Да, Мойес) Тоже собирался ржать, и чо-то не получилось пока)
Причём начинал я читать в переводе(ну да, перестал я сейчас рассказывать, как же), и когда дошёл до восхитительной фразы "Ах(sic!), как же Джой хотелось его поцеловать!", то не то что споткнулся, рухнул лицом в бетон, пытаясь сопоставить вот это вот внезапное истинно сентиментальное с бодрым повествованием о буднях в британском Гонконге, которое шло до тех пор. Тогда понял, что переводчик мне всё-таки чего-то не договаривает, и взял оригинал.