The Old One 1 916 30 декабря, 2006 (изменено) Платформа:[PC] | Жанр: Role-Playing GameРазработчик: Black Isle Studios | Издатель: Interplay ProductionsДата выхода: 12 декабря 1999 Файлы (в предполагаемом порядке установки):ENG | Патч 1.1 для четырёхдисковой версии (для двухдисковой не требуется)ENG | Патч для высоких разрешенийENG | Патч для интерфейсаRUS | Русификатор от Wasteland GhostENG | Англофикатор Дополнительные материалы: NPC и другие персонажиМагия и перечень всех заклинаний.Перечень всех вещей и оружияFAQ. Часто задаваемые вопросы.Полное прохождение с советами и тактиками Трейлер: Скриншоты: Изменено 9 июля, 2016 пользователем oboima Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Резчица 19 045 31 марта, 2009 В фаргусовском варианте диалоги переозвучены или сохранен оригинал? Преведены только тексты, так что играй. Кстати, а знаешь, что Морте и Аномена озвучил один и тот же человек- Роб Паулсен? Когда послушаешь подольше некое сходство есть, но все равно как здорово он изменил голос! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Xzander 7 244 31 марта, 2009 Безумство, хаос, параноя и тд? =) Ну почему только это? Там еще куча всякого интересного. Бордель интеллектуальной страсти, где клиентов удовлетворяют исключительно разговорами, целая община нежити, которой правит... не буду спойлерить :). Общество сенсатов с их сенсориумами (это кстати одна из самых любимых мной частей игры). Ну и так далее. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 875 31 марта, 2009 Ну просто с миром Планска у меня хаос и безумство идут ассоциации. Ну да и странное и необычное тоже. Уникален этим как раз мир. Жакло что не сделали как вначале думали все 16 фракций Сигила. =( Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Xzander 7 244 31 марта, 2009 В фаргусовском варианте диалоги переозвучены или сохранен оригинал? Вот еще один момент. Если будешь ставить перевод от фарГуся, то настоятельно рекомендуется установить исправленный русификатор, который можно найти например на Fallout.ru в разделе Тормента. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 875 31 марта, 2009 Ах да. Всегда любил наших пиратов за любовь копаться в скриптах. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Xzander 7 244 31 марта, 2009 Ах да. Всегда любил наших пиратов за любовь копаться в скриптах. А кто блин просил засовывать скрипты в dialog.tlk?! :D Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 875 31 марта, 2009 А кто блин просил засовывать скрипты в dialog.tlk?! :D Это не оправдание.) Тем более там скрипты не так уж приклеены. Вполне можно их и не трогать. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Женечка 9 676 31 марта, 2009 Вот еще один момент. Ну, я поставила полностью английскую версию, потому как везде пишут, что играть в русифицированный PT - это кащунство. Но, блин, у меня скорость чтения по-английски явно ниже той же по-русски. Неривычно пока и неудобно, а соль диалогов терять не хочу. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 875 31 марта, 2009 Хе. Планск это игра которую осилить в оригинале и понять всю ее соль это героизм)) На самом деле Фаргусовский перевод очень хороший. И соль как раз не потеряешь. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Stilet 2 301 31 марта, 2009 Хе. Планск это игра которую осилить в оригинале и понять всю ее соль это героизм)) Я честно пытался, но меня не хватило. Там слишком много сурьёзных слов. А игра - шедевр, да и для каждого чуточку своя. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 875 31 марта, 2009 What can change the nature of a man? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mackintosh 4 211 31 марта, 2009 Планскейп желательно играть на английском. Мое такое ммм.. скромное мнение :) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Xzander 7 244 31 марта, 2009 Угу, и с толстенным словарем под рукой? От игры надо удовольствие получать, а если через слово лазить в словарь - какое уж тут удовольствие. Я честно пытался, но меня не хватило. Там слишком много сурьёзных слов. Та же фигня. :) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 875 31 марта, 2009 Тем более сленг. Причем такой спцфчский... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Stilet 2 301 31 марта, 2009 Планскейп желательно играть на английском. Мое такое ммм.. скромное мнение :) А тру сибиряки-программисты вообще проходят в двоичном коде. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mackintosh 4 211 31 марта, 2009 А тру сибиряки-программисты вообще проходят в двоичном коде. С чем их и поздравляю) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Cassandra 1 104 31 марта, 2009 Да ладно. :) Анна сто очков вперед даст этим вашим Эшли. Зато я добилась желаемого эффекта: Арррр!Последняя капля! Пойду скачивать. Кстати, я бы еще посоветовала поставить патч на разрешение. С ним еще красивее становится и глазки не болят :) Тем более сленг. Причем такой спцфчский... На русский его, кстати, качественно перевели. Мне только интересно: Когда Анюта в любви признается, Безымянный прикалывается насчет укромных кустиков - интересно, что там было в оригинале? :) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 875 31 марта, 2009 Тоже самое)) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mackintosh 4 211 31 марта, 2009 Nordom: Attention; Morte. I have a question. Do you have a destiny? A purpose? Morte: Is Annah still wearing clothes? Nordom: Affirmatory. Morte: Then the answer is yes. Morte: Hey Nordom, calculate the easiest way for me to snuggle with Annah's pillows. Nordom: Annah, Morte wishes to snuggle with your pillows! [about Fall-From-Grace] Annah: I wish she'd fall from a great height. I might even bump her off meself. Mackintosh: Damn it! Ну вот заставили меня скучать по планску. Теперь придется достать диски с игрой и установить. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Cassandra 1 104 31 марта, 2009 Dragn, (мечтательно) ах, вот это лубоффь! Говоря о лямуре я больше Дайонару имел ввиду, чем Анну. Кстати, насчет Ди, я так и не поняла, как исполнить данное ей обещание: освободить ее или присоединиться к ней. У меня пару раз был ролик, где Безымянный как бы умирает, и за спиной его трупа возникает Ди, но, насколько я понимаю, это всего лишь знаменует конец данной инкарнации и начало следующей. А в самом конце Без так или иначе у меня проваливался в ад. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 875 31 марта, 2009 Nordom: Attention; Morte. I have a question. Do you have a destiny? A purpose?Morte: Is Annah still wearing clothes? Nordom: Affirmatory. Morte: Then the answer is yes. :lol:Morte: Hey Nordom, calculate the easiest way for me to snuggle with Annah's pillows.Nordom: Annah, Morte wishes to snuggle with your pillows! Вот! Вот истинная логика! Только Нордом меня и понимал! :DCassandra обещание выполянешь в конце перед последней битвой. Просто дилог. Если клятву давал конечно. Она прощаеться. А концовка одна. Грустная... :cray: Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Cassandra 1 104 31 марта, 2009 Cassandra обещание выполняешь в конце перед последней битвой. Просто диалог. Если клятву давал конечно. Она прощается. Жалко. Мне так жалко Ди и ее папу! У меня просто сердце разрывалось, когда я нашла ее камень в сенсориуме :cray: Я когда только начинала играть, так надеялась, что удастся девушку как-нибудь воскресить. А меня концовка наоборот почему-то воодушевляет. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Резчица 19 045 31 марта, 2009 А меня концовка наоборот почему-то воодушевляет Меня тоже. Хэппи энды надоели. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 875 31 марта, 2009 А меня концовка наоборот почему-то воодушевляет. В том что Без погибает? =( Меня тоже. Хэппи энды надоели. Заело. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Xzander 7 244 31 марта, 2009 (изменено) В том что Без погибает? =( Разве это важно? Он получил то, что хотел, обрел покой, наконец-то. Мне даже кажется, что стал счастлив в тот, последний момент слияния со смертростью. Это очень позитивный финал, как ни странно. Сцена прощания с друзьями и финальный мультик меня всегда на слезу пробивали. :) Очень сильный финал. Черт, вы мне тоже душу разбередили воспоминаниями об этой игре. :) *Ушел устанавливать* Изменено 28 июня, 2010 пользователем Black Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты