Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 343
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    18

Весь контент Hikaru

  1. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - С церкви, так с церкви, давненько я там не была, - заявила эльфийка во всеуслышание, и тихо на ушко Каре: - Сестричка, поймай мне крысу пожирнее, только чтобы никто не заметил. И Мэл с невинным видом принялась облизывать испачканные сладкой помадкой пальцы.
  2. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Кто сказал, что волки не любят сладости? Им просто никто не предлагал! Кара мигом заглотала свою порцию и так выразительно косилась на Мэл, что та со вздохом отдала ей половину. - Кара, а твою порцию мы сами скушаем. Ты почему не передала Мэллит мой подарок? - и поспешил объяснить, - Мне не спалось, пошёл в кузню, отнёс туда пробитый чайник, попросил поработать. Кузнец дал мне железа и я сделал несколько ножей, полдюжины принёс тебе, Мэллит, но ты где-то спала и я их Каре передал. Возможно, она закопала их на грядках, про запас. Что касается железок - мало ли зачем Серый их принес? А вдруг подруга во сне порежется об острые грани? Не, правильно Кара их запрятала! - Лан, она хотела как лучше, - заступилась за волчицу рыжая. - Вот вернемся в усадьбу, и Карочка мне всё передаст, правда, моя хорошая? Кара согласно махнула хвостом и улыбнулась. Проходящая мимо тётка от волчьей улыбки во всю пасть взвизгнула и шарахнулась в сторону, едва не сбив с ног субтильного паренька. - Спасибо за подарок, - поблагодарила Ландгрэна эльфийка. - Я как раз думала, что шесть метательных ножей это маловато, хотела купить ещё, но дороговато показалось. А теперь и денежки тратить не придется!
  3. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Добрая какая тётенька... - протянула Мэллит, ощущая нестерпимое желание облагодетельствовать Преподобную вместе с её сестрами. Крысу дохлую подкинуть, или кошачью травку по углам насыпать - люди на нее не реагируют, зато всем котам в округе радость.
  4. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - О, вот и Мэллит, - Мэйт теперь очень хорошо видела направляющуюся к ним рыжеволосую эльфийку. - На ярмарке такие метательные ножи!.. - Эльфийке не терпелось поделиться новостями, пусть и не теми, за которыми её посылали.
  5. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Гуляя по ярмарке Мэллит забрела в оружейные ряды, да так и прикипела к прилавку с метательными ножами, чуть слюной не захлебнулась. О, какие там были ножи! Эльфийка перещупала почти все: идеальный баланс, удобная рукоять, острота лезвия - всё было лучшего качества, но цены! Селедкины сиськи, как говорил один знакомый контрабандист! За полдюжины красавцев требовали 18 серебряных - всё, что у нее было. Мэл попробовала торговаться, но оружейник попался на редкость упертый. А может ему не внушал доверия подозрительный эльфеныш, сперва задававший разные вопросы, а потом не на шутку заинтересовавшийся оружием; вот к чему бы, а? Пришлось рыжей с понурым видом ретироваться, не получив желаемого. Но грустить долго девушка не умела. Какая грусть, если солнышко светит (и греет), ярмарка шумит и гремит, и откуда-то доносятся звуки музыки и умопомрачительные ароматы свежей сдобы. Стайка уличных мальчишек окружила лоточника: "дяденька, угости булочкой!" Тот сперва делал вид, что никого не замечает, потом стал ругаться, попытался оттолкнуть заступившую дорогу мелюзгу, но куда там! Уличные крысята ловко уворачивались и дергали булочника за волосы и одежду. Вконец озверев, мужик погнался за пацаньем, запнулся за булыжник и грохнулся во весь рост, рассыпав товар. А тут уже не зевай! Минуты не прошло, как в обозримом пространстве не осталось ни булок ни мальчишек. Нахальные как воробьи, и такие же шустрые, они похватали добычу и так и порскнули во все стороны. Мэл даже пожалела торговца. Немного. Ухомячивать прихваченную под шумок булочку с маком лучше было подальше от места происшествия, а докажи страже, что ты не верблюд! Нагулявшись, эльфийка оказалась на центральной площади, и только заметив Мэйт и Киллиана вспомнила, что вообще-то должна была собирать информацию, а не охотиться за булочками.
  6. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Праздник, праздник! Мэллит хотелось улыбаться до ушей и прыгать на одной ножке. Конечно, деревенские развлечения намного скромнее столичных, да и ярмарка не дотягивала до ярмарки в Талло, но разве в этом дело! Сама атмосфера заставляла расслабиться и забыть о любых неприятностях! Настроение не испортила даже неудачная попытка стащить пряник с лотка торговца - всё равно ведь не догнал, жадина.
  7. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Нищему собраться - только подпоясаться. Особенно если не забывать правило "всё своё ношу с собой". Но как можно отказаться от такого чудесного предлога откосить от трудовой повинности (сиречь мытья посуды) как сборы в дорогу! Боком-боком, Мэллит выскользнула из-за стола и бесшумно растворилась в ближайших кустах.
  8. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Жареное мясо пахло так, что Мэллит готова была истечь слюной. Девушка присела на край фонтана, побрызгала водичкой в лицо и принялась ждать. Откуда-то из кустов вынырнула Кара и принялась облизываться, принюхиваясь. - Кара, как не стыдно! - погрозила подруге пальцем Мэллит. - Ты свою долю уже получила. Волчица не устыдилась, но облизываться перестала.
  9. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Рыжая с облегчением отдала мясо Стражу. Готовить она умела, но не любила, да и одно дело готовить для контрабандистов с их лужеными желудками, или для людей, привыкших к изысканным блюдам вроде тех, которыми их угощал покойный магистр. Мэллит даже не поняла из чего они приготовлены, не говоря уже как их есть, зато остальные члены команды, как она заметила, не терялись в выборе столовых приборов. Кара еще не вернулась, и эльфийка подумала, что в ожидании завтрака переходящего в обед, стоит заняться другим не менее важным делом - посадить на каждой могиле росток дерева, чтобы никакая потусторонняя дрянь не потревожила покой мертвых. Ритуальных слов, правда, девушка не знала, но была уверена, что главное не слова, а чувства.
  10. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Остальные не возражали (кушать хотелось всем), так что Мэллит сделала знак Каре и покинула беседку. Охоту эльфийка решила начать у вчерашнего озерка. Судя по многочисленным следам, местное зверье приходило сюда на водопой, так что выбор для объекта охоты был весьма приличный. На первый взгляд. На второй... Требовалось что-то не слишком крупное, поскольку возиться с заготовкой мяса было не с руки, но и не мелочь вроде кролика, чтобы накормить трех оголодавших мужиков, воительницу, волчицу и саму Мэл. Охотницам повезло - на мелководье чинно разгуливало семейство водосвинок. Одна, молодая и глупая, заметно отстала от остальных, увлекшись поеданием сочных побегов; её то и схватила волчица, выскочившая из зарослей молодого тростника. Визг, рык, и всё было кончено. Оттащив подальше от озера и выпотрошив добычу, рыжая умело освежевала тушку, вырезав самые сочные куски на жаркое и отправилась назад в поместье. Кара осталась завтракать. Возвращаясь, эльфийка посматривала по сторонам в поисках съедобных кореньев, и неожиданно обнаружила два эльфийских корня. Сама Мэллит алхимичить не умела, но ценную находку прибрала - вдруг кому понадобится.
  11. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Почему именно там? А, неважно, можно и там поискать, - мордочка скривилась в выразительной гримасе. - Как ни крути, придется всем топать в Сандарин, по дороге определимся, кто куда. Или сперва мы на охоту? Если время особо не поджимает - час поймать, час приготовить, как-то так.
  12. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Предлагаю поискать того мастера-кунари, Аш"Исскуна. - В городе? - изумилась эльфийка. - Или будем побережье прочесывать? Надо идти в это... седло. Весло. Искать Олафа.
  13. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Он не мог не знать своих людей, - уперлась малявка, внутренне соглашаясь с некромантом, но продолжая настаивать на своем. - Охрана носит одинаковую для всех форму, и никто не заметил, что перчатки этих отмечены посторонним клеймом? Что-то тут не вяжется.
  14. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Шейн молча достал кристалл, взятый из Анимуса и, как до этого, протянул на раскрытой ладони перед собой. Повинуясь мысленному желанию мага, тот неярко засветился, разворачивая в воздухе небольшую проекцию и запуская запись их "приключений" в Тени Мэллит смотрела во все глаза, оказывается, в прошлый раз она многое упустила, например, клеймо в виде разрубленной короны на перчатках охранников-предателей. Кронос, тот Кронос, нападения явно не ожидал, а значит... - Это не его охрана, - озвучила свое наблюдение контрабандистка. - Их кто-то предоставил для этой встречи, кто-то кому маг доверял. Интересно, кто еще знал о готовящихся переговорах и принимал участие в их подготовке?
  15. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - А что если она спряталась в Тени? - предположила Мэллит, которая в прошлый раз никого не заметила. - И просто не знает, что можно возвращаться. Вот как мы, были там несколько часов, а здесь прошла неделя. В животе у эльфийки снова забурчало. - Пора нам с Карой на охоту, а то все зверье от такого рычания разбежится, - смутилась рыжая.
  16. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    По дороге к беседке глазастая эльфийка заметила свежевырытую яму, правда не особо глубокую, и три холмика. Выходит, пока она спала, кто-то озаботился похоронами погибших? Мэл почувствовала укол совести, правда, не сильный, ведь в копании ямы и стаскивании трупов от нее было бы мало пользы. Чем же она могла помочь? - Надо будет на каждую могилу посадить дерево. Или куст. - Высказалась малявка. - Я видела в саду молодую поросль, вот закончим с похоронами и займусь. Бурчание желудка заставило девушку пересмотреть план действий. - Но сперва мы с Карой отправимся на охоту. Тут неподалеку есть озеро, я там видела следы пекари и водосвинок, на всех хватит.
  17. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Мэллит была бы не против покопаться в архиве, но пустят ли туда эльфийку? - Нам надо похоронить убитых, добыть пропитание и проникнуть в архив, так? Действительно, надо решить кто чем может заниматься с наилучшим результатом. И порядок навести, неизвестно сколько времени мы тут пробудем. Айда в беседку! Кара согласно рыкнула и потрусила вперед, показывая дорогу.
  18. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Мэллит спала и никак не могла проснуться. Удивительно неприятно - знать, что ты спишь, и одновременно барахтаться в трясине собственных воспоминаний, причем самых что ни на есть неприятных. Ты бежишь - и остаешься на месте, вырываешься из лап демонов - и никак не можешь вырваться, видишь гибель лучших друзей - и ничем не можешь им помочь. А еще эти шорохи, шелесты и шепоты, мерзкие, выворачивающие наизнанку. Слов не понять, но от этого только противнее, бррр! Из тяжелого забытья эльфийке помогла выбраться верная Кара - волчица принялась вылизывать Мэл лицо, уши, нос... Мелкая расчихалась и проснулась. Обычно девушка спала без сновидений, а может ей что-то и снилось, но она сразу же забывала увиденное, но сегодня она и хотела бы забыть, но не получалось. Какое-то время Мэлит просто сидела, обнимая подругу, потом нехотя встала и, кутаясь в одеяло, побрела к фонтану - умываться.
  19. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Конец зимы не самое благоприятное время для ночевок под открытым небом, хотя, конечно же, ночевка в андерфельских пустошах не идет ни в какое сравнение с садом мессира Кроноса. Тем более, когда тебя согревают и охраняют. Мэл сладко спала, свернувшись клубочком под боком у волчицы, а вот Каре не спалось. Для звериного обоняния запах мертвечины забивал аромат цветущих рододендронов, вызывая тревогу и беспокойство: мало ли каких тварей привлечет этот "аромат". Осторожно поднявшись, дабы не разбудить подопечную, волчица метнулась в дом, откуда вернулась таща одеяло. Вот так, теперь рыжая сестричка не замерзнет, пока она займется делом, хорошо что почва здесь мягкая, не то что в голой степи. Спи крепче, малышка... Черная волчица старательно копала большую яму - будущую братскую могилу.
  20. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Пойдем, сестричка... Рыжая и черная выбрались из подвала последними и сразу наткнулись на труп Сайласа, глядевшего все так же подозрительно, как и при жизни. Не доверяет. И все равно жалко. И слуг жалко. Охранников. Оставаться в мертвом, во всех смыслах, доме не хотелось. Эльфийка выбралась в сад и облюбовала в качестве укрытия роскошный куст рододендронов неподалеку от дыры в заборе, через которую она уже покидала поместье. Совсем недавно, вчерашним днем. Или этот день был неделю назад?
  21. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Что, красавица, ты любишь не только сырую курочку? Или чуть подтухшее мясо тебя тоже устраивает? Волчица выразительно поморщилась и фыркнула. Но не отступила.
  22. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Кара, уловив пожелание эльфийки, скользнула к лестнице, загородив некроманту дорогу, и улыбнулась дружелюбно во всю зубастую пасть.
  23. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Вот у не бросай начатое! - упертости малявки позавидовал бы призовой бык. - И не забывай, что поодиночке нашу проблему не решишь, хочется или нет, мы теперь вместе.
  24. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Коротким наклоном головы попрощавшись с Флемет, некромант развернулся, направляясь к лестнице наверх - Подожди! - пискнула рыжая. - Можно же было просто объяснить, что хочешь похоронить его наверху, зачем так бросать, это неуважение к покойному! Тогда надо и Сайласа похоронить... А где, он? Кто-нибудь видел дворецкого?
  25. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Взгляд прозрачных серых глаз остановился на Вергилии Кроносе, некромант протянул руку, разворачивая ладонь тыльной стороной вниз, повелительно шевельнул пальцами, будто подзывая его к себе. Мягко засветился рубин в навершии посоха - и бывший хозяин дома поднялся на ноги, подобрав с пола разбитый посох Мэллит вздрогнула покрепче прижалась к волчице. Нет, трупов она не боялась - насмотрелась за свою недолгую жизнь, разных. Но почему некромант это сделал эльфийка не понимала. - Шейн, зачем? Разве он не заслужил покой?
×
×
  • Создать...