Sonic 4 153 1 декабря, 2009 Да, именно так. Mass Effect 2 не будет переозвучен на русский язык. Ещё в марте мы писали, что локализация будет выполнена в полном объеме, однако, с тех пор планы Electronic Arts изменились и мы получим игру с оригинальным звуком и русскими субтитрами. Такие дела. 9 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
LorD_ 0 26 января, 2010 (изменено) а Вы озвуtьчtе и я ради уважения и приличия пойду и заплачу.... Дабы поtдержаtь Русский язык в играх, а на личносtи переходиtь не надо вонючка Изменено 26 января, 2010 пользователем LorD_ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Boldog 311 26 января, 2010 (изменено) Полная локализация, в целом всяко, лучше неполной. Вон с ДА просто - не понравилась локализация, скачал озвучку анлийскую и текст оригинальный, подключил через конфиг-прогу, играй. А кто хочет, тот играет в русскую. Баланс. Изменено 26 января, 2010 пользователем shozabred 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 886 26 января, 2010 Сноуболл парился сначала так, а потом этак, а в результате получил град тухлых помидоров с обеих сторон. ЕА правы в своём решении. Геймер отечественный бессмысленен и беспощаден, ему чё не дай - будет ругаться. Сделали б полную локализацию - народ бы ругался, но играл. Счас сделали суррогат - народ ругается, но играет. ЕА - деловые ребята, правы.Вообще со всей твоей мыслью согласен. Но вот мне обидно только, что ЕА не дает право таким эстетам как я поставить англ. сабы. Ведь не дают же, да? 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Oldrik 452 26 января, 2010 а Вы озвуtьчtе и я ради уважения и приличия пойду и заплачу.... Дабы поtдержаtь Русский язык в играх Вот когда будет ЕА получать хорошую прибыль в России (это значит будут покупать лицензию), вот тогда и будут полные локализации. А так зачем ЕА стараться? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Boldog 311 26 января, 2010 Но вот мне обидно только, что ЕА не дает право таким эстетам как я поставить англ. сабы. Ведь не дают же, да? DAO лечили, и тут вылечим. Текст весит мало, скачал да поставил. Я так думаю. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ZoolooS 590 26 января, 2010 Вот когда будет ЕА получать хорошую прибыль в России (это значит будут покупать лицензию), вот тогда и будут полные локализации. А так зачем ЕА стараться? собственно что тут и пытаются донести до некоторых уже несколько страниц.. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
LorD_ 0 26 января, 2010 мля вы идиоtы? Надо сначало посtараtся а поtом уже ждаtь прибыли а не наобороt Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 886 26 января, 2010 DAO лечили, и тут вылечим. Текст весит мало, скачал да поставил. Я так думаю.Дак это само собой) Просто я люблю официальный all include )) Кстати, если не сложно скинь в ЛС ссылку на англофикатор текста ДА) А то я потерял-то место где его первый раз качал ( Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ametvile 1 26 января, 2010 (изменено) Вам не надоело регаться, что-бы сказать своё мнение? От ваших разглагольствий ситуация не изменится, единственное правильное решение уже сделано. Большинство людей считают русскую озвучку УГ и шлаком. ИМХО что-ли? Столько, сколько моя фирма тратит денег на лицензионніе продукты ЕА и BioWare тебе и неснилось. Так что думаю я имею право выксказать своё мнение! Изменено 26 января, 2010 пользователем Ametvile Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KnightOfNine 6 178 26 января, 2010 мля вы идиоtы? Надо сначало посtараtся а поtом уже ждаtь прибыли а не наобороt Идиот ты пока-не-научишься-писать. Большинство покупают/скачивают пиратки, и смысла тратить деньги(да-да довожу до вашего ума, что они сами тратят деньги) нету. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Stolar 0 26 января, 2010 (изменено) KnightOfNine ИМХО как раз таки большинство людей считают русскую озвучку неотъемлемым атрибутом процесса локализации, но, если хотите играть с оригинальными голосами и русскими субтитрами, то вам никто не запрещает этого делать, однако почему же вы так яро настроены против тех, кто хочет слышать в игре русские голоса? А по поводу качества перевода я не хочу повторятся, поэтому прошу обратиться к посту за номером 411. Добавлю: довожу до сведения, что скачивают пиратки не только в России, но и в других странах, однако там игру полностью перевели, а у нас нет. Чем же это Россия хуже других стран? Изменено 26 января, 2010 пользователем Stolar Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Boldog 311 26 января, 2010 (изменено) Как приятно наблюдать разговор слепого с глухим. В этом есть некий сюр. А на самом деле, у наших ребят всё зависит от конкретной ситуации - когда пришёл локкит, в какие сроки та или иная студия готова перевести, в какие озвучить, и, самое важное, успеют ли к международному релизу. Прибыль с конечных продаж тут роли не играет, главный вопрос - в сроках, чтоб лицензия заполнила прилавки раньше или не сильно позже пиратских дисков с записанными образами (основные продажи - это первые две-три недели, как правило, дальше спрос может быть стабильным, но невысоким). Плюс, ЕА в своём правильном эгоизме не рассчитывает привлечь всех и каждого, а делает ставку на ту часть пользователей, которые действтельно хотят купить игру именно в лицензии. Отсюда и самые высокие по сравнению с другими отечественными издателями цены. На полной локализации Драконов ЕА не потеряли и копейки. Изменено 26 января, 2010 пользователем shozabred Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KnightOfNine 6 178 26 января, 2010 Я не настроен против тех, кто предпочитает русскую озвучку, я настроен против таких идиотов, которые даже писать не умеют. Я люблю играть с русской озвучкой(Fallout 3, Oblivion, (правда голоса одни и те-же) Ведьмак(отличная локализация), но в такие игры как МЭ, ДЭ, и другие, хочется играть с оригинальной озвучкой. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Black Phoenix 162 26 января, 2010 Я не настроен против тех, кто предпочитает русскую озвучку, я настроен против таких идиотов, которые даже писать не умеют. Я люблю играть с русской озвучкой(Fallout 3, Oblivion, (правда голоса одни и те-же) Ведьмак(отличная локализация), но в такие игры как МЭ, ДЭ, и другие, хочется играть с оригинальной озвучкой. поддерживаю,озвучка в МЭ конечно была далека от идеальной,но имхо лучше чем в обливе когда мужик говорил женским голосом или орк/аргонианин человеческим голосом:-D Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Stolar 0 26 января, 2010 (изменено) Но я все равно не возьму в толк, почему некоторые упорно считают, что, раз накосячили с озвучкой первой части, то непременно накосячат и со второй? Вы так даже людям шанса исправится не даете. Изменено 26 января, 2010 пользователем Stolar Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KnightOfNine 6 178 26 января, 2010 Но я все равно не возьму в толк, почему некоторые упорно считают, что раз накосячили с первой частью, то непременно накосячат и со второй? Ну, во первых, накосячили не только в первой части, но и в других играх. Во вторых, никто не говорит, что во второй части накосячат, многие говорят, что почти во всех случаях оригинал на голову превосходит локализацию. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Black Phoenix 162 26 января, 2010 Ну, во первых, накосячили не только в первой части, но и в других играх. Во вторых, никто не говорит, что во второй части накосячат, многие говорят, что почти во всех случаях оригинал на голову превосходит локализацию. говоря об исключениях последним качественно переведенным проектом,на мой скромный взгляд, был Batman: Arkham Asylum,так что не будем забрасывать только камнями локализации.может быть МЕ 2 был бы настолько же качественно озвучен,но спорить об этом в принципе бесполезно,игра то уже считай вышла(почти) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Stolar 0 26 января, 2010 (изменено) KnightOfNine Но вы же признаете, что в некоторые игры любите играть на чистом русском. Значит эти игры локализованы на достаточно высоком уровне. Почему же ЕА не могут повторить этого, сделав качественную озвучку в ME2? Изменено 26 января, 2010 пользователем Stolar Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KnightOfNine 6 178 26 января, 2010 Но вы же признаете, что в некоторые игры любите играть на чистом русском. Значит эти игры локализованы на достаточно высоком уровне. Единственная для меня озвучка на достаточно высоком уровне, это "Ведьмак". Другие-же просто не ружут слух, и в них более мене удобно играть, и там не всегда правильно подобранны голоса. Почему же ЕА не могут повторить этого, сделав качественную озвучку в ME2? Моя цитата: Во вторых, никто не говорит, что во второй части накосячат, многие говорят, что почти во всех случаях оригинал на голову превосходит локализацию. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Stolar 0 26 января, 2010 (изменено) Не могу ничего сказать по поводу оригинала, постольку, хотя и английский сдал на отл., не понимаю либо не успеваю понять большей частью то, что они говорят, как говорят и чьими голосами, т.к. занят в это время чтением субтитров. Изменено 26 января, 2010 пользователем Stolar Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Razefonn 6 26 января, 2010 (изменено) Для вашего языка локализацию сделать сложно. Потому что Италия и Франция меньше воруют, и соответственно доходу от продаж больше, и можно потратится на озвучку. та ладно в основном беру лицухи Масс Эффект 2 100% не буду брать я взял первую и тупо мучился по 2 раза перезагружал, что бы прочитать, что они говорят! и не надо и Италия, и Франция уж поверь мне все качают с трекеров! у них закрыли штук 40 качают у других стран, ибо локализацию им сделали на ура Сабы сделали пускай будут вам сабы Всем спасибо удачи! Изменено 26 января, 2010 пользователем Razefonn Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Perfectlymadegoals 23 26 января, 2010 Не могу ничего сказать по поводу оригинала, постольку, хотя и английский сдал на отл., не понимаю либо не успеваю понять большей частью то, что они говорят, как говорят и чьими голосами, т.к. занят в это время чтением субтитров. Там уровень Английского выше Intermediate скорее всего даже Upper. Да и Sci - Fi слов достаточно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Stolar 0 26 января, 2010 (изменено) Perfectlymadegoals Специальность у меня техническая, и по английскому нас не сильно гоняли, однако курс Intermediate я освоил на мой взгляд неплохо. Плохо что этого недостаточно (еще хуже то, что добрую половину я уже забыл). А, учитывая, что у нас в группе 26 человек и из них только 3-4 знают англ. на моем уровне или лучше, могу сказать что остальным 22-23 (если бы они играли с субтитрами) и подавно начхать не оригинальные голоса. По теме: один раз уже на счет озвучки передумывали, что им мешает передумать еще раз? Изменено 26 января, 2010 пользователем Stolar Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 886 26 января, 2010 Там уровень Английского выше Intermediate скорее всего даже Upper. Да и Sci - Fi слов достаточно.Даже не знаю как классифицировать уровень английского в МЕ2, но он шикарно прост. Субтитры + озвучка позволяют вообще понять почти любую фразу. Скорее и правда intermediate Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
KnightOfNine 6 178 26 января, 2010 А то, что игра уже вышла,но может они переведут ЗИ(*тьфу-тьфу,постучал по столу*). Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты