Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Элесар

Посетители
  • Публикаций

    4 589
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    13

Весь контент Элесар

  1. Ещё раз убедившись, что охранная система вполне соответствует статусу сталелитейного магната и охватывает всё жилище, включая самый слабый конструкционный элемент - окна - девушка в компании механического пса направилась к парадному входу в особняк. Осмотреть богатую коллекцию зачарованных бытовых приборов Герта, однако, не успела, так как прямо в холле её подстерегал с весьма любопытной просьбой мистер Рид. - Конечно, Шандор. Я уже закончила с изучением защиты и теперь полностью в распоряжении остальной группы. Ведите, - кивнула немка, едва уловимым взмахом руки приказывая Генри следовать за ней. Похоже ей стоит поразмышлять над серьёзной доработкой марионетки-стрекозы, та ничего подозрительного в подвальных помещениях не обнаружила. - Думаю вы правы насчёт сообщника. Кто-то помог преступникам и отключил артефактные плетения, чтобы те могли проникнуть внутрь.
  2. - Смогу, - кивнула Ирисса. - Если повезет, я даже смогу проследить путь до него. - В таком случае, думаю, вороне лучше побыть у вас, - после недолгих размышлений сказала Герта, передавая плотно укутанную в ветошь шпионку Ириссе. Вполне вероятно, благодаря способностям Анхеля она и сама сумела бы обнаружить попытку хозяина подключиться к своей марионетке, однако экзорцистка совершенно точно имела больше опыта работы с пустотной магией. Немка бросила короткий взгляд на птицу, силясь понять, не упустила ли она каких-нибудь деталей, а освобождённый от обязанности присматривать за пернатой возмутительницей спокойствия Генри подхватил её саквояж и потрусил в сторону заднего двора. - Ещё раз спасибо, миссис Блэк. Если вам понадобится помощь, я буду осматривать зачарованную защиту особняка. Попрощавшись с Ириссой, мисс Нойман отправилась следом за псом к ограде - прежде всего её интересовала срезанная с петель калитка. Информации из сохранившейся ауры вынести удалось мало, с уверенностью можно утверждать только об использовании некоего демонического режущего инструмента. Полностью магического или же обычного оружия, усиленного нечестивым заклинанием, тут, за неимением знаний, оставался простор для воображения. Защиту неизвестного немке мастера злоумышленники не тронули, подделкой она тоже не являлась, а следовательно некто внутри дома отключил зачарованные плетения. Любопытно, все ли находившиеся в особняке мертвы, или кроме дочерей ещё кто-то пропал без вести? Больше в охранных системах девушка ничего необычного не обнаружила. Гладстон переживал о неприкосновенности жилища даже сильнее графа Хэмиша, но ни смертельно опасные ловушки, ни устойчивые ко взрыву стены его семью защитить не смогли. Потратившая около часа на изучение подвала стрекоза также не нашла подозрительных предметов, и теперь Герте стоило разве что взглянуть на бытовые приборы, да размещённые в гараже электромобили.
  3. Ну а Герта, в свою очередь, предусмотрительно не стала интересоваться у Ириссы, каким именно способом та "подсвечивает" части плетения, связанные с пустотной энергией. Думается, для столь откровенных разговоров они ещё очень плохо знакомы. - Да, не стал... - подтвердила девушка, переводя задумчивый взгляд с птицы на собеседницу. - Значит он должен связаться с ней позже. Вы сможете заметить это изменение в магическом фоне, миссис Блэк? Если не отследить, то запомнить почерк хозяина вороны? В том, насколько одарённые в этом плане схожи с артефакторами мисс Нойман предполагать не бралась, но спросить всё же стоило.
  4. - Да, я осмотрю её сейчас, мистер О'Коннелл, - кивнула Герта, принимая из рук инквизитора порядком потерявшую в мобильности птичку. Стоявший неподалёку Генри потрусил прямиком к хозяйке, обнажая блестящие ряды металлических зубов и готовясь в случае чего расправиться с пернатой шпионкой окончательно. В арсенале немки был и стреляющий усыпляющими дротиками пистолет, однако дополнительные меры предосторожности определённо не помешают. - Магия Пустоты, - озвучила она вердикт. - Есть что изучить и за какие ниточки подергать. Мисс Нойман, я буду подсвечивать магические плетения, а вы смотрите и анализируйте. Это определенно по вашей части. - Конечно, миссис Блэк. Спасибо за помощь, - улыбнулась Ириссе девушка, незамедлительно приступая к детальному осмотру вороны. Дело оказалось не из простых, ведь в отличие от обычного артефактного плетения сейчас она имела дело с ощутимыми включениями пустотной магии. Работа на совершенно ином уровне - как если бы фармацевту предложили проследить насколько правильно следует технологии производства булочник. Тем не менее, спустя три четверти часа ищучения продукта совсем недоброй магии мисс Нойман смогла вынести вердикт. - Боюсь, это даже не перестройка уже сложившегося организма, как в случае миссис Айн. Ворону специально вырастили с определённой целью и перехватить контроль над ней не получится, - Герта покачала головой и отложила очки с увеличительным стеклом в саквояж. - Кто бы ей ни управлял, он отключился и оставил её выполнять задание в автономном режиме.
  5. В отличие от догадливых коллег, мисс Нойман не смогла раскусить шифр Кьяры и непонимающе смотрела на жестикуляцию экзорцистки, силясь понять, какой именно информацией та старается дополнить стандартный вопрос, адресованный Бенедикту и Ириссе. Лишь когда ведьмак чуть более экзотичным способом транслировал в сознание следственной группы свой вопрос, а затем, с помощью телекинеза изловил пернатую шпионку (а судя по некоторым нарядам ещё и диверсантку) картина происходящего наконец обрела законченность и для леди-артефактора. Герта явственно ощущала в птице негативную энергию, будто силящуюся всосать пространство вокруг себя, на подобие чёрной воронки. Стоило поблагодарить Анхеля за расширившийся спектр чувств, однако, до получения этих возможностей, рассуждения о тёмной магии давались немке куда проще. - Похожа на марионетку, но не механизм, живая, - ответила инквизитору девушка, задумчиво разглядывая пленницу Феликса. - Без тщательного изучения больше ничего сказать не могу. Кружившая неподалёку стрекоза, повинуясь мысленному приказу хозяйки, полетела осматривать территорию на предмет других необычных явлений и нежданных гостей.
  6. - Доброе утро, - поприветствовала Герта инквизитора и экзорцистку, прибывших на место преступления раньше остальных. Причины, по которым те воздержались от поездки в особняк Ордена не заинтересовали девушку не только из-за излишнего безразличия к судьбе коллег, но ещё и от того, что практически всё время на Базе она проводила в лаборатории. В таких условиях довольно сложно следить за перемещениями других членов группы. Пока Бенедикт общался с дежурившим возле особняка детективом, мисс Нойман успела провести беглый осмотр окружавшей жилище Гладстонов изгороди. Ничего подозрительного, единственное разительное отличие от заказанной графом Хэмишей защиты состояло в особом модуле, под названием "Дикая роза". Сталелитейный магнат относился к своей собственности куда трепетнее и не особенно переживал по поводу случайных жертв. - Оба семейства связаны с проектом "Скважина". Может и для третьей части ритуала отбор будет проходить схожим образом? - предположила немка, прежде чем коллеги разошлись и приступили к осмотру дома.
  7. Сегодня, ~8 - 11 утра Утреннее пробуждение сопровождалось порцией неприятных новостей - преступники методично следовали неизвестному до конца плану и на сей раз жертвами кровавого ритуала стали сестры Гладстон. Происходящее подтверждало связанную с созвездием Ориона теорию, но особенной радости по этому поводу Герта не испытывала. Девушка наскоро позавтракала поджаренными тостами с джемом и оставшееся до отъезда со следственной группой время потратила на устранение мелких изъянов в своей броне. В снаряжение Ордена входили первоклассные образцы вооружения и защиты, однако за недолгие полтора года обучения мисс Нойман узнала, что идеальных предметов не существует. Во всяком случае, среди тех, что являлись рукотворным воплощением человеческой мысли. К условленному времени Герта собрала все необходимые для работы инструменты в саквояж, передала его Генри и спустилась в гараж, в компании верного пса и новой артефактной марионетки, ещё даже не получившей собственного имени. Коллеги, под стать мрачным известиями были немногословны, поэтому большую часть пути они провели молчаливо. Немку это вполне устраивало - по обыкновению она заняла руки магическим рукоделием и не отрывалась от браслета до самого прибытия на Окс Роуд.
  8. Вчерашний вечер, ~19:00 - 1:50 По возвращению на базу Ордена, Герта внимательно выслушала инструктаж Бенедикта и сразу после этого на долгое время скрылась в технической лаборатории. Доложить о результатах сегодняшнего расследования вполне могли и мужчины (особенно о том, что касалось подробностей одного преинтереснейшего знакомства мистера Монро), а у немки скопилось много работы в мастерской. Судя по отчётам, их группе грозила встреча с опасными противниками демонического происхождения, а к этому стоило серьёзно подготовиться. Усиление челюстных приводов Генри отняло чуть больше получаса, после чего мисс Нойман занялась созданием тонкого, почти ювелирного изделия - стрекозы по чертежам кроатов. Рыцари не испытывали недостатка в материалах, инструменты они также собрали у себя на базе самые передовые, поэтому Герта закончила настройку миниатюрного механизма быстрее, чем ожидала первоначально. Потратив ещё немного времени на заточку жала для впрыскивания усыпляющего яда, девушка отошла на пару шагов и мысленным приказом активировала марионетку-разведчика. Стрекоза сделала полный круг по мастерской и села обратно на токарный станок, показывая качественность собственной сборки. - По-моему получилось неплохо, - устало улыбаясь, заключила немка. Анхель - единственный кто мог выступать в роли собеседника, - широко зевнул, демонстрируя ряды острых зубов, и неопределённо махнул хвостом. По видимому, его не слишком волновало постепенное расширение сопровождавшего хозяйку зоопарка. - Да, ты прав. Пора спать, - часовая стрелка неумолимо приближалась к двум ночи и дальше оставаться рядом с острыми инструментами было попросту неразумно с точки зрения техники безопасности. У Герты хватило сил лишь на то, чтобы вернуться в свою комнату, упасть на кровать и забыться крепким сном без сновидений. Тяжелая работа прекрасно помогает от непонятных ночных грёз.
  9. - Я...я так вам благодарна, - еще раз повторила миссис Пиглз. - Я постараюсь. Вы хотите узнать что-то еще? Немка повернулась к коллегам, но ни Шандор, ни Кай дальше расспрашивать Мэри не собирались по понятным, в общем-то, причинам. Мисс Нойман тоже собиралась дать хозяйке время для отдыха, а потому поднялась на ноги и отрицательно покачала головой в ответ на вопрос. - Нет, миссис Пиглз, больше ничего. Не будем злоупотреблять вашим гостеприимством, до свидания. По дороге к кэбу следственная группа наткнулась на весьма обеспокоенного судьбой Мэри мистера Хайда. Коротко переговорив с ним, Герта выяснила, что рыжий волшебник не обладал любовью Клариссы к следованию этикету и отмечаться у домоправителя не считал нужным. Попрощавшись с мужчиной, леди-артефактор вышла на крыльцо подъезда, возле которого их дожидался ведьмак. - Мы закончили, мистер Хонекер. Всё прошло хорошо, - произнесла девушка, делая приглашающий жест в сторону полицейского экипажа. Узнавать о том, как провёл время Феликс не было нужды - если бы на улице произошло нечто, требующее их внимание, он бы сообщил им по микробусине.
  10. Либо к вечеру сказывалось утомление и привычное красноречие подводило немку, либо же происходящее в квартире миссис Пиглз действительно плохо поддавалось внятному описанию. Ослепительно-белоснежное сияние заставило Герту зажмуриться и она открыла глаза лишь к тому моменту, когда силуэты призраков начали постепенно терять неожиданно приобретённую чёткость линий. Символы, неведомым образом нанесённые на кожу следователей, тоже исчезали один за другим, и до погружения гостиной в полумрак удалось запомнить лишь несколько. Мисс Нойман могла лишь строить догадки насчет природы феномена и момента, когда они с коллегами получили эти странные письмена - на встрече в кроатском Саду или же ещё раньше, во время формирования их группы. Вопросы оставались без ответа и если по отношению к семейству Мэри девушку вполне устраивало определение "чуда", то с неизвестными знаками дело обстояло сложнее. Леди-артефактор, всё ещё пребывая в раздумьях, дотронулась до шёрстки Шади, провела ногтями за ушками кошки, после чего подошла к матери обретших покой детишек, присела рядом, взяла её ладони в свои и заглянула в глаза женщины. - Главное, что вы попрощались с ними, миссис Пиглз. Они нашли в себе силы пойти дальше, то же самое стоит сделать и вам. Сохраните память о Диане и Сэмми, но не терзайте себя тяжелыми мыслями и живите дальше. Это единственное, о чём мы бы хотели вас попросить.
  11. - Нет, она не видит вас, Сэмми. Но мы видим и слышим и передадим всё, что вы говорите, - хоть сказанного Шандора и было вполне достаточно, Герта сочла своим долгом поддержать малышей и ободряюще улыбнулась призракам. Девушка перевела взгляд на Мэри и обратилась уже к ней. - Простите, миссис Пиглз. Если бы существовал способ, который позволил бы вам увидеть Сэма и Диану, мы бы вам о нём сообщили. Но они действительно хотят с вами попрощаться, прежде чем... У немки не получалось подобрать подходящее выражение и она замолчала, искренне надеясь, что её мысль понятна и без слов.
  12. Герта вошла в квартиру вместе с остальными, после чего поприветствовала хозяйку жилища и её вечернего гостя. Наглядное доказательство того, что детишки не ошибались, когда говорили о доброте мистера Хайда по отношению к их матушке. - Спасибо за угощение, миссис Пиглз, - поблагодарила девушка и решила не вмешиваться в разговор, который Мэри вела с криминалистом. Беглый осмотр не выявил ничего необычного в интерьере... если, конечно, не считать наполовину провалившихся в стену приведений. Выступающему в роли посла Шандору сейчас совсем нелегко, но как именно помочь ещё больше не запутав миссис Пиглз немка не представляла. Невозможность выразить поддержку хоть кому-то из присутствующих угнетала и потому леди-артефактор продолжала тепло улыбаться тем, с кем намеренно, или не слишком, пересекалась взглядами. Само-собой, в пустующий (для не обладающих связью с кроакотами) угол, Герте приходилось смотреть исключительно под предлогом заинтересованности в баловном поведении Шади. Оставалось только завидовать ледяному спокойствию Анхеля, так и не проявившемуся для общения с детьми.
  13. Открывать дверь гостям никто не спешил, лишь спустя минуту из-за двери послышался осторожный женский голос: - Кто там? Герта не могла не согласиться с предложенным (или скорее просто озвученным) планом мистера Рида. Совершенно точно не нужно сразу же с порога ошарашивать мать Сэмми и Дианы целью визита... да и немке самой не помешает немного времени, чтобы собраться с мыслями. - Миссис Пиглз? Добрый вечер. Мы из Скотланд Ярда и хотели бы поговорить о некоторых обстоятельствах, вскрывшихся во время расследования взрыва в квартире миссис Айн. Вы не против?
  14. Герта кивнула в ответ на похвалу криминалиста, и решила не развивать связанную с "хорошими мыслями" тему, потому что таковых у немки обнаруживалось куда меньше, чем казалось со стороны. Девушка нашарила слегка обеспокоенным взглядом стоявшего недалеко от входа в дом Хайда ведьмака, но ставить под сомнение решение мужчины не стала, лишь почти незаметным взмахом руки приказала механическому псу оставаться там же, неподалёку. - Диана очень любит малиновое варенье, поэтому мама называла ее медвежонком, - поколебавшись, ответил Сэмми. Дверь в квартиру миссис Пиглз ничем не отличалась от остальных, та же легкая пошарпанность, тот же белый цвет краски. Сэмми остановился около двери и неуверенно оглянулся на шедших за ним людей. - Спасибо, что вспомнил, Сэмми, - улыбнулась детишкам мисс Нойман и, как это часто бывает, слова ободрения прозвучали без всякой уверенности в их правдивости. - Всё будет хорошо, не переживайте. Поскольку коллеги не спешили брать на себя ответственность за сообщение необычных вестей миссис Пиглз, в дверь коротко постучала сама Герта. И вот теперь настало время раздумывать над тем, что именно ей говорить несчастной матери. Сознание ощутило незримое ледяное прикосновение, свидетельствующее о том, что Анхель не собирается ей помогать - точнее предупреждает о неприятных последствиях тесного контакта с неподготовленным человеком.
  15. Подвал дома Монро В отличие от Шандора немка не слишком тщательно обдумала, с какими проблемами они столкнутся во время необычного знакомства с мамой Дианы и Сэмми. Желание помочь детишкам показалось ей настолько естественным, что предложение сорвалось с её губ раньше, чем Герта успела поразмыслить над дальнейшими действиями. Впрочем, раз спутники не порывались остановить чрезвычайно инициативную немку, значит план не так уж безумен. Или коллеги просто не хотели ссориться с умеющим метать гвозди призраком. На лице Сэмми отразилась сложная комбинация чувств: смятение, сомнение, надежда. Диана, видимо, привыкшая во всем полагаться на старшего брата, просто молча смотрела на Шади и даже робко попыталась погладить ее, хоть и безрезультатно. - Я...мы согласны, - решился наконец мальчик. - Мама живет на третьем этаже. Мы покажем дорогу. - Хорошо, тогда пойдём, - произнесла леди-артефактор, оставляя резиновый мячик возле одного из полусгнивших деревянных ящиков. Если повезёт, игрушка больше Сэмми не понадобится. - Может есть что-то, о чём знали только вы с мамой? Какой-то общий секрет? Так её будет проще убедить в... цели нашего визита.
  16. Знак ордена иллюминатов, как оказалось, можно было найти не только в качестве татуировки на интимных местах у проституток, его ещё и открыто носили в качестве дополнительного украшения на элементах одежды, что весьма настораживало мисс Нойман. Тот, кто действительно хочет оставаться в тени, никогда не станет так легко раскрывать свою принадлежность к тайному обществу. Однако главы культа Лилит знали на кого работают (иначе Ирисса бы ничего от них не узнала), а Пенниворт догадывался кем подписано его приглашение. Выводы напрашивались самые удручающие. Сэмми помолчал, но все-таки ответил. - Мы не можем с мамой попрощаться и утешить ее. Она нас не слышит. - Мы обещали Мюриэль, что поможем тебе, Сэмми, помнишь? - немного грустно улыбнулась Герта, отвлекаясь от масштабных раздумий и возвращаясь к судьбе маленьких, но от того не меньше нуждающихся в поддержке детишек. - Если хотите, мы передадим маме всё, что вы с Дианой хотите ей сказать.
  17. Подвал Сэмми задумался, но колебался недолго, прежде чем начать рассказывать. - Он рыжий был, с волосами цвета, как хорошая морковка. На нем плащ был такой, замшевый, дорогой, темно-синий. И застежка странная, в виде символа какого-то, я такого не видел никогда. А еще он картавил. Я его мельком видел, когда он какую-то треногу на чердак заносил. Он меня почуял и хотел подчинить, только я убежал и спрятался. Герта старательно запоминала описание неизвестного мага и мимолётно даже успела поразмыслить над тем, насколько морковными можно считать волосы их судмедэксперта. Девушка кивнула в ответ на слова мальчика и сделала несколько аккуратных шагов вперёд, стараясь не наступить на разбросанные по полу гвозди. - Это очень поможет в его поисках, спасибо, Сэмми. Ты помнишь, что именно было на застёжке? Не этот символ? - спросила мисс Нойман, извлекая из кармана упакованный в специальный пакет пергамент со знаком Иллюминатов и протягивая его призраку. - В разговоре со своими помощниками он больше ничего не упоминал? Адреса, места, имена?
  18. - Это моя сестра, Диана, - поправил Герту призрак мальчика и запоздало удивился. - Вы и ее видите? Вопрос необычного собеседника поставил немку в тупик - она-то предполагала, что девочку заметили и все остальные. Прежде чем разговор продолжился, вопросительного взгляда удостоились спутники девушки, разве что кроме замершего у входа в подвал механического пса. - Я... да, вижу. Приятно познакомиться, Диана, - коротко кивнула мисс Нойман, вновь поворачиваясь к призрачной семейке. Захотят ли представляться остальные она не знала, но сама предпочла следовать правилам приличия. - Меня вы можете звать Герта. Нам нужно, чтобы ты рассказал всё что знаешь о том волшебнике, Сэмми. Тогда мы найдём его и больше он никому не навредит.
  19. Бывший дом Монро. Подвал - Правда? Злой волшебник до нее не добрался? - в голосе призрака звучала искренняя тревога. - Я бы и хотел ее проводить, но не могу уходить далеко от места, ну, где умер, - уже мрачно закончил Сэмми. - Правда, - подтвердила Герта, которую эффектное появление новой участницы в разговоре ничуть не смутило, а наоборот, вызвало облегчение. Окажись в подвале намного более пугливый или агрессивный призрак, вести непростую беседу стало бы только труднее. - Она в безопасности, рассказала нам о злом волшебнике и попросила тебе помочь, - девушка в некоторой растерянности замолчала, соображая стоит ли вернуть игрушку немедленно, но решила с этим повременить. Она посмотрела на спрятавшуюся за спиной парнишки девочку (благо скрыться за полупрозрачным силуэтом не так уж просто) и улыбнулась. - Но сначала, может представишь свою подругу, Сэмми? Успокаивать умерших детишек было довольно странно, но мисс Нойман постаралась отбросить любые мысли связанные с тем, какой путь пришлось проделать этим двоим, прежде чем в посмертии оказаться запертыми здесь. В конце-концов им тоже необходима поддержка.
  20. Герта пошла следом за коллегами, чтобы вместе с ними осмотреться в ничем не примечательном подвале образцового (потому как благодаря бдительному домоправителю никогда не станет борделем) дома. Само собой, и в этот раз мисс Нойман не стала рваться в потенциально опасное место вперёд мужчин, предоставляя им полное право первыми насладиться видами слегка захламлённого помещения. Выглядело окружение обыденным исключительно на первых парах - почти сразу на глаза девушке попался полупрозрачный силуэт маленького мальчика, а за его спиной прямо из стены торчал настолько же призрачный подол детского платьица. Похоже, здесь прятался не только знакомый дочки Монро. - Сэмми, - осторожно позвала немка, делая небольшой шаг по направлению к приведению и отвечая на выразительный взгляд медэксперта коротким кивком. - Мы друзья Мюриэль. Она рассказывала, как общалась и играла с тобой, - насколько умершим легко ориентироваться в мире живых Герта не знала и решила заодно продемонстрировать найденную в переулке игрушку. - Ты не против, если мы тоже с тобой немного поговорим?
  21. - Конечно, если это необходимо, - согласилась с предложением криминалиста Герта, хоть и считала, что первичного осмотра окрестностей вполне хватит для предотвращения большинства неприятных сюрпризов. Пока они обсуждали дальнейшие планы, Кай перешёл от слов к делу и успел даже немного поразвлекаться с детским резиновым мячиком. Немка подошла чуть ближе, внимательно разглядывая полосатую игрушку, и заговорила лишь когда ведьмак закончил творить своё заклинание. - Возможно как раз здесь играли в мяч Сэмми и Мюриэль? В любом случае, стоит его забрать. Думаю, это поможет нам наладить с контакт с мальчиком, - проговорила мисс Нойман и, не обращая внимания на непрезентабельный внешний вид игрушки, взяла её в руки. Благо во время расследования грязь была меньшим из угрожавших состоянию её одежды зол.
  22. -Тут всё индивидуально, как в сердечных делах, существуют вроде бы, слова всегда схожи и сюжеты повторяются но на деле советы скорее мешают чем приносят пользу. Начните с самого нейтрального, не пугайте его, избегайте того что ему не нравится. Если что я буду рядом, а в остальном вам помогут кроакоты. Могу Носика одолжить, этот мерзавец сгрыз мне уже всю руку. - Спасибо за предложение, мистер Хонекер, однако я сомневаюсь, что существует прямая зависимость качества исследований от количества помогающих котов, - улыбнулась Герта при упоминании забавного прозвища питомца ведьмака, представляя картину, как им приходится бродить по местам преступлений в компании целого выводка необычных зверушек. - Вряд ли удастся совсем избегать неприятных тем, но я поняла вашу мысль. Мюриэль говорила, что Сэмми любил играть с ней в мяч и... кажется всё. Немка перевела полный немого вопроса взгляд на Шандора, на случай если у криминалиста получится вспомнить что-то, о чём она сама запамятовала.
  23. Особняк Пенниворта - > Дом Хайда Герта ничуть не противилась идее вновь отправиться в бывший дом мистера Монро - хоть повторное посещение уже исследованных мест и навевало лёгкое разочарование, тщательное исследование вновь открывшихся подробностей было попросту необходимым. Спутники не особенно любили праздные разговоры, поэтому девушка и в особняке мастера Пенниворта и по дороге, в кэбе, занималась тщательным вплетением магических нитей в браслет из бирюзы. Ни о каком дурном настроении или усталости речи не шло, просто немка предпочитала проводить время с пользой. Наверное, национальная черта о которой порой любят рассуждать обыватели в своих философских беседах за стаканом горячительного. - Мюриэль говорила, что Сэмми прятался в подвале. Совсем необязательно мы застанем его там, но проверить стоит. Кто пойдёт со мной? - Нам всё же не стоит разделяться. Думаю, полицейские патрули ослабили с нашего прошлого визита и сюда могут наведаться люди, имеющие в этом деле совершенно отличный от нашего интерес, - произнесла мисс Нойман, выходя с помощью криминалиста из кареты. Следом на асфальт спрыгнул Генри, которого вполне можно было оставить у двери в подвал, сторожить вход. - Мистер Хонекер, у вас есть какие-нибудь рекомендации для разговора с призраком? Возможно определённых тем при общении с ним лучше не касаться?
  24. - Рада была помочь, мистер Рид, Герта, - улыбнулась Мюриэль. Клара тоже сумела выдавить из себя смущенную улыбку. - Можешь вернуться к чтению, милая, а я пока провожу наших гостей обратно вниз, - засуетилась миссис Монро вокруг дочери. - До свидания, Мюриэль. Ты нам действительно очень помогла, - тепло улыбнулась маленькой свидетельнице Герта, после чего коротко кивнула в ответ на слова Шандора и миссис Монро. Дальше расспрашивать девочку не имело особого смысла - какие бы именно нехорошие слова не озвучивал Сэмми, сам призрак сможет рассказать следователям куда больше. К тому же, Клара вряд ли оценит столь детальные расспросы - хватит с неё и откровений дочери насчёт призрака. - Если мистер Хонеккер закончил, мы можем поехать дальше, - произнесла немка, то ли спрашивая мнение криминалиста, то ли озвучивая ближайшие планы.
  25. - Нет, день как день был. Сэмми говорил, что они ночью пришли и его прогнали. Злой волшебник хотел сделать с Сэмми что-то нехорошее, но тот убежал раньше. Вы ведь действительно не дадите его в обиду? - Ну конечно не дадим, Мюриэль. Ты правильно сделала, что всё нам рассказала, - улыбнулась девочке Герта и перевела взгляд на молчавшего с момента приветствия криминалиста. - Как думаете, мистер Рид, наша ценная помощница может вернуться к приключениям Алисы? Или вы хотели ещё что-то узнать?
×
×
  • Создать...