-
Публикаций
5 138 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
1
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Allard
-
Эрл Хоу он как Удина на стероидах. Громоотвод для ненависти ходячий.
-
Дешевенький Fly Era Nano 3. Звонит, СМС-ки кидает, музыку играет, читалки поддерживает. Большего мне и не нужно.
-
Есть мнение, что резик с Геймкуба не портировали не из-за Нинки, а из-за Сарсома. В конце концов, четвертый-то резик тоже был эксклюзивом, но совсем недолго. Sonic Lost World тоже был сеговским эксклюзивом для Wii U, однако от релиза в стиме это его не спасло. Хочется верить, что Сега не такие кретины, чтобы с таким апломбом подавать такую старую игру.
-
Нинка ее финансировала в обмен на эксклюзивность, но издатель обеих частей - Сега. И к эксклюзивности своих эксклюзивов они относятся без энтузиазма.
-
Насчет первой - да. Но насчет второй... потеря эксклюзивности для такой высоко оцененной игры это все-таки не баран чихнул.
-
Я надеюсь, что это только на первое апреля затравочка перед полноценным портом обеих частей.
-
Первое - нуничотак, хотя связка с Бричем удручает. Второе - на все деньги. Длина, вариативность, атмосфэра, конфликт - на высоте.
-
Ну и что? Лучше так, чем за эти же восемь лет восемь штук шлакоблоков произвести.
-
Они сделали три хороших игры и два хороших дополнения к третьей игре?
-
Я может и кину тапком, но на тапке будет написано "согласен". По D&D со времен NWN2 ничего толкового не было.
-
Ну, если приплюсовать к этому мифическое вытекание глаз, то да. Ничего, что зум можно в любое время настроить по своему вкусу, прокрутив колесико мыши вверх-вниз? Нет? Родной, так ведь любые "лучше-хуже", включая все твои пассажи про вытекание глаз - та же самая вкусовщина и тоже абсолютно ничего не решает. Ну вот, видишь. Теперь я с уверенностью могу сказать, что ты никогда не запускал BGEE и иже с ними, потому что разница между движками очевидна при личном рассмотрении. Что касается движка и интерфейса - различия видны невооруженным взглядом, а вооруженным по ним и пострелять можно. Выбор, к слову, был достаточно продолжительное время, только сравнительно недавно оригиналы убрали с продажи (с запуском Siege of Dragonspear, если быть точным). Заменять новым изданием старое - тоже стандартная практика. Искренне жаль. Сердце кровью обливается за этих крайне медленных фанатов классических RPG, которые за двадцать лет не смогли достать ни одну версию.
-
Да, да, это лучше. Для людей, которым в рог не уперлось всем этим заниматься и которым еще нужно доказать, что игра того стоит - да. Вообще-то черный фломастер там для того, чтобы на планшетах было легче различить спрайты при высоком разрешении (что нивелирует эффект "Где Уолли?"). И размытие с обводкой прекрасно отключаются, что указано выше. А ты что хотел, научных показателей по поводу того, на сколько процентов EE выглядит лучше оригинала? А с чего им результат своего труда (переделка движка) отдавать кому-либо бесплатно? Так мы тут говорим про тру-экспириенс как 20 лет назад или про то, что "у нас тут и без вас можно не хуже сделать"? Или проблема в том, что это не бесплатный патч? Ты б хоть для начала определился со своей позицией. Во всяком случае, у хотельщиков тру-экспириенса как 20 лет назад было лет семь, чтобы купить эти игры на GOG и еще тринадцать, чтобы купить их где-либо еще. У меня вот, например, BG1 и 2 на акелловском диске. За BGEE дают обычную, подтверждаю. Разница - 170 рублей, оригиналы стоили 249.
-
Масштабированием, например. Этот ваш патч для разрешений, который якобы устанавливается "в несколько щелчков" (на самом же деле конечно нет: там консольный установщик, которому вручную нужно прописывать желаемое разрешение, а для смены нужно переустанавливать, что конечно несложно, да только время мне своё жалко) в разрешении 1920x1080 выдаёт такую замечательную картинку, что персонажей на экране нужно искать как в книжке из серии "Где Уолли?", ибо все они мелкие что твои муравьи. А учитывая как детализованы и анимированы спрайты в игре (а именно, отлично), масштабирование вещь крайне актуальная. Плюс, помнится, когда я проходил с этими патчами на разрешение, там были глюкнуты хайлевельные заклинания, в частности те, в которых визуальный эффект был выполнен в виде пререндеренного ролика, наложенного на игровой процесс: масштабирования ролика в геймплее не проводилось и в результате за пределами поля в 640x480 в центре экрана можно было любоваться на то, как визуальный эффект резко обрывается. И да, запускал я тут первый BG и BGEE и сравнивал внешний вид - небо и земля. Ты недооцениваешь мощь новых-новых игроков, привыкших к инди-проектам, которые зачастую выглядят куда страшнее. Если мы конечно говорим о вменяемых новых игроках, а не о школотронах, которые принципиально не играют в игре, в которых нет "такого-то графона". И то, учитывая количество школотронов в каком-нибудь майнкрафте и иже с ним, даже это не показатель. Меня вообще удивляет такое оскорбленное отношение к переизданию за то, что оно является именно переизданием. На ремейк никто и не претендовал.
-
Да нет, не загнул: ты когда в последний раз запускал старый Infinity? Прекрасной принцессой его не назовёшь, равно как и образцом стабильности и удобства. И на стим с мобильными устройствами тоже бы выпустилось бесплатным патчем? Народ, я конечно тоже не против помидорами покидаться, но по-моему в наше время и так мишеней хватает, успевай только швырять.
-
...а также дописанным оригинальным автором текстом, обновленным под современные экраны движком и интерфейсом, наличием опциональных фильтров, функции автолута и журнала боя.
-
На форумах Бимдог написали что да как поподробнее. Итого у нас: - Никаких новых квестов, членов партии, NPC, локаций и роликов. - Никакого нового текста, кроме того, что был написан Крисом. Крис написал пару дополнительных записей для журнала (Chris Avellone updated my journal, так сказать) и дописал описания для некоторых специальных способностей (например способности Skull Mob у Морте). Также Крис распланировал достижения для Стима (написал описания и в общих чертах описал какими должны быть иконки) и назвал новые кнопки в главном меню. - Никаких изменений оригинального текста, кроме вычитки Крисом (он сам об этом попросил). - Никаких наборов, классов и прочего из BG2 или IWD - Никаких изменений в боевке или геймплее в целом. - Нет уровней сложности "Время историй" и "Сердце ярости" - Нет мультиплеера. Под "оригинальным текстом" понимается весь текст, который игрок получает в игровом процессе, то бишь разговоры с NPC, описания предметов, записи в журнале и так далее. Описания новых опций вроде аппаратного курсора мыши или залочивания масштабирования были написаны другими разработчиками (ну да и пофиг). Что до саундтрека, у них был оригинальный саундтрек в несжатом виде, прямого участия Марк Морган не принимал. Обводку и фильтрацию спрайтов можно отключить, как и в BGEE. Ролики и портреты не менялись. Доступа к оригинальным сырцам у них не было, а перерисовывать не стали, боясь навертеть чего. С разрешения автора и под контролем Криса, в игру был интегрирован фикспак Qwinn'а. Все оттуда, что действительно было багфиксом, было перенесно. Что, как оказалось, багфиксом не было, соответственно, перенесено не было. Мод на вырезанный контент решили не интегрировать.
-
Интересное ощущение. Одно время заходил сюда с миной а ля "развелось нубья". А теперь, когда я в последние годы сюда заходил пару раз за год от силы, я сам стал нубьём. Хех.
-
Можно конкретные примеры? Мы с МагРеваном как раз готовим обновление.
-
Ёк-макарёк, я этого патча ждал восемь лет. Ну, правда я (первые пару лет) надеялся, что его сделают те, кто накосячил, а не бравые энтузиасты, но это камень в огород ЕА, а уж никак не в твой. Спасибо!
- 52 ответа
-
- патч
- исправление озвучки
-
(и ещё 1 )
C тегом:
-
...кроме правленого мной, МагРеваном и еще несколькими камрадами перевода МЕ2, в котором Gunship также переводилось исключительно как "канонерка". Косяка, к слову, в конкретно данном случае нет, потому как оригинальный диалог звучит следующим образом: Shepard: I owe you one. Anderson: More than one. "I owe you one" это устойчивое выражение, которое просто значит "я у тебя в долгу", ответом "more than one" Андерсон напоминает Шепарду о степени долга - он не только этим секундным спасением ему обязан. Косяка нет, перевести можно и так и эдак, перебирать что-то здесь это уже вкусовщина.
-
Мы все еще над этим работаем. Время от времени. Если есть замеченные промтовские фэйлы, присылайте их в личку, я их рассмотрю.
-
Еще как возможно.
- 2 ответа
-
- 1
-
-
При желании и наличии прямых рук вообще что угодно можно сделать, (вплоть до того, чтобы брать эту официальную локализацию и править в ней огрехи самому, да), в счет только то, где это можно сделать официально и без гемора.
-
Мультиязычные-то мультиязычные, только вот ты один черт выбираешь один язык и играешь только на нем, ты не выбираешь комбинацию озвучки и субтитров по своему вкусу на любом мультиязычном диске. У меня вот тоже есть парочка мультиязычных дисков на PS3 - включая и саботёра. И InFamous у меня цифровой есть, в котором включены все локализации, правда там все от языка системы зависит, какой язык системы, такую локализацию и включит. А Dmitry Shepard говорил именно про возможность выбирать между полной локализацией и только субтитрованной, которая встречается крайне, крайне редко. На PS3, например, я такое видел только в God of War 3. На ПК на ум приходит только Devil May Cry 4.