А насчет продаж- во-первых, игра польская и к тому же дебютная для CD Projekt. Во-вторых игра вышла только на PC. Взять к примеру тот же UT3, который очень вяло покупали, но это не показатель, так как игра вышла тогда ТОЛЬКО на PC, и только спустя полгода она вышла на XboX 360 и еще не вышла на других платформах. Mass Effect же изначально вышел на XBOX 360. Плюс вышел от такой известнйо компании как Bioware.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Отсутствие озвучки это погано, но лицензию куплю, так как это игра от Биовар, спасибо хоть за то что защиту нормальную выпросили у ЕА. Последнее время появилась такая неприятная тенденция среди локализаторов зажимать озвучку... Надеюсь снежки не станут такими же как акелла. Но в любом случае обиды не держу, ибо даже если с озвучкой не успели, то хоть игру вместе с европейским релизом и без гадкой защиты выпустят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мда. Хотел купит бокс и ещё с русской озвучкой. Теперь толко джевел! Ну а Gold возможно возьму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да уж, порадывали. Теперь буду ждать до осени. Играть без русской озвучки не буду, так как разговоры являются основной фишкой игры, а напрягать зрение, читая субтитры, или париться с переводом не охото. И в конце концов не приятно осознавать, что Российские пользователи опять получат игру, на половину не обработанную для России. Я конечно понимаю, что европейские издатели рассматриваю наш рынок, как второстепенный. Но всё же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня есть 3 вопросоа к представителю snowball.

1) Будет ли золоте издание продаваться в обычных боксах, или только в спец. упаковках с ограниченным тиражом?

2) Какая, примерно, будет цена у золотого издания?

3) Когда у вас начались или начнуться работы над озвучкой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А почему нельзя допустим для тех кто купил игру 6 июня, взять да и выпустить русскую озвучку, как в своё время сделала Акелла для НВН2. Лично мне не жалко штуки рублей на игру такого масштаба. Но зачем платить дважды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Софт-Клаб неимоверные цены за игры заламывает, так что подавляющее большинство издаваемых ими игр предпочтительнее для многих в пиратском варианте (например, тот же C&C3 Ярость Кейна - русская озвучка делалась сразу разработчиком, а не Софт-Клабом).

Поддержать локализатора - дело святое, но только если он старается нормально и качественно игру до меня донести. Пираты выродились, еще лет восемь назад игры прямо локализовывали, с русской озвучкой, а сейчас - дерьмо промтовское; дармоеды. Но иногда именно от них берем игры, которые до России просто не доходят. Так что от локализаторов я хочу немного, чтобы они заблаговременно договаривались с разработчиками и издателями игр на Западе, еще на стадии разработки, и выпускали у нас полностью локализованные игры одновременно с западным релизом. И тогда всем будет хорошо: и геймерам, и они свои деньги получат сполна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А потом окажется, что сначала у нас выпустят английскую версию, потом отдельный диск с русскими субтитрами, для которого нужно покупать специальное издание английской версии, а уж потом отдельным диском озвучку, для которой нужно купить ещё одно специальное издание английской версии и специальное издание субтитров... А плюс к этому ещё золотое издание на нескольких дисках, включающее в себя все эти издания, и после этого уже коллекционную версию, для которой так же надо будет покупать сначала специальное издание субтитров...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...