Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Hikaru

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    3 338
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    18

Весь контент Hikaru

  1. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - А теперь мне же предстоит заняться готовкой яичницы? - спросил он, указывая на горку мелких яиц в миске. - Вот так и вставай рано. Тебе нехорошо, Мел? Может, там слишком жарко или ты увидела что-то... Кстати, ты видела сегодня сны? А действительно... Мэллит с удивлением поняла, что ей ничего не приснилось. Совсем ничего! Странно. - Спасибо, что помог с мясом, Лан, - поблагодарила девушка Стража. - Я немного устала, но уже прошло, сны не мешали, так что ночью отдохнула хорошо. Яичницу сама приготовлю, надо только проверить, проснулись ли остальные, чтобы сразу съесть, пока горячая. А мясо, наверное, с собой возьмем, его долго готовить, можем на встречу опоздать. Ты не позовешь всех на завтрак? Пока соберутся, как раз готово будет.
  2. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Когда Мэл с Карой притащили добычу, усадьба уже ожила. Слышались легкие шаги Мэйт и уверенная поступь Стража. Ривейни почти танцевала, наверное, приснился хороший сон, а Ленни явно чем-то озабочен. Девушка затащила олененка на разделочный стол и бессильно опустилась на стул. Происходило что-то странное, лна не сразу обратила внимание, списав на предрассветный туман, но на обратном пути уже вовсю светило солнце, а перед глазами то и дело мельтешили белые нити, до самого поместья. Что бы это значило? Надо спросить у Шейна. Но сперва... Сперва - завтрак, определенно!
  3. Кара два ОМ в Ловкость Мэл - Восприятие +5 и умение Следопыта Засада
  4. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Мэл проснулась когда еще ни один предрассветный лучик не пощекотал прибрежные скалы. Где это она? Лежавшая рядом Кара лениво повернула лохматую башку и укоризненно посмотрела на непоседу. "Выспалась? Ну так другим не мешай!" - Я что, заснула над книгой? Стыдно как. А ты почему не разбудила? Волчице стыдно не было. И вообще, сестричке надо было выспаться, чтобы скорее поправиться. - Все равно надо было разбудить, мужчины пострадали куда сильнее, а пришлось меня таскать. Кто меня... Лучник? Ну вот видишь, у него спина в ожогах, а он меня на ручках таскает. Кара демонстративно зевнула, показав розовый язык и белоснежные клыки. - Ну и спи, а я пойду умоюсь, а потом посмотрю, что можно придумать на завтрак. - Мэл в свою очередь показала волчице розовый язычок и вышла из комнаты. К бадье с магическими кранами из которых льется теплая вода эльфийка так и не приспособилась, к тому же, дома такой роскоши не будет, так нечего и привыкать. Вот фонтан - совсем другое дело! Предрассветная водичка была бодрящей и свежей. Мэл с удовольствием разделась по пояс и обтерлась, окончательно смывая остатки сна и боли от вчерашних ранений. Вот и старая рубаха пригодилась. Надо бы ее тоже простирнуть, а как высохнет порвать на бинты. Попа чует, ой как это еще пригодится! Хихикнув, рыжая направилась обследовать кухню на предмет чего покушать, но была весьма разочарована: остатков мяса Каре на один зуб не хватит, не то что... Волчица, как по волшебству, тут же появилась рядом, вопросительно заглядывая сестричке в глаза: ну видишь же, что это моя пайка, а другим, пока спят, еще наловим! На том и порешили, благо до озера с дичиной хода всего ничего. На сей раз добычей сестричек стал какой-то странный зверек: коза не коза, антилопа не антилопа. Но явно съедобное. Взрослые животные сразу удрали, а один из малышей застрял в густом кустарнике. Жалко, конечно, но кушать тоже хочется. Такова жизнь... На обратном пути Мэл разорила несколько птичьих гнезд и собрала съедобных травок, для самых оголодавших. Мясо можно пожарить или презентовать Олли (в обмен на кормежку), но это долго, а вот яичницу соорудить - пара минут. Интересно, все еще спят, или кто-то как и она подскочил с утра пораньше?
  5. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Кара благосклонно отнеслась к предложению лучника, даже улыбнулась и пару раз качнула хвостом. Пусть спит, малышка, пока можно. Зато с утра пораньше можно и на охоту сбегать, озеро недалеко от усадьбы, там еще много кто водится: кабанчики, птички разные. Жирненькие, вкусненькие...
  6. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    После ужина рыжую стало клонить в сон. Она попробовала как-то отвлечься, полистала книгу, кажется, снова о кунари, да так и задремала, положив голову на толстенный фолиант. Это только Шейн способен читать такую тягомотину.
  7. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Войдя в таверну через переднюю дверь, Мэл вскоре выскользнула через заднюю, выходящую на хозяйственный двор с конюшней, дровяным сараем и погребом. Здесь же, в уголке, было натянуто несколько веревок, на которых, обыкновенно, сушилось белье, но как назло, в этот раз ничего не висело. Рыжая авантюристка хотела повторить недавний "подвиг" с умыканием рубашки, но быстрое обследование соседних дворов показало, что постирушками в этот день никто не занимался. Пришлось искать бельевую лавочку, ведь идти на базар было поздновато. К счастью, такая отыскалась всего через пару улочек и она еще работала. Внутри было пусто. На столах и прилавке лежали образцы скатертей, салфеток, с разнообразной вышивкой, всевозможные воротнички и манжеты, а на одной из стен на специальных гвоздиках красовались они - рубахи всевозможных форм и размеров, с кружевами и оборками, вышивкой и воланами... Мэл замерла. Прежде она никогда не бывала в такой лавке. Почему? Ну... Как-то не видела необходимости. Ведь что такое рубаха - простая тряпочка, спасающая зимой от холода, летом от солнца, и которую все равно почти не видно под жилетом-курткой-плащом. Главное, чтоб шею не натирала и не слишком длинная, а то подол в штаны не упихаешь. Но вот такое... - Эй, чего тебе недо! Нищим у нас не подают! - резкий визгливый голос за спиной заставил эльфийку подпрыгнуть и обернуться. Пока она мечтала, вернулась хозяйка и теперь с брезгливым недоумением разглядывала забредшую в лавку оборванку. Мэл пожалела, что оставила Кару в таверне и не переоделась. В потрепанном стареньком плаще и безразмерной рваной рубахе без рукавов она действительно напоминала нищенку. - Госпожа, мне бы рубашку новую. - Из складок одежды появился кошелек, в котором оставалось еще восемь монеток. Возможно, не будь кошелек таким тощим и потрепанным, хозяйка приняла ее еще и за воровку, уж очень выразительной была гримаса отвращения, но... желание заработать оказалось сильнее отвращения. Кликнув служанку-эльфийку и велев "обслужить побродяжку", женщина скрылась в доме, а служанка провела рыжую в другую комнату, где тоже было полно одежды, но попроще. Оказалось, лавочка имела два входа, для зажиточных горожан, и для бедноты, им ведь тоже надо где-то одеваться. Многие, правда, сами шили себе одежду, но не меньшее количество на такой подвиг было не способно, как и сама Мэллит. Служанка быстро подобрала подобрала рыжей простую, небеленого полотна, рубаху, которую та тут же напялила. Оказалось, что в одежке по размеру, девушка перестала походить на мальчишку. Сразу обозначилась не только тонкая талия, но и грудь. Вот если бы померить одну из тех... Сколько они, интересно, стоят? Сколько-сколько? Ого! Да ее новая курточка дешевле в несколько раз, даже с руной! Прибрав старую рубаху (на бинты сгодится), Мэл отсчитала служанке три серебрушки и в задумчивости покинула лавочку, чтобы вскоре объявится в таверне. Как раз к ужину, заказанному Мэйт.
  8. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Мэллит очнулась от грез, когда волчица лизнула ее в лицо. Оказывается, повозка уже доехала до Сандарина и даже до таверны. - Кара! - возмутилась девушка, уворачиваясь, но в реальность вернулась. И в самом деле, перед тем как ехать дальше необходимо привести себя в порядок, не наскоро, а обстоятельно, отдохнуть и поесть. И напоить Кару. И осмотреть. И с рубашкой разобраться: стоит пришивать обратно оторванные рукава, или купить новую, тем более, что один из рукавов она, кажется, потеряла. И, и, и... И вообще, она уже соскучилась по дому, по их шумной ватаге, вечерним посиделкам, когда Курт показывал карточные фокусы, Антонио пел (у него самый красивый голос, который она слышала), а сама Мэл пересказывала вычитанные истории, неизменно приукрашивая и добавляя что-то от себя, так что даже знакомые байки всегда принимались с интересом. А потом приходил Паоло: "ребята, у нас новое задание". Он никогда не повышал голос, но шум тут же затихал и все с восторгом внимали своему вожаку. Может, написать ему письмо? - Да иду я, иду! Кара еще раз боднула застывшую на пороге сестричку и обе зашли в таверну.
  9. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Слушая Мэйт, рыжая безумно захотела увидеть все это своими глазами. Почти такими же словами Паоло рассказывал Мэллит о своей родине. "Антива - это жаркие дни и темные ночи, это бескрайнее море и виноградники, вино и кровь, знойные женщины и бесстрашные мужчины, звон гитар и кинжалов. Антива - это страсть." Когда-нибудь они непременно там побывают. И в Ривейне тоже.
  10. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Не помню, - немного растерялась рыжая. - Наверное, в какой-нибудь книжке вычитала. Я очень-очень люблю книжки читать, особенно сказки. Ленни любил, когда я ему вслух читала, а Паоло смеется и говорит, что жизнь порой удивительнее любой сказки. И дарит мне новые книжки. Даже специально домик купил, у меня там целых две полки, почти полные! И своя комната! Только мы там редко живем, но когда-нибудь... Девушка замолчала, задумавшись о чем-то своем.
  11. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Паоло, - не задумываясь брякнула рыжая и ее ушки тут же заполыхали, - Ой, нет, не слушай. Эээ... Ауриэль, вот. Селентиэль. Или... Он же маленький, да? Тогда Лунтик. Не знаю, что это за зверь, но имя мне нравится, оно мягкое и теплое.
  12. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Ой, а я совсем не знаю, какие у духов бывают имена, - еще больше засмущалась эльфийка. - Только человеческие и немного эльфийские. Духу, наверное, нужно имя прекрасное и величественное, простое ему не понравится.
  13. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Можно тебя кое о чём попросить, Мэл? - Конечно! - тут же откликнулась эльфийка. Ушки девушки были чуть розовые от смущения, она старательно отворачивалась от Лангрэна и Мэйт, шепча на ушко волчице всякие глупости. Хорошо хоть Шейн уже оделся.
  14. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Слава Создателю! Лучник просто заснул и перегрелся на солнце, но как же он напугал Мэллит! Сейчас Мэйт даст ему напиться, обработает раны и все будет хорошо. Надо напоить остальных. - Лангрэн, Шейн, хотите водички? Свеженькая! - Эльфийка достала из под куртки укрытую от солнечных лучей флягу и протянула Шейну, сидевшему к ней ближе, чем Страж.
  15. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Кил, ты как? Очень плохо? - рыжая с участием посмотрела на спутника.
  16. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Мэйт, Мэйт! Киллеану совсем плохо, сделай что-нибудь! - Мэллит первой заметила ненормальное состояние лучника. - Может остановиться и перенести его в тень?
  17. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Как хорошооо... - не смогла сдержать стон удовольствия рыжая. - Прям такой холодок по спине... Спасибо, Мэйт! Жалко, что Кару не намазать, все на шерсти останется, такая она густая.
  18. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Ну только если спину немножко, - сдалась рыжая. - И пусть они отвернутся! Хорошо, что рубаха и впрямь такая широкая, что можно двух Мэллит завернуть. Можно не раздеваться, а аккуратно снять перевязь с ножами и тогда Мэйт легко доберется до ожога, просто приподняв ткань.
  19. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Тут такая маленькая баночка, а Кил с Шейном пострадали намного больше, - засомневалась Мэл. - Давай сперва их полечим, я подожду своей очереди. Вдруг на всех не хватит?
  20. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Реально помогает. Мне уже намного легче. Следующий. Мэл даже немного позавидовала Стражу. Его мучения закончились, а ей предстоит терпеть до города, а может и до поместья. Не то, чтобы болело очень-очень, но неудобство "подарочки" духов и чокнутой малефикарши доставляли. Лечь на спину она бы точно не рискнула, да и на Кару опиралась плечом. Но ничего, мужчинам куда больше досталось, а она терпеливая. А если мази не хватит, Кара залижет, им не впервой.
  21. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Мэл первой добралась до повозки, но без дела не сидела. Пока возница по поручению Стража отправился за припасами, эльфийка натаскала в повозку сколько смогла сена. Кормить лошадку. А пока та не проголодалась, на сене можно и полежать, всё лучше чем на голых досках. Или посидеть, лежа они все не поместятся, тем более, что Кару она твердо намерена взять с собой на телегу, сестричка тоже ранена и устала.
  22. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    Мэллит тоже не возражала убраться подальше от негостеприимных рогачей. Опираясь на Кару, девушка встала и побрела в сторону, где оставалась телега. Впрочем, о ранах подруги она тоже не забывала и старалась, по возможности, идти сама.
  23. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Твои слова постоянно меняются и я не могу уловить суть, - бесстрастно ответил на претензии эльфийки карастен. Он подождал пока остальной отряд подойдёт к палатке и поприветствовал их лёгким кивком рогатой головы. - Шанедан, чужаки. Возможно вы сумеете объяснить, что произошло в шахтах и как вы вернулись в компании нашего атлок'сата? Рыжая только фыркнула в ответ, она противоречия в собственных словах не наблюдала. Куда больше эльфийку заботила подбежавшая к ней Кара. Мэл обняла волчицу и сестрички замерли, наслаждаясь обоюдной любовью и участием. - Бедненькая моя, обидели тебя злыдни, шкурку вон подпалили, бяки нехорошие. И мне тоже подпалили, придется еще короче подстричься. Или не придется? Как думаешь, Карочка, очень заметно? Сперва сильно паленым волосом воняло, а сейчас вроде и не очень.
  24. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - Вижу, раны твоих товарищей не так страшны, как ты пыталась представить, - сухо заметил предводитель воинов. - Воины умеют превозмогать боль, - отозвалась эльфийка. - Когда я ушла за повозкой, мои товарищи еле дышали. Посмотри, они и сейчас опираются друг на друга, а вы заставили их проделать такой путь пешком, - с явной обидой в голосе закончила рыжая.
  25. Hikaru

    Dragon Age: Эхо

    - А вашему отряду не приходило в голову, что пещеры оставили по веской причине? И, возможно, туда не стоит соваться? - если карастен и испытывал раздражение, то в отличие от простых воинов умело это скрывал. Он медленно расхаживал перед эльфийкой, то и дело бросал на неё короткие взгляды. - Раз твои товарищи в шахте и не могут ходить, одной телегой не обойтись. А чтобы рисковать антаамом ради чужаков мне нужна веская причина. Что вы там делали? - Мы искали вашего мастера, Лан с ним вроде знаком, он хотел доспех починить... - Мэл прикусила губку, вспоминая, что они наплели охране при посещении кузни. - Потом нам сказали, чтобы мы уходили и мы ушли. А там эта, ненормальная. Нам не сказали, что в пещеры ходить нельзя. А почему нельзя, из-за этой парочки? Которая на нас набросилась?
×
×
  • Создать...