Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Элесар

Посетители
  • Публикаций

    4 589
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    13

Весь контент Элесар

  1. — Напиток от излишнего веселья? — переспросил у рыжика Киллиан и усмехнулся. — Что-то вроде орлесианского вина? Прости, радость моя, я пас. Напиваюсь только с противоположной целью. Наёмник задумчиво почесал щёку и бросил взгляд в сторону двери. Посмотреть что ли, кто так прицельно мужиками бросается, пока все топчутся вокруг юного знатока тевина? Темпераментная, должно быть, дама.
  2. Одно упоминание духов-посыльных заставило Киллиан скривился так, словно у него заболели все зубы разом. Только демонов себе насвистеть не хватало. Пропитанную же эльфийской кровью пластинку он принял без особенных терзаний — деньги, они деньги и есть, хоть чем ты их измажь. Дальнейшие же скоротечные события излили на пиратскую душу изрядную порцию успокоения, хоть и не столь чудесного, как угощение мастера Олдилая. Когда господин рекогносцировщик объяснил причины внезапно накатившего веселья, наёмник прижал подбородок к груди, чуть мотнул головой и расхохотался. — Ну, надо же, значит судьба! — он взял в руки многократно обласканный взглядом кувшин и пожал плечами. — Надеюсь никто не против?.. Всё равно добираться до города придётся словно при морской качке, так отчего бы не вкусить редкого вина напоследок. — Annuntiate, малец. В следующий раз используй Annuntiate, — перед тем как отправиться в объятия сладкого хмеля, Киллиан решил поделиться житейской мудростью и даже слегка потрепал по плечу отдыхающего на полу мага. — Древний тевин — опасная штука. Перепутаешь одну букву и вместо пышногрудой брюнетки получишь паршивую вагонетку, — мужчина приложил ладонь к губам и заканчивал мысль уже торжественным полушёпотом. — Потрахаться придётся, но не в том смысле, на который рассчитывал.
  3. — Кхм… нельзя же так с людьми. Если б не десерт добрейшего хозяина, я уже грыз бокал, — рассмеялся Киллиан, отдавая должное умению Кутония рассказывать о любимом увлечении. Наёмник перевёл взгляд на Рейго и покачал головой. — Предпочту поискать нужных людей, а не пялиться на виллу и завидовать тому, как внутри проводят время.
  4. Пока коллеги по опасному делу обсуждали детали предстоящей авантюры, Киллиан задумчиво крутил на пальце кольцо из чернёного серебра, одним своим видом словно бросавшее вызов касте правящих Тевинтером чародеев. Бардесса и специалист по безопасности рыжиков, без сомнения, уже работали с их заказчицей, так почему бы не сколотить группу только из проверенных людей? Особенно мужчину волновала его собственная персона. В антикварном доме Дорха закончились те, кто разбирается в старинных артефактах и сомнительных сделках? Вот уж вряд ли… — Если нужно узнать больше об Аридии, нам прямая дорога к Эмиссару Теней, — когда обсуждение слегка затихло, наёмник вынырнул из потока мыслей и подал голос. Выражение хмельного благодушия к нему тотчас возвратилось. — План поместья для него раздобыть не проблема, да и цену Эмиссар обычно не заламывает. Если интересно — назначим встречу. Знаю одно местечко в городе. Видок там чудесный, да и девочки что надо. Киллиан потянулся к изрядно опустевшему кувшину и задумчиво взвесил его в руке. Повысить градус веселья сейчас или дождаться возвращения в город? — С конволютом проще. Рядом с Цаплей вы уже потоптались, теперь можно раскрутить его окружение. Уверен, среди тех, кто на него работал или реставрировал книгу, есть любители звонкой монеты. Или те, кому не по душе, когда их долго и жестоко избивают. Это уж как вам больше нравится. Со вздохом, мужчина вернул вожделенный кувшин на место и неспешно обвёл взглядом собравшихся. — И главное. На таких вечеринках никто не выставляет лоты перед простыми гостями. Попасть на бал - полбеды. Нужно попотеть, чтобы оказаться в особом списке.
  5. Почти синхронные предложения мага и гнома едва не заставили Киллиана — первый раз в своей жизни — подавиться вином. Воображение услужливо подкинуло картину, в которой он живёт на лаэтанской вилле, где, судя по нраву Кутония, царила андерская дисциплина, и всё это со свеженьким задатком в десять золотых. Наверное, так чувствуют себя несчастные души, отлучённые от Престола Создателя… — Заманчивый план. Правда, — наёмник даже не удосужился скрыть лукавство в голосе и рассмеялся. — Но я вёл как раз к обратному. Оставим вариант с прислугой до бала — заодно убедимся, что никто из нас не успеет к тому времени перейти дорогу людям нашего золотого мальчика.
  6. — Вот за что я обожаю магов… — Киллиан с нарочитым кряхтением потянулся к стоявшему в центре стола кувшину. — …так это за умение любой разговор превратить в представление. Р-р-раз — и хозяин уже думает о новом ремонте, — наёмник налил себе добавки и перевёл вопрошающий взгляд на Рейго и Эрика. — Ещё вина? Специалист по безопасности пока перед собравшимися магическим даром не блеснул, что же до гнома, с его племенем всё ещё проще. Если дети Камня захотят тебя подорвать, то хорошенько к этому подготовятся. На такое даже обижаться грешно.
  7. Киллиан ничего странного в предложении мага не углядел. Состоятельные лаэтаны, а порой и альтусы без зазрения совести нанимали головорезов вроде него, когда дело касалось серьёзных встреч. Сколь угодно можно твердить, что деньги не главное и вспоминать о древних традициях, но в оконцовке всё всегда сводится к золотым и серебряным кругляшам. — Попасть на бал в качестве охраны? Почему нет, — мужчина задумчиво почесал небритую щёку и пожал плечами. — В одном Рейго прав. Легенде нужно следовать. А если мы придём в поместье раньше, боюсь, у охраны господина коллекционера появятся вопросы насчёт того, чем занимается в городе ваш покорный слуга, — Киллиан с особенным весельем в голосе выделил последние слова. Судя по всему, грозящий потяжелеть после этой встречи кошелёк благотворно сказывался на планах отставного пирата. — У меня есть человек, способный достать приглашение на аукцион, — короткий кивок достался ворчливому ушастику, занятому поеданием десерта, мол, та в курсе о ком таком человечном идёт речь. — Но без надобности я бы к ней обращаться не хотел.
  8. Комплименты заведению Польрана не слишком подействовали на Киллиана. Одно дело оказаться в «Приюте» в качестве гостя и совсем другое наняться к хозяину на работу. У всего есть своя цена, а окружающие посетителей чистота и порядок обходились явно недёшево. — Я человек больших талантов и широких взглядов, дорогуша. Нужно расспросить народ — пожалуйста. Хочешь найти или проверить старинный артефакт — всегда рад помочь. Даже мечом не прочь помахать, коли платишь. Но планы составлять… — мужчина рассмеялся и покачал головой. Одна мысль о совместном творческом порыве его веселила. — Боюсь ты не по адресу. Извини. Зато другой вопрос его волновал очень сильно. Рыжиков в их деле оказалось аж двое, и кого-то придётся величать по-другому. Например, ушастиком. Осталось только выбрать кого. Хм… x
  9. Любой текст несёт в себе отпечаток автора и не всегда тот идёт на пользу содержанию. Конволюты возводили это правило в абсолют. Не нравится, что дедушку в летописи называют старым маразматиком? Страницу долой! Хочешь впечатлить даму из приличной семьи? Подшей в скучный дневник предка героический подвиг, а лучше сразу охапку! Чем гуще ложь полита правдивым соусом, тем легче облапошить доверчивого читателя. И всё же, знакомство со сборником древних текстов возбуждало неподдельный интерес. Не меньше, чем обещанная кругленькая сумма в золоте. — Хотел бы посмотреть, как вы расспрашивали о клиенте Цапли. Занятное, наверное, было зрелище, — усмехнулся Киллиан и одним глотком осушил остатки вина. — По рукам. А не то заставите платить за местное угощение... придётся наниматься к хозяину в услужение.
  10. Рыжуля, определённо, была не в восторге от настойчивых попыток гнома разузнать об их нанимателе. Оно и понятно. В воровских делах имена заказчиков предпочитают хранить в тайне — не хватало ещё приколотить к доске проповедника бумагу с объявлением о грядущем налёте. Первые, пока довольно скудные подробности о цели их предприятия, наконец, заставили Киллиана отвлечься от винных изысков Приюта. Древний артефакт — ведь ради него он здесь. Ну, может быть, ещё ради кучи золота. Это уже детали. — Урзара? — переспросил мужчина, на случай если ему послышалось. — Хочешь сказать, те любители поплавать в Минантере собирались возродить древний культ? Ха… — задумчиво выдохнул наёмник и откинулся на спинку стула. — Стоило ожидать. Идиоты редко следуют своим идеям. Другие мысли он приберёг на потом, предпочитая пустить в авангарде расспросов дотошного Эрика.
  11. Киллиан невольно оскалился во время того, как Ласка делилась с будущими соратниками по опасному предприятию многогранными особенностями работы антикварного дома. Старый варгест и его подчинённые занятные ребята, готовы превратить простой налёт в «церемонию по изъятию артефактов». Ответом на вопрос рыжули послужил неопределённый взмах рукой. О Глароне Киллиан знал всего ничего. На чёрном рынке имя коллекционера пару раз мелькало, но мужчина не придал тем разговорам значения — был слишком занят. Или пьян. Кстати, о последнем. Сейчас его дожидался бокал прекрасного вина, поэтому его опустошением наёмник и занялся — медленно, с удовольствием. Когда ещё доведётся отдохнуть от ослиной мочи, которую в порту выдают за пристойное пойло. — Про таких как он говорят — родился с золотой ложечкой во рту, — поделился своими знаниями Кутоний. — Молод, всего лет на семь-восемь старше меня, из рода альтусов, ветвь хоть и побочная, но сам род довольно влиятельный. Бабник и повеса, любит покутить. Боюсь, это все, что мне о нем известно, — не слишком радостно закончил он свой короткий доклад, лишь пару раз бросив взгляд на Ласку, в остальное время предпочитая смотреть куда угодно, но только не на нее. В глазах Киллиана промелькнул весёлый огонёк. Любопытную жизнь ведёт их цель. И как они с этим замечательным человеком не познакомились раньше? Ну, да ничего. От такого не убудет, если ценная вещь перекочует к другому владельцу.
  12. Приятный глазу сценический образ платиновой блондинки Киллиан оценить, хоть и слишком мимолётно, успел, а вот ещё одну симпатичную незнакомку, уже в коридоре второго этажа, благополучно упустил из виду. Слишком много прелестных дам он встретил за столь короткое время. Очевидно, все старые, кривые и косые обходили «Приют» стороной, либо отсеивались бдительным хозяином ещё на входе. Роскошное угощение улучшило и без того приподнятое настроение наёмника. Он негромко рассмеялся и в предвкушении потёр руки. — Вот это понимаю гостеприимство! Спасибо, душа моя, — новая улыбка и благодарный кивок достались хлопотавшей по хозяйству Риетте. — И почему только я раньше здесь не оказался? Не лучший выбор слов. Или совсем наоборот.
  13. Значит, нанимательницу огорчила его задержка, и даже пришлось поминать наёмника нехорошими словами? Он усмехнулся краем губ. Как грубо. А ещё Ласка. Киллиан послушно отправился следом за хозяйской дочкой — глупо сопротивляться, когда тебя ведёт столь очаровательное создание, пусть и не всегда подобные приключения заканчивались для него благополучно. На сей раз везение оказалось на его стороне. Компания за столиком выглядела благовидно, особенно в сравнении с обычными знакомыми мужчины. Определить, кто из двух симпатичных рыжиков и есть Ласка, не составило труда, благо та сразу отозвалась на слова его провожатой. — Именно так. Киллиан к вашим услугам, — изобразил он полушутливый поклон. — Спасён прекрасной Риеттой от надобности бродить по залам в одиночестве. Эти самые залы требовали особого внимания, однако времени вдумчиво насладиться богатым убранством пока не нашлось.
  14. Холл Приюта Внешнее убранство постоялого двора заставило пирата в отставке изумлённо присвистнуть. Величественное здание составляло столь яркий контраст с местами его обычного досуга, что невольно закрадывалась мысль об уместности его здесь появления. Мужчина только переступил гостеприимный порог «Приюта» и не успел толком обдумать глубинный смысл резкого цветового перехода между частями фасада, когда его отвлёк совершенно иной образ. Живой и не менее интригующий. Зашедшего Киллиана заметила Риэтта, дочка Польрана, проскользнувшая на выступление и тихонько дежурившая возле двери. Заметив Киллиана, она украдкой промокнула голубеньким платочком уголки глаз. — Ой! Прошу прощения, мессир, не заметила вас. Как жаль, что вы пропустили выступление! — вздохнула девушка и поспешно взяла себя в руки. — Хотела бы уточнить ваше имя, мессир, и с кем назначена встреча? — Ну, привет, милое личико, — негромко, но и особо не стесняясь, произнёс мужчина. Он подошёл к дверям, за которыми лишь пару мгновений назад творилась настоящая музыкальная магия, и подпёр плечом стену с противоположной от Риэтты стороны. — Зовут меня Киллиан. Что до встречи… нашу с тобой я не планировал, но от того она приятнее.
  15. Безымянная таверна. Начало одиннадцатого Из захудалой таверны у Имперского Тракта Киллиан вышел только в одиннадцатом часу — очень уж собеседник ему попался болтливый, да и любил старик травить охотничьи байки явно больше, чем говорить о Приюте. Приходилось то и дело подливать в его кружку пива и отвлекать от рассказов о правильной сушке оленьих рогов. Конечно, наёмник мог бы и раньше узнать об этом месте, но к чему сверх меры забивать голову ерундой? Пока погружённый в мысли о предстоящей встрече мужчина копался в седельных сумках, его бесцеремонно подёргали за рукав. — Подайте на еду, милсдарь, — заплетающимся языком попросил чумазый эльф с длинными, спутанными волосами. — Тебе уже хватит, дружок. Накушался, — с кривой усмешкой ответил Киллиан, однако попрошайка не спешил разжимать грязные пальцы и мужчина вздохнул. — Могу в рыло дать, коль сильно хочется. Эльф не то хохотнул, не то хрюкнул и поспешил отскочить в сторону. — В рыло — эт завсегда рады дать. А мне бы медяков пару… — Перебьёшься, — Киллиан запрыгнул в седло и уже хотел направить коня в сторону тракта, но глуповато-страдальческое лицо пьянчуги заставило его сжалиться. — Второй столик от входа, старик в меховой куртке. Скажешь, видел к западу от Минратоса волка с вот такими клыками… — расстояния между большим и указательным пальцем наёмника хватило бы на небольшой кинжал. — …он тебе за просто так чарку нальёт. — Ооо, наше вам с кисточкой! — обрадовался эльф и, кажется, собирался стиснуть в объятиях хозяина и его скакуна разом, однако на этом терпение Киллиана иссякло. Он отпихнул пьяницу ногой и пришпорил коня. — Обойдусь как-нибудь без кисточки. И даже без мольберта. Приют странников. Часом позже К Приюту наёмник прибыл минут на пятнадцать позже назначенного часа. Не страшно. Не выкрадут же они за это время пресловутую «книжку». От небрежного отношения святой сестры к древним артефактам порой сводило зубы. «Главное, чтобы расплатились» — пронеслось в голове Киллиана и он невольно похлопал по нагрудному карману, в котором лежало приглашение. Многие не любили доверять мутные делишки бумаге, даже если выбирая весьма витиеватые формулировки. Старый варгест и его люди — дело другое. От таких безопаснее держаться подальше… но какое в том веселье? — Попросит стаканчик бренди - не слушай. Оставляй сразу бутылку, — наказал конюху Киллиан, передавая тому на поруки рыжего антиванца. Слуга не успел ответить, а мужчина уже махнул на прощанье рукой и отправился в сторону трактира.
  16. Причём в первый раз ещё в дндшку Невра. Особо опасный рецидивист
  17. Возраст: 34 года. Рост: 180 см. Вес: 73 кг. Цвет глаз: голубой. Волосы: тёмно-каштановые, коротко стриженые Место рождения: Камберленд. Род занятий: наёмник. Оружие: абордажная сабля. Класс: «антиквар». Биография: Завсегдатай портовых кабаков, Киллиан, в далёкой, почти забытой жизни носил фамилию Эвенвуд и служил в королевском флоте Неварры. Теперь же он не гнушается самой грязной работы. Охрана тёмных личностей, контрабанда, налёты на древние руины — всё сойдёт, коли заказчик готов платить звонкой монетой. Только от кораблей, несмотря на внушительный запас моряцких ругательств, мужчина держится подальше, а на вопросы о причинах каждый раз придумывает новые, всё менее правдивые истории. Немногие в курсе о способности Киллиана проворачивать сомнительные сделки в поделённом преступными синдикатами Минратосе, а уж о его страсти к артефактам ушедших эпох слышало ещё меньше людей. Именно одной из таких посвященных, некой сестре тевинтерской церкви, и пришло в голову свести его с недавними знакомыми, чьи изыскания в области древних текстов привели к занимательному результату.
  18. Каждая оконченная на мажорной ноте игра прямо как драгоценная монетка в копилку ролевого опыта и я очень рад, что поучаствовал в ещё одной такой. Спасибо за предоставленную возможность, интересный сюжет и объёмных неписей, Шторм. Всё получилось замечательно, а сюжетная канва, без которой в сюжетных же играх никуда не уйти, совсем не нависала над персонажами непосильным грузом. Первый твой игровой блин вышел очень съедобным и вкусным, а с тем, что каждому игроку стоит примерить на себя роль мастера хотя бы на месяцок могу только согласится. На многие вещи смотришь с куда большим пониманием... и сопереживанием к нелёгкому ремеслу. Хоть и не чувствую, что до конца реализовать задумку приверженицы либерального деизма в рамках имперской церкви вышло, всё же Самарой я в целом доволен. Способная достать наладить контакты с живыми и мёртвыми леди-арканист этим вполне успешно и занималась. Мешулик, хоть пересечься внутри игры и не получилось, твои посты всегда интересно и легко читать. Жаль в Пиратов с моим графиком не вышло пролезть. Хикару, слишком уж быстро Кристабэль нас покинула, весьма симпатичный мне и Самаре персонаж. Переживать за госпожу алхимика пришлось почти исключительно за кадром :( Фокс, а вот с дедушкой мы повзаимодействовать успели и химия между святой сестрой и демонологом получилась... занятная. Ну и описания "скучной" бумажной работы получились очень интересно. Ками. Так уж вышло, что с Рейго нас вели почти параллельные сюжетные нити, а жаль. Интерес узнать специалиста по безопасности лучше был, но случая не представилось. Ничего, последили за приключениями со стороны :) Ещё раз спасибо мастеру и игрокам за интересную компанию. Тоже надеюсь встретиться в будущих проектах и пусть, как говорится в прекрасной советской комедии, наши желания совпадают с возможностями.
  19. Элесар

    Dragon Age: Senex Fidelis

    - Ух, знатно вздрогнули, - согласился со святой сестрой плотник и бросил на неё лукавый взгляд, немного тише добавив: - Я так полагаю, что эскортом в тот вечер был скорее символичным, дорогая Самара? - Ну зачем же вы так, дорогой Торверт! Приятная компания нужна всегда и в ней нет никакого символизма кроме самого обычного, человеческого, - улыбнулась Самара. - К тому же приятно, когда за тобой приглядывают опытные воины. "Всё кончено, милая. Если хочешь, можем вернуть тебя в Приют. Думаю Польран будет не против ещё одной гостьи, тем более что ты там и так живёшь очень давно" - дотронулась женщина до ключа, мысленно связываясь с Фиоритой.
  20. Элесар

    Dragon Age: Senex Fidelis

    С падением предводителя оборотней как будто даже стало легче дышать и Самара вновь сосредоточилась на посохе, создавая из воздуха ледяные снаряды. Отряд и так неплохо справлялся с угрозой, однако леди-арканист собиралась внести свою лепту. Жалобно скуля, бесформенной кучей шерсти осел один из проклятых, другой получил несколько чувствительных порезов и его судьбу решил господин демонолог. Повисла тишина - не та, гнетущая. пустая, с которой появлялся Сабрий, но самая обыкновенная, нарушаемая только поскрипыванием старых досок и тяжёлым дыханием людей и эльфов. - Что ж... полагаю можно считать нашу вылазку успешной? - слегка улыбнулась женщина, краем глаза замечая в углу ещё одну рыжеволосую фигуру. Похоже, их сражение не обошлось без благодарной публики.
  21. Элесар

    Dragon Age: Senex Fidelis

    Самара ничего не ответила Зверю - время решать проблемы цивилизованными методами прошло и пора вспоминать о более агрессивных способах межличностных контактов. Попытаться спасти можно любую душу, даже вдоль и поперёк изъеденную злобой и гордыней, как душа Сабрия, вопрос только в желании, способностях и времени. Сейчас их отряд в полной мере не располагал ни одним, ни другим ни третьим. Женщина прикрыла глаза, невесомым мысленным усилием касаясь сознания Фиориты и призывая воспользоваться одной из способностей юной сомниари. Призыв был услышан и прямо на полу винодельни раскрывал лепестки прекрасный закатный амарилис. Яростный рык чудища послужил ответом на магию духа, однако госпожа Цепион не собиралась позволить ему добраться до результата тонкого магического искусства. Голова гудела от той вязкой, словно смолянистой ауры, которую распространял Зверь, но всё же леди-арканист сумела прицелиться и с крылатого посоха в оборотня один за другим полетели острые ледяные снаряды, безжалостно кромсающие толстую шкуру и обнажающие плоть. Второго залпа не получилось, однако Самара следила за падением демона с прохладной отстранённостью, совсем лишённой сопереживания и жалости, которые доставались тем, кто обращался к ней за помощью. Протяжный вой возвестил о том, что проклятые готовы сражаться за предводителя даже после его смерти. Последовал короткий, заинтересованный взгляд в сторону широкоплечего громовержца. Нет, мимо него враги вряд ли пройдут.
  22. Элесар

    Dragon Age: Senex Fidelis

    Самара внимательно слушала велеречивого демона, пальцами через плотную ткань мантии поглаживая заметно нагревающийся после слов Зверя ключик. Любопытный рассказ. Нет, отнюдь не в части щедрых посулов каждому, кто пришёл сегодня на винодельню, а в раскрытии взглядов, которым - не известно только лишь на словах или же и делом - следовал капитан отряда проклятых. Святая сестра какое-то время смотрела на мужчину со звериными глазами, пока совершенно внезапно не рассмеялась. Звонко, почти с искренним весельем. - Какое прелестное заблуждение... было бы, если бы не ужасы, творимые во имя высшей цели. Вы унаследовали от предыдущего обладателя тела куда больше, чем предполагали, дорогой Сабрий. Никто не обязан приносить свою жизнь на алтарь общего блага. Именно этим мы и отличаемся от серых гигантов, которых все так боятся, - Самара погрозила монстру пальцем и вокруг её ладони появилось едва уловимое морозное марево. - Сожалею. Иногда болезни требуют радикального лечения... и ваша глупость не исклюение.
  23. Элесар

    Dragon Age: Senex Fidelis

    - Вот значит как. Демон, захвативший тело очередного бедолаги. Глупого жреца. Это... немного разочаровывает. Я надеялась на рассказ о невероятной силе древнего дракона, а здесь всего лишь история обычных человеческих страхов и желаний, - с лёгким уколом в сторону собеседника произнесла Самара, успокаивающе дотрагиваясь до висящего на груди ключика. Любые намёки на страх тут же улетучились - больше всего нас ужасает неопределённость, а сущность капитана Девита, сколь бы опасной и могущественной она ни являлась, теперь им хорошо известна. - Прискорбно это говорить, дорогой Сабрий, но вы отнюдь не свободны, а плотно увязли в плену собственных страстей. Тридцать лет с остервенением добиваться одной цели может только весьма ограниченная личность. Жаль, очень жать... И как же вы появились? Откуда взялся страх перед тем, что бойцы вас предадут? Неуверенность в своих силах, толкающая на поиски сомниари?
  24. Элесар

    Dragon Age: Senex Fidelis

    Пялиться туда, где святая сестра хранила волшебный ключик было в высшей степени некультурно, совершенно не важно при этом, обладал ли смотрящий звериными глазами или нет. - Запустили вы родовое поместье, господин Сабрий, ой запустили, - с улыбкой покачала головой Самара, обводя взглядом заброшенную винодельню и без тени страха взирая на охотника Думата. - Пока вы только забираете у милой Фио и вряд ли сумеете предложить взамен что-то столь же ценное. Но если желаете поговорить, то почему бы и нет? Поделитесь историей о том как докатились до службы мёртвому дракону?
  25. Элесар

    Dragon Age: Senex Fidelis

    ~19:00, Квартал Гленнор, у лагеря отряда "Курсус" - Я буду у себя, господа, - слегка улыбнулась в ответ на вопрос сомниари Самара. У неё, конечно с рисованием и даже почёсыванием за ушками выдались определённые проблемы, но в родных стенах всегда проще и уютнее, чем в самой дорогой гостинице. - Вы знаете как меня найти. Если милой Кристабэль понадобится моя помощь, сообщайте немедля
×
×
  • Создать...