АХIS 2 9 июля, 2007 (изменено) Жанр: Action Платформа: [PC] [Xbox 360] [PS3]Релиз: 29 апреля 2008 года [360][PS3] / 2 декабря 2008 года [PC]Издатель в России: Soft Club[360][PS3]/ 1C [PC] | Релиз локализации: 19 декабря 2008 года [PC] Нико Беллик, свежеиспеченный эмигрант из Восточной Европы, надеется забыть темное прошлое и обрести светлое будущее. Роман, его двоюродный брат, грезит о покорении Либерти-Сити - города безграничных возможностей. Но для тех, кто лишен власти и денег, реальность далека от мечты. В суровом мире законы устанавливают те, кто сильнее - мошенники, воры, извращенцы. И для каждого, кто попал в криминальные сети, может быть только один выход: приспособиться или погибнуть... Скриншоты: Файлы: EN | Патч до версии 1.0.2.0 (32,4Mb) RU | Патч до версии 1.0.1.1 (34,5Mb) Изменено 29 июня, 2018 пользователем Aizek Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
eilef 71 28 октября, 2008 Кстати а никто не знает, GTA4 через стим продавать будут? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Old Backs 792 29 октября, 2008 С какого перепугу? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mackintosh 4 211 29 октября, 2008 Насчет стима не уверен, так как там до сих пор не продаются предыдущие части GTA. А вот D2D будет распространять. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 687 29 октября, 2008 Сегодня меня ошарашило, мягко говоря.. локализует GTA - 1с.. теперь точно буду пиратствовать опять.. хотя есть и плюсы.. игру мы увидим на нынешнем игромире. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Boldog 311 29 октября, 2008 А они что, озвучивать её собрались?! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 687 29 октября, 2008 Хз..на оф.сайте games.1c.ru в новости про "игромир" сказано, что в проекте локализации и что ей отдельный стенд отведут. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 892 29 октября, 2008 Только субтитры. Озвучку трогать не должны... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Boldog 311 29 октября, 2008 Только субтитры. Озвучку трогать не должны... Ну дык а чего тогда крик? Про то, что локализовывать будет адинэс, известно было ещё на момент анонса на ПК. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Old Backs 792 29 октября, 2008 Могут и озвучить. Колорит игры, правда, потеряется... но кому что важнее - это вопрос. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 892 29 октября, 2008 Не думаю. Пример San-Andreas, ее взяли полностью перевести и обломались. в 1С не идиоты. Так что озвучку трогать не будут. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Old Backs 792 29 октября, 2008 В том же Fallout 3 озвучки больше, чем было в San Andreas и тем не менее - локализация вышла, вместе с игрой. P.S. Не надо 100% полагаться на "Игроманию", ага. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 892 29 октября, 2008 В том же Fallout 3 озвучки больше, чем было в San Andreas и тем не менее - локализация вышла, вместе с игрой.P.S. Ну в Фоле не больше чем в ГТА4...=)Не надо 100% полагаться на "Игроманию", ага. Дык. У меня достаточно связей, что бы не слушать Игроманию...=) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Old Backs 792 29 октября, 2008 Прибытие Беллика откладывается Take-Two, кажется, отложила выход PC-версии Grand Theft Auto 4. "кажется" - потому что официального заявления от издателя пока не поступало: новая дата обнаружилась на сайтах Amazon и GameStop, которые теперь намерены отгружать игру не 18 ноября, а 2 декабря. Есть подозрение, что в Take-Two решили не портить продажи своему детищу и пропустить вперед Left 4 Dead, также выходящий 18 ноября - по прогнозам Valve, у их нового экшена есть все шансы стать бестселлером. источник: playhard.ru Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 892 29 октября, 2008 Мне только радость. Успею все игры пройти.. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Boldog 311 29 октября, 2008 Он Беллич или Беллик? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sailor 8 29 октября, 2008 Он Беллич или Беллик? Беллик вроде Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
lectep 39 29 октября, 2008 Беллик вроде Беллич. В журнале так пишут. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sailor 8 29 октября, 2008 А по разговорам вообще Белличи А википедия говорит ,что Беллик Белличи - на итальянский манер , мне кажется =) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 687 29 октября, 2008 В оригинале он - Nico Bellic, так что он все же Беллик. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
lectep 39 29 октября, 2008 Главное чтобы не переводили диалоги. А то я уже наших локализаторов боюсь - что угодно запорют. ЗЫ: Вы помните перевод Готики 2 от Акеллы? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sailor 8 29 октября, 2008 Главное чтобы не переводили диалоги. А то я уже наших локализаторов боюсь - что угодно запорют. не , ну субтитры то можно я думаю , хоть суть будет понятна Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
lectep 39 29 октября, 2008 не , ну субтитры то можно я думаю , хоть суть будет понятна Только их. Больше и не надо. Хоть я почти и не шарю в английском, но лучше слушать как они хоть по чухосрански говорят, лишь бы не слышать ЭТО. Хотя, в 1С ещё терпимо игры переводят. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sailor 8 29 октября, 2008 Только их. Больше и не надо. Хоть я почти и не шарю в английском, но лучше слушать как они хоть по чухосрански говорят, лишь бы не слышать ЭТО. Хотя, в 1С ещё терпимо игры переводят. но иногда все таки родную речь тоже хочется послушать , думаю играть мне будет в gta будет удобнее все таки с голосом , чтобы на чтение не отвлекаться =) ЗЫ "Хоть я почти и не шарю в английском... " - А сам переводчик =) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dragn 18 892 29 октября, 2008 ЗЫ: Вы помните перевод Готики 2 от Акеллы? И?Хорошый перевод. Один из лучших у Акеллы. В дойтче хуже. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Old Backs 792 29 октября, 2008 но иногда все таки родную речь тоже хочется послушать Ты там ее и в английской версии наслушаешься. Причем в самой грубой форме. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты