Xzander 7 244 2 января, 2012 На сайте издательства Random House опубликован отрывок из книги «Обман», новой новеллы по вселенной Mass Effect, которая должна поступить в продажу в конце января 2012 года. Автором этой книги, вместо Дрю Карпишина, написавшего три предыдущих романа Mass Effect, стал Уильям К. Дитц. Ознакомиться с фрагментом из книги можно либо в подлиннике на сайте randomhouse.com, либо в нашем переводе по ссылке ниже. Фрагмент из книги Mass Effect: Deception на русском языке 20 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Anya 0 2 января, 2012 Жаль до выхода игры ее не получится почитать, а после толку от нее не много будет Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
maxi_g 3 2 января, 2012 Хотелось бы чтоб перевод зделали до выхода игры. Вроде по хронологии эта книга между концом 2 части и началом 3? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
BaHO 5 2 января, 2012 блин хоть бы издательство азбука подсуетились Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Виолетта 9 683 2 января, 2012 Эмм.... как-то слишком усердно нам рассказывают азы сеттинга. Я понимаю, что книга рассчитана и на случайных "увидел книгу в магазине - понравилась обложка - купил", но если в каждом произведении нам собираются половину "эфирного времени" рассказывать, как выглядит Цитадель и всё такое прочее... ыаргх. Кто ещё уверен, что Ник влюбится в Джиллиан? Принимаются ставки. =D Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Саня 22 2 января, 2012 А когда она вообще выходит? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Evgen@us 2 679 2 января, 2012 (изменено) А когда она вообще выходит? 31.01.2012 Изменено 2 января, 2012 пользователем Evgen@us Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Саня 22 2 января, 2012 (изменено) Evgen@us Стоп, если мои мозги не совсем не сплавились, то это конец января? Почему тут тогда кто-то писал, что до выхода игры не почитать? ---- Дошло, это про локализацию. Изменено 2 января, 2012 пользователем Саня Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Лелька 27 344 2 января, 2012 Где. Кай. Ленг. Мать вашу? >___< Гм. Вообще пока не заинтересовало. =__= Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
SergiySW 6 849 2 января, 2012 (изменено) Где. Кай. Ленг. Мать вашу? >___< Смотрим по ссылке на оригинал очень внимательно :tongue: Изменено 2 января, 2012 пользователем SergiySW Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Zudokorn 1 023 2 января, 2012 Пол главы автор расписывал нам кодекс :laugh: Выглядит пока слабовато, хотя я рад что Андерсон наконец свою личную жизнь устроил :laugh: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Виолетта 9 683 2 января, 2012 (изменено) Лол. Кали была в хорошей форме для женщины за сорок, или за тридцать, если уж на то пошло. Блондинка так отчаянно скрывала свой возраст, что уже сама запуталась, сколько ей лет. ^_^ Заодно и автора запутала. - Эй, Кали! - услышали наши герои дребезжащий голос позади себя. К ним неспешно ковылял, прихрамывая, морщинистый старец. Седой как лунь, со слезящимися прозрачными глазами, он словно воплощал в своём образе всю быстротечность человеческого существования. - Кали, милая! - прошамкал старик, улыбаясь. - Давно мы с тобой не виделись! С самого окончания школы! Это же... - старец задумался и беззвучно пошевелил губами, подсчитывая, - это же почти 70 лет прошло! Слёзы радости от нежданной встречи потекли по его морщинистым щекам. - Мужчина, вы должно быть обознались, - холодно обронила Кали, спеша увести Андерсона и Ника подальше от старика. - Я... я не мог обознаться, я хорошо тебя помню! - старик растерянно протянул к уходящей подруге детства руки. - Подожди, нам нужно поговорить... Но Сандерс прибавила шаг, почти таща за собой удивлённого Ника (степень удивления которого была настолько сильна, что он аж перестал рубиться в линягу) и не менее ошарашенного Андерсона, который так усиленно оглядывался на старика, что чуть не заработал себе внеплановый вывих шеи. = из невошедшего в окончательную редакцию = XDDD Изменено 2 января, 2012 пользователем Виолетта 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ALYX 2 204 2 января, 2012 Ну наконец то. А то я думал про неё уже все забыли ))) Первые 3 прочитал на одном дихании. Правда не по порядку, но всёравно. Читать всётаки лучше после того как поиграеш в игру. Както атмосфернее становиться что-то. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Helios 223 2 января, 2012 Ждем выхода книги. Читать отрывки не инересно. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
SergiySW 6 849 2 января, 2012 (изменено) Где. Кай. Ленг. Мать вашу? >___< Изменено 2 января, 2012 пользователем SergiySW 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ostseekrabbe 151 2 января, 2012 Ну я не понимаю... Зачем писать книги по играм? Ну глупое это дело, да и книги получаются посредственные. Вот когда книги делают играми, причем не посюжету книги, а в этом мире, обычно получается классно. (Ведьмак, например) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Котик 1 137 2 января, 2012 Evgen@us Стоп, если мои мозги не совсем не сплавились, то это конец января? Почему тут тогда кто-то писал, что до выхода игры не почитать? ---- Дошло, это про локализацию. Некоторых даже это не остановит =) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tanatos 16 107 2 января, 2012 блин хоть бы издательство азбука подсуетились Они третью-то книгу издать никак не могут, что уж говорить про эту. Отрывок практически ни о чём. Издательству трудно было что-то более интересное выложить.что ли? В любом случае за новость спасибо. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
neexist 835 2 января, 2012 Прочитал - проплевался. Ладно, думаю, может, трудности перевода. Неее. Прочитал в оригинале - проплевался ещё больше. Долго думал в чём прикол, пока не глянул автора. Хосспади ,це ж Диц! Чуть ли не самый известный порчер игростроя - чего стоят его высеры по Halo, Hitman'у, Звездным войнам... В-общем, не знаю, зачем биовари привлекли этого поденщика, то, что он опять всё напортил - заметно уже по дайджесту. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Tanatos 16 107 2 января, 2012 Кстати, на обложке Джиллиан очень на Миранду похожа. С чего бы это? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
-=Ы=- 5 435 2 января, 2012 Эмм.... как-то слишком усердно нам рассказывают азы сеттинга. Я понимаю, что книга рассчитана и на случайных "увидел книгу в магазине - понравилась обложка - купил", но если в каждом произведении нам собираются половину "эфирного времени" рассказывать, как выглядит Цитадель и всё такое прочее... ыаргх. и в игре так будет Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Виолетта 9 683 2 января, 2012 Tanatos, вряд ли это был хитрый план художника. Скорее всего, ему сказали нарисовать девчонку на фоне мужика со светящимися зенками, он и нарисовал. и в игре так будет Ну, в игре-то будет кодекс, который и так 7/8 от общего числа игроков просто-напросто скипают. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Rookie 966 2 января, 2012 Кстати, на обложке Джиллиан очень на Миранду похожа. С чего бы это? Разве что волосами. А так вроде не похожа. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
FEI LONG 63 2 января, 2012 Жду с нетерпение Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
SamFisher53 2 204 2 января, 2012 Требую Джилиан в пати в ME3!!! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты