Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Ширра

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    27 792
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    64

Весь контент Ширра

  1. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Ага, ну значит, твой горячо любимый Финлит со своим владельцем, - сообщил Барт Торнадо. - Итого, с мозгокрутом двое иммунных плюс его нетленная тушка. И плюс ещё восемь из склепа. - Ну, тушка не факт, что нетленная. Судя по тому, что он говорит - он просто рехнулся , сидя запертым в моей моглиле. Но осталось ли бессмертие после клейма на лбу - это вопрос.
  2. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Однозначно, его надо поймать, - не сомневаясь, сказал Хирол. - Однозначно, обездвижить и изолировать. Не давать ему убивать ни себя, ни иммунных. В ночь идти что в горы, что в джунги не много проку, следы не разобрать. А вот с утра, предлагаю устроить на тварь охоту. Что скажешь? - Да, согласен и с тем, и с другим. и что поймать, и что начинать с утра. Три дня эти когда истекают?
  3. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Относительный такой пучок получается, -отозвался Барт. - Эта сволочь отправилась вглубь острова. Вопрос: зачем? - Ну, у мен была идея про тоннели, - Торндо отжал мокрые волосы. - Теперь вопрос что с ним делать.
  4. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Торнадо, котрый пытался тихо забраться по трапу следом за Хиролом, получил возможность карабкаться уже не прячась и быстро оказался на палубе. - Ну как? Все пучком?
  5. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Тронадо снесло в сторону каким-то не вовремя пойманным течением. В принципе, он не торопился, а потому выровнялся по направлению к кораблю и ждал реакции с борта на крик Долийца.
  6. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Через минуту Торнадо закрепил поверх подштанников ножны кинжалов и тоже осторожно соскользнул в воду. И поплыл, делая дугу, чтоб не прийти в одну точку с Хиролом.
  7. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Ладно, - Торнадо снял жилет и принялся стягивать сапоги. - Парой так парой.
  8. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Потому что я летать не научился? - между стягиванием рубашки и сапог спросил Хирол. - Шлюпки я подставлять не собираюсь. Если бы я был уверен, что на борту всё в порядке, я бы не сомневался. - Тогда бери Аврелия. Там на борту не в порядке может быть по причине магии крови.
  9. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - А за коим огорм вплавь? -тихо спросил Торнадо.
  10. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Но сейчас, сейчас его вряд ли могло что-то остановить. Он готов был действовать. Но нужен хоть какой-то план. "Ну, и?.." - выражением лица с поднятием спросил Торнадо. "А я что-то говорил о планировании заранее... Хм... И когда это было?"
  11. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    "Да, вот такой особенный момент. " В мозгу пронеслись воспоминания первой своей встречи со Стрелой после ее угона. Счастливец, все-таки, Долиец - он вооружен, с людьми и может что-то делать. А не беспомощно гнать маты на берегу, захлебываясь бессилием. Торнадо печально улыбнулся. И Стрела, и Дева - это было то, что утрачено навсегда.
  12. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Грррааааа... грррааааа... граа... - просигналил попугай и заткнулся. Он бы с удовольствием улетел обратно на "Неспокойный", но после того, как однажды ночью встретился с гротом, больше не рисковал летать в темноте. Торнадо дал команду и его шлюпка пришла в движение - так же тихо, на двух веслах, по той же траектории, что и предущая. Прошла маршрут и остановилась позади от нее.
  13. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Два длинных крика, один короткий, если "Инфанта" в гавани. Попугаев на острове полно, так что не заподозрят. - Хорошо. Торнадо погрузился в шлюпку, устроил обвязанные веревкой боченки под лавками - чтоб не мешали и пристороил туда же свой рюкзак с полезным барахлом и медикаментами.
  14. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Она улыбнулась ему в ответ, поправила собранные в жгут волосы. Сбегала за платком и темными ривейнскими шароварами. Руки немного дрожали. То ли от недосыпа, то ли от ночной прохлады. Или от неизвестности. - Не пререживай. Торнадо вернулся с рюкзаком. Семеро челдовек из команды Тревора подошли к нему, он окинул их взглядом. - Хорошо. Он поискал глазами остающегося на борту капитана. - Тревор. Дай Роксан лук на всякий случай. Какой-нибудь, если свободный есть. И гарпун у тебя имеется? И еще несколько боченков - пусть их будет 6 в сумме, хрен его знает что там в воде.
  15. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Он будет рад кого-нибудь спасти. - Хорошо. Тогда возьми на всякий случай платок и что-то из той одежды, что я тебе купил - смотри сама в чем тебе будет удобно. Это на случай если мы таки сойдем на берег и зараза-Пью таки вдруг там. Хотя, конечно, не похоже, но бывает, что и топор летает. Торандо улыбнулся и пошел за рюкзаком.
  16. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Значит, проходить мимо "Неспокойным" не будем, - на всякий случай утвердил он отвергнутый большинством вариант. - Тогда жду здесь... сигнала. Что делать-то с сигналом? Парней тебе дам, дон Кэрро. Если кто добровольно к тебе сядет, не возражаю. Ну и... что там требуется. Только не пойму, зачем. Лучше бы арбалетов взяли. Если что-то не так пойдет.. -- Если они будут с арбалетами - тем лучше. Неспокойному лучше не приближаться туда - там опасный участок и непонятно почему опасный. Единственным кораблем рисковать лично мне очень не хочется. А что делать с сигналом - это к Долийцу. Его расклад. Я пока на подстрахуе и готовлюсь к любым косякам, которые могут вынырнуть. Тогда пусть мужики собираются, а я пока заберу свой рюкзак, там аптека. Тень у борта шевельнулась, поднялась и нехотя подошла поближе. - Роксан, солнце. Учитывая что там в воде неизвестно что - мне хорошо бы твою собаку. Но управлять ею я сам не смогу, я этого не умею. Если ты не боишься - пойдешь со мной?
  17. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    А мы пока понаблюдаем, что происходит на борту. Доберётесь, решим, как действовать. Если же её там нет... - Барт осёкся, - своё решение я озвучу позже. Сейчас, не время. - Хорошо. Честно говоря, Торнадо не имел не малейшего представления что такого Долиец собирается высмотреть на борту. Если ее там нет - то ее там нет. Похоже, Хирола уже начинало параноить. Торнадо повернулся. - Тревор, кто из твоих ребят получше плавает? Из тех, кого можно снять с корабля сейчас в страховочную группу на шлюпку? И на всякий случай - веревки мне и пару пустых боченков. Небольших, чтоб места много на занимали, но могли удержать на плаву, если понадобиться. Он поискал взглядом в темноте. - Роксан!
  18. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Ты же не думаешь, что я останусь? - это был риторический вопрос. Хирол поискал чёрную плетёную бороду и хрустального цвета глаза. - Рино. - Хорошо. Тогда я вас страхую второй лодкой.
  19. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Вплавь, ты хотел сказать, - недобро усмехнулся, стоящий у борта Хирол. - У нас две шлюпки. Отправим одну на разведку, вторую можно держать на воде, наготове. Если "Инфанта" там, дадим сигнал. Но я бы слишком "Неспокойный" не оголял. Тут должна остаться боеспособная команда. Первые слова Торнадо оценил. - Тогда кто туда, а кто остается? В принципе, потенциально - тут надо узнать не видели ли ее и все, остальные вопросы у нас в порту. Достаточно небльшой группы - чтоб добраться и узнать..
  20. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    У входа в бухту встали на якорь. К этому времени он окончательно определился с последующими действиями. И это решение далось ему не без труда, но в нынешнем положении казалось единственно верным. - Что делаем, на шлюпках туда или?...
  21. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Давайте всё же проверим Обломки, - подал голос Пауль. - Словами делу не поможешь. А не обнаружим её и там, то, надеюсь, местные тогда немного подсобят в помощи. - Поддерживаю. При необходимости - можно туда не соваться, а подойти на шлюпке, если их там не видно, и спросить дозорных - не мелькали ли в приделах видимости. Или там.... предупредить, что корабль угнан. И тут, и в порту - ставить ловушки, а не только гоняться - это тоже тактика.
  22. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - А могли бы выспаться... раз не застали. Сколько так мотаться? Она может быть неизвестно где уже. Это девка решила, что бриг на Иствотче. - Да, она быть где угодно, по ходу, может. Она могла быть и тем бортом, котрый молнии лупили - мы ж не подошли рассмотреть. Птитц могли увидеть и сменть курс.... Да даже с Меченым могли пересечься и давать сейчас от него драла... и все что угодно, - мысль про боевое столкновение Инфанты с Меченым Торнадо озвучивать не решился. - Кстати про "море подскажет" от провидицы - вполне могло значит, что подскажет куда он не сможет дойти, раз капитана на борту нет. При том косяке херни, который нас встречал - тоже вполне вероятно. Но выяснить, что тут его нет и не было, если мы уже сюда пришли, по крайней мере, стоит.
  23. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    - Разворачивай! - отрывисто бросил Барт Торнадо, ещё видя возможность для манёвра. - Не заходи в гавань! Идём к Обломкам! - и уже тише добавил. - Её здесь нет. Твою Андрасте мать. Я с этой тевинтерской суки кожу живьём сниму. "Что ж... предсказуемо." Торнадо быстро и кратко откомандовал повороот и, когда судно успешно его сделало, облегченно выдохнул. - К Обломкам как подходим? Там же вроде места недобрые.
  24. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    В Затворную бухту Торнадо постарался войти как можно более осторожно. В сгущающейся темноте линия берега не узнавалась, да и не был он здесь никогда настолько близко – в его время остров был необитаем и не вызвал особенного интереса из-за сложных условий плаванья на подходе. Может быть поэтому нервов пришлось потратить больше, чем хотелось, хотя, собственно все складывалось пока благополучно. «После того, сколько было всего плохо, как-то, чилим под палубный, все слишком гладко. Не нравится мне это. Но лишь бы из-за этого «не нравится» ладони на штурвале стали потеть.» Ривениец напряженно вглядывался в темноту.
  25. Ширра

    Dragon Age: Краденые души

    Ривениец какое-то время изучал маршрут. - Пауль, ты мог бы мне помочь? Смотри - надо будет коректировать меня по ходу дел. Мне вот тут и тут места не очень нравятся , - он показал пальцем на пометки. - Поможешь на верху?
×
×
  • Создать...