Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

SHaEN

Модераторы
  • Публикаций

    533
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    1

Весь контент SHaEN

  1. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Шади заурчала громче, когда её коснулись знакомые тонкие пальцы. У кошки определённо были преимущества перед джентльменом, довольствовавшимся беседой. Шандор же после слов Герты посерьёзнел. Кроме того, что мисс Нойман целыми днями приходилось колесить по городу, она ещё занималась своим артефакторским ремеслом, а потому ночные бдения и ранние подъёмы по утрам были для неё привычными. Вот только, это всё отнюдь не просто, но леди не жаловалась. Её подруга, видимо, тоже. — При нашем графике помощники вам просто необходимы. Постараемся забрать марионеток уже сегодня, — Шандор снова взглянул на пуговицу в руках девушки. — Простите, что отвлекаю от дел своими вопросами, Герта. Остаток пути обещаю вести себя тихо, — с улыбкой сказал он. х
  2. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Изабелла. Красивое имя. Шандор улыбнулся, встретившись с Гертой взглядом. Шади улеглась на сиденье, прижавшись к бедру мисс Нойман. — Изобретатели, как художники, часто работают по ночам. А что за марионетки вы заказали Изабелле? Он понимал, что отвлекает Герту от работы, но решил, что обменяться несколькими фразами они могут себе позволить. Звучание её голоса, внимательный, прямой взгляд в лицо, без тени робости или смущения были приятны, и Шандор не отказал себе в удовольствии.
  3. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    — В собственности у Прайса сразу три расположенных неподалёку склада и, возможно, они одновременно отвечают разным целям его преступной деятельности. Чтобы в случае непредвиденных обстоятельств был шанс уничтожить хотя бы часть улик. — Всё возможно, Герта, но быть сразу и везде у нас не получится, нужно с чего-то начать. Пуговица в руках мисс Нойман напомнила об артефакторных зачарованиях и ещё кое о чём. Шандор поднял глаза от рук Герты к её лицу и спросил: — Ваша подруга не будет против позднего визита? Рано мы к ней сегодня рискуем не попасть.
  4. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Неподалёку от конторы юристов, время 17.20 - Полагаю, все улики, если таковые имелись, мистер Прайс предусмотрительно вынес из своей квартиры. Моя помощь в обезвреживании взрывчатки не требуется? - буднично, точно речь шла о простейшем, рутинном занятии, поинтересовалась у криминалиста немка. - И куда в этом случае, теперь стоит направиться нам? Его едва не передёрнуло при мысли о том, что Герту можно отправить обезвреживать взрывчатку. Шандор даже не думал предлагать нечто подобное, Бенедикт, впрочем, тоже этого не говорил. Криминалист отрицательно качнул головой. — Нет, Герта, — сказал он, пожалуй, излишне поспешно и громко. Шади подняла голову, поёрзала на коленях леди-артефактора, выказывая беспокойство, ткнулась носом в руку мисс Нойман, фыркнула, перебралась на сиденье. — Я согласен с вами в том, что улик в квартире Прайса скорее всего не осталось, — продолжил Шандор уже ровным тоном. — Но теперь мы можем с уверенностью утверждать, что он и Полковник — это одно лицо. Мистер Грейвс допросил владельца подпольного игорного заведения Мэддока, а тот поведал ему и мистеру Хонеккеру, что склад, где собирается Полковник со своими наёмниками, находится в доках, неподалёку от… — он запнулся, подбирая слово. — От довольно специфической таверны для докеров. Мистер Гревс считает, что это заведение Чёрной Бетти рядом с доками Святой Катарины. Туда мы и направимся вслед за господами Грейвсом и Хонеккером. Я уже назвал адрес кучеру. Дорога не займёт больше часа. Словно в подтверждение слов мистера Рида, экипаж пришёл в движение.
  5. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Герта улыбнулась в ответ на ласковые действия обладательницы хитрой рыжей мордашки и, аккуратно сложив карту Лондона в саквояж, взяла её на руки. Котам и кошкам, определённо, куда проще в выражении эмоций, поскольку хвостатые питомцы относились к своим действиям непринуждённее вечно погружённых в размышления людей. Впрочем, Анхель мог и не согласиться с таким утверждением. Белоснежный кроакот вообще не слишком охотно материализовывался в виде живого существа и не торопился идти на контакт даже со своей хозяйкой. — Конечно, Шандор, давайте так и поступим, - кивнула девушка погружая пальцы в шёрстку Шади и касаясь её макушки ноготками. — Возможно за это время появилась новая информация. Шади пользовалась равнодушием Анхеля к ласковым поглаживаниям и почёсыванием, получая порцию кошачьих тактильных удовольствий, на которую в ином случае мог бы претендовать он сам. Она едва взглянула на Шандора, покидавшего кэб, по-хозяйски потопталась на коленях Герты, устраиваясь поудобнее, зажмурилась и заурчала, когда та запустила пальцы в её шёрстку. Мистер Рид мог только позавидовать тому, что подобная наглость по отношению к дамам со стороны представителей кошачьей братии не только не осуждается, но даже всячески поощряется. Он посмотрел на Шади, улыбнулся Герте, закрыл дверцу экипажа и зашагал к конторе юристов. Возможность воспользоваться телефоном ему предоставили, как и ещё несколько минут общения с очаровательной Мэри. Мистер Блэк выслушал Шандора не перебивая, судя по негромким звукам на другом конце провода, даже сделал записи. Из этого разговора криминалист также узнал, что Эдмунд и Феликс уже навестили квартиру Прайса, обнаружив там взрывоопасный сюрприз. Однако, эти господа перемещаются с поразительной скоростью. Положив трубку, Шандор поблагодарил служащих юридической фирмы, к счастью, весьма расположенных к сотрудничеству со следствием, попрощался с ними ещё раз. — В квартире Прайса заложена взрывчатка. Механизмы активации дополнены артефакторным плетением, — сказал он, вернувшись в экипаж. Шандор сжал в кулак лежавшую на колене руку. Эта дьявольская игра раздражала, но в ней должен был быть тайный смысл, вот только он ускользал от понимания.
  6. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Увлечённость Герты не вызывала протеста у мистера Рида. Пока Шандор следил за её действиями, серые скалы действительности стали дальше, их заволокло туманом, рождающим приятные воспоминания о свежести весеннего утра где-нибудь у воды, вдалеке от городского смрада. Но из реальности он старался больше не выпадать. Заметив смущение мисс Нойман, Шандор ободряюще улыбнулся, а под её локоток тут же ткнулась рыжая кошачья голова. Шади потёрлась о руку Герты сначала одним, затем другим ушком, мурлыкнула. С её точки зрения в прикосновениях не было абсолютно ничего предосудительного. — В конторе есть телефон. Я вернусь и попрошу позвонить. А после определимся, куда ехать дальше.
  7. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Если вспомнить, что вчера загадочные знаки внезапно проявились на их собственной коже, такие усилия могли показаться не совсем уж бесплотными. Впрочем, испещрённая пометками Герты карта не собиралась давать людям каких-либо подсказок, кроме тех, которые они уже получили. О правилах хорошего тона немка сейчас размышляла в самую последнюю очередь и потому бумажный макет Лондона частично перекочевал к мистеру Риду, благо интересующие их адреса обнаружились примерно в одном районе. — Если брать в расчет перемещение по реке, склады расположены совсем недалеко друг от друга, — девушка обвела пальцем область вокруг трёх адресов и подняла взгляд на Шандора. — Как думаете, это намеренно? Светловолосая головка наклонилась ближе к его плечу, рука скользнула по рукаву сюртука, когда тонкий пальчик Герты очертил интересующую их область на карте, и мистер Рид отправился в плавание по реке мыслей, с работой никак не связанных. Красивая, юная, нежная, очень женственная, несмотря на пристрастие к удобным мужским костюмам, смелость, свободу суждений и высказываний, она была так близко, что Шандор ощущал дурманящий аромат её тела. В поток сознания уже была готова влиться ещё одна характеристика, отражающая необыкновенную привлекательность мисс Нойман, но корабль грёз наткнулся на рифы суровой реальности. Шандор усилием воли заставил себя вновь увидеть карту, на которую всё это время весьма сосредоточенно смотрел, продолжил воображаемое путешествие от разгромленной квартиры артефакторов Хиллса и Кортано на Кромвель-роуд, 13 к докам Святой Катарины, вернулся, проложил ещё два маршрута из той же исходной точки. — В этом деле случайностей очень мало, — прежде чем встретиться глазами с Гертой, он неосознанно скользнул взглядом по её губам. — И, поскольку все три места рядом, они находятся практически на равном расстоянии от квартиры артефакторов Хиллса и Кортано. Разве что, доки святой Катарины немногим дальше. Именно в той квартире, где мистер Прайс оставил свои отпечатки на зацепе, мы нашли комки грязи из прибрежного района со следами минеральных удобрений, — с лёгкой улыбкой пояснил он. — Думаю, следует сообщить мистеру Блэку новую информацию. Из Ордена он сможет транслировать адреса нашим коллегам в городе. Все три места также примерно равноудалены от квартиры, значащейся адресом самого Генри Прайса, но я уже не вижу смысла туда ехать.
  8. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    - Да, пожалуй, место, откуда можно взять след, не упоминают также и в официальных досье, - с лёгкой улыбкой ответил Шандор, снова мысленно делая комплимент уму мисс Нойман. Он проследил за действиями Герты, качнул головой и пересел на место с ней рядом. Столь тесная близость к даме в экипаже при наличии других свободных мест правилами хорошего тона не приветствуется, но с точки зрения совместного изучения карты вполне оправдана. Подходящих адреса складов оказалось три: один на левом берегу Темзы в районе Доков святой Катерины, Мьюс стрит 4, два других на правом - Шад Темза, 33 и Бермондси-Уолл Восток, 114. Криминалист так сосредоточенно всматривался в карту, словно под его взглядом на ней могли выступить знаки, указывающие на нужное место.
  9. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    "Фройбург, Диллинжер и Мей" - До свидания, мистер Диллинжер, - распрощался с радушным хозяином в дверях криминалист и вышел за мисс Нойман в приёмную. Мебель здесь выглядела не столь дорого, как в кабинете среднего партнёра юридической фирмы, но оказалась не менее удобной. Герта присела на диван, а Шандор устроился в кресле напротив. Ожидание, впрочем, не затянулось дольше оговоренного мистером Диллинжером времени - через пять минут секретарь принесла копию документа. Очаровательная мисс с волосами цвета спелой пшеницы, тонкими чертами лица и большими карими глазами вошла в комнату неслышно, но Шандор сразу заметил её, потому что сидел лицом к двери. Он поднялся с места ей навстречу, сияя улыбкой, поблагодарил, получив из рук Мэри документ. Заверив весьма услужливую особу, что больше им ничего не нужно, мистер Рид попрощался с секретарём и пригласил Герту к выходу.
  10. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    "Фройбург, Диллинжер и Мей" Шандор поднялся на ноги следом за Гертой, одновременно убирая в карман блокнот и карандаш. - Спасибо за помощь, мистер Диллинжер, - повторил слова благодарности он. - Где мы можем подождать, пока сделают копии?
  11. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    - Извините, не могу знать, мы оказываем мистеру Гладстону юридические услуги, подбором персонала не занимаемся, - покачал головой мистер Диллинжер. - По крайней мере, судебных тяжб касательно нарушения условий трудового договора не было ни разу за все время нашей работы с мистером Гладстоном. - Да, конечно, даже блестящий юрист не может заниматься всеми делами, - Шандор улыбнулся. - Мисс Нойман, у вас есть ещё вопросы к мистеру Диллинжеру?
  12. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    "Фройбург, Диллинжер и Мей" - Не стоит благодарности, помогать следствию моя первейшая обязанность, - кивнул в ответ мистер Диллинжер. Чтобы ответить на вопрос Шандору, ему пришлось более тщательно изучить содержимое папки, пока нужный договор не нашелся. - Так, вот этот документ...да, мистер Найджел Перри, проживает по адресу: Лондон, Грейт-Рассел стрит, 27. Уже знакомое имя артефактора и его адрес обзавелись в блокноте криминалиста прямоугольной рамочкой. Это не несло, пожалуй, никакой смысловой нагрузки, а было лишь отражением того, что в деле очень часто мелькали одни и те же люди, имена, фамилии, лица… - Мистеру Гладстону его кто-то рекомендовал? В доме Гладстонов персонал менялся часто? Охранники, водители.
  13. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    "Фройбург, Диллинжер и Мей" - Не против, мисс Нойман, я даже могу сделать для вас копию, наша машинистка управится с этой задачей буквально за пять минут, - мистер Диллинжер извлек из папки на столе два листа бумаги, видимо, дела Гладстона у него были на особом контроле. - Реквизитов конкретно водителя у нас нет, за его действия отвечает наниматель, поэтому мы не особо заинтересовались его личностью. - Благодарю вас, мистер Диллинжер, это очень любезно, - сказал Шандор, подумав, что адресов, должно быть, не один или два, но список может оказаться очень полезным. Мисс Нойман столь же умна, сколь красива. - Вам известны имя и адрес артефактора Гладстона? - на всякий случай, поинтересовался он, решив, что и эта информация лишней не будет.
  14. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    "Фройбург, Диллинжер и Мей" - Да, это была целительница Аугуста Нейман, ее услуги обошлись недешево и в свете произошедшего мистер Гладстон даже инициировал процедуру проверки профессиональных умений миссис Нейман. Но комиссия Инквизиции не нашла признаков ненадлежащего исполнения ею своих обязанностей, увы, видимо, случившееся с супругой мистера Гладстона было не в силах отвратить человеку. Шандор кивнул, быстро, но разборчиво начертав имя целительницы в блокноте. В этом деле слишком много тёзок, близнецов, впрочем, тоже. Как на каком-то конвейере. Вот только, производство дурно попахивало серой, даже для неодарённого магией криминалиста. Наверняка, завод по производству удобрений совершенно не случайно располагался именно в Тилфорде, поблизости от фермы, где разводили бурёнок, внутри которых выросли жуткие чудовища, встреченные Патриком и Кьярой на ферме. Учёные постоянно открывают новые неблагоприятные воздействия всякого рода химии на живые организмы, а тут химия явно была приправлена дьявольской магией. Удобрение. Корма. Телята. Процесс не быстрый, занявший не один год, но приведший к нужному результату: выросло и вырвалось наружу нечто рогатое, сильное, злобное, послушное демонической воле. Идеальный солдат надвигающегося Апокалипсиса. - К сожалению, так случается. Каждому человеку суждено ощутить своё бессилие перед лицом смерти. Мы можем лишь молить Господа, чтобы это случилось с нами как можно позже, - сказал Шандор, поднимая глаза от страницы блокнота на Диллинжера. - Что вы можете рассказать о дочерях мистера Гладстона? Девушки производили впечатление самых обычных юных леди или же выделялись какими-то особыми качествами, поступками?
  15. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    "Фройбург, Диллинжер и Мей" - Мы не смогли найти никого из них и названные вами имена мне не знакомы, - покачал головой мистер Диллинжер. - Завод "Альбедо" расположен в Тилфорде. Последний вопрос вызвал едва заметное удивление и даже неодобрение у мистера Диллинжера, хотя требовалось хорошо постараться, чтобы это заметить. - Супруга мистера Гладстона, Ребекка, умерла при родах, - коротко ответил юрист. Даже если бы мистер Диллинжер не так хорошо владел своими эмоциями и явно обнаружил неодобрение, Шандор бы всё равно продолжил расспросы, ведь они с мисс Нойман пришли сюда отнюдь не для того, чтобы составить хозяину кабинета приятную компанию и не из праздного любопытства. В блокноте, рядом с названием завода по производству минеральных удобрений появилось слово “Тилфорд”. - Вы знаете имя врача или целителя, который наблюдал миссис Ребекку Гладстон до и во время беременности?
  16. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    - Инцидент произошел вчера около пяти вечера. Грузовик, принадлежащий компании "Гальваника Индастриз", потерял управление и врезался бы в лимузин, где находились дочери мистера Гладстона. К счастью, относительно небольшая скорость движения грузовика и штатно сработавшая защита на лимузине предотвратили какие-либо серьезные последствия. Мы получили указание начать обычное дело о возмещении ущерба и компенсации за создание опасной ситуации на дороге, а также подготовить юридическую сводку о компании. Странным, пожалуй, является то, что по указанному юридическому адресу главного офиса компании нет, там почтовое отделение с абонентскими почтовыми ящиками. Собственных средств у компании мало, большая часть арендуется у разных собственников. Владельцем "Гальваника Индастриз" является некто Альберт Пакстон, проживает по адресу Лондон, Арлингтон-роуд, 34, квартира 16. Также он является владельцем компании по производству и продаже минеральных удобрений "Альбедо". На текущий момент это все, что мы успели выяснить. Шандор не подал вида, что адрес владельца интересующей их компании, названный Диллинжером ему хорошо знаком, только наскоро сделанная запись в блокноте обрела тонкую карандашную рамочку. Либо Альберт Пакстон делит жильё с Генри Прайсом, либо это одно и то же лицо. - Вы уже встречались с кем-то из представителей “Гальваника Индастриз”? Быть может, вам знакомы имена Генри Прайс или Кларисса Вайт? Располагаете ли вы адресом завода “Альбедо”? И ещё один вопрос относительно семейного положения мистера Гладстона. Он ведь вдовец, не так ли? Что случилось с его супругой, подарившей ему дочерей?
  17. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    "Фройбург, Диллинжер и Мей" Интерьеры подчёркивали статус юридической конторы, и кабинет одного из партнёров не был исключением из общего правила. Клиент должен видеть успех, ощущать его, едва переступив порог, и проникнуться ещё большим доверием к человеку за солидным дубовым столом, заняв удобное кресло напротив. Это не обитель чиновника, которому полагается внушать неловкость за свой визит просителю, сидящему на жёстком и неудобном стуле, здесь всё было обставлено так, чтобы у очередного богатея не возникло и мысли о том, что он пришёл со своей проблемой не по адресу или не в тот час. - Мистер Рид, мисс Нойман, добро пожаловать в нашу скромную контору, присаживайтесь. Чаю? Меня зовут Джон Диллинжер, я готов оказать вам всю поддержку в рамках предоставленных вам полномочий. - Добрый вечер, мистер Диллинжер. Уверен, ваши клиенты и их оппоненты не согласятся со столь сдержанной оценкой этого весьма известного своими достижениями юридического партнёрства, - широко улыбнулся Шандор. - Благодарю за предложение, но от чая мы откажемся, дабы не тратить ваше время более необходимого, - дождавшись, пока Герта устроится в кресле, он тоже присел. - Вы, конечно, знаете о трагедии в особняке Гладстонов. В связи с этим делом нас интересует недавняя авария с лимузином, в котором ехали дочери мистера Гладстона. Его протаранил грузовик, принадлежащий фирме “Гальваника Индастриз”. Нас проинформировали, что у вас есть контакты представителей фирмы для урегулирования юридических и финансовых вопросов. Мистер Гладстон давал вам ещё какие-либо поручения относительно “Гальваника Индастриз”? Быть может, происходило нечто странное, настораживающее, в связи с данным инцидентом?
  18. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    - Добро пожаловать в юридическую контору партнеров Фройбург, Диллинжер и Мей, сэр и мэм. Меня зовут Джон Уилсон, старший нотариус, чем могу быть вам полезен? Даже не знай Шандор о том, что “Фройбург, Диллинжер и Мей” обслуживают только богатых и знатных клиентов, специализируясь на имущественных тяжбах, делах о наследстве, он мог бы догадаться об этом по расположению конторы, её внутреннему убранству. Штат сотрудников был немногочисленным, но все имели превосходное образование и большой опыт практической работы. За свои немалые деньги клиенты получали лучшее юридическое сопровождение. - Добрый вечер, мистер Уилсон, - поприветствовал нотариуса Шандор. - Шандор Рид и мисс Герта Нойман. Скотленд-Ярд, следственная группа детектива Блэка, - он предъявил документ. - Мы прибыли в связи с недавней трагедией в особняке Гладстонов. Не могли бы вы нас направить к юристу мистера Гладстона? Нам необходимо задать несколько вопросов.
  19. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Консультанты, конечно же. Если смертельные ловушки могут подождать, то юридические конторы имеют обыкновение закрываться в конце рабочего дня. - Если поедем сейчас, успеваем, - ответил Шандор, тоже взглянув на часы. - Мистер Блэк сожалеет, но помощь с задержанием Прайса он предоставить не может, - криминалист проводил мисс Нойман к кэбу, подал ей руку, помогая сесть в экипаж. - Нам следует действовать очень осторожно, чтобы не спугнуть Прайса. Навестим юристов, после осмотримся у его дома. Ваша стрекоза нам поможет. На месте, в зависимости от ситуации, решим, что делать дальше. Мистер Рид сообщил кучеру следующий адрес, забрался в кэб, сел напротив мисс Нойман. Было странно, что Бенедикт отнёсся к новости о Прайсе прохладно, но Шандор старался гнать дурные мысли и не показывать Герте своей обеспокоенности реакцией детектива на просьбу о помощи. х
  20. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    - Я отдам приказ задержать Коттона и доставить в штаб-квартиру Ордена, вы и Эдмунд допросите его, как прибудете, - ответил Бенедикт. - И сейчас мне просто некого перенаправить к вам, все проверенные силы уже задействованы. Будьте осторожны, Шандор. Прайс опытный солдат и если он причастен, то вас может ждать засада или смертельная ловушка. “Как будто это не очевидно. Тем более, без подмоги”, - подумал Шандор, а вслух ответил: - Конечно, мы будем осторожны. Да, свидетель упоминал, что от Полковника очень сильно пахнет креозотом. Может быть, эта информация поможет в наше отсутствие. До встречи, мистер Блэк. Попрощавшись с детективом, он положил трубку и повернулся к мисс Нойман. - Идёмте, Герта. “Да поможет нам Бог”, - снова мысленно продолжил он и улыбнулся леди-артефактору.
  21. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    - У аппарата, - после недолгой паузы ответил Бенедикт по телефону. - Говорит Шандор Рид, мистер Блэк. По нашему делу необходимо задержать детектива Джеймса Коттона. Он связан с похищением артефактора Мари Гаррисон. Часовой механизм, найденный на недавнем месте преступления, дело рук её и её супруга. Работали по принуждению. Местонахождение Мари неизвестно. В распоряжении преступников ещё восемь часовых механизмов с точным заводом до суток. Также необходимо принять меры к задержанию Прайса. Есть основания полагать, что он и Полковник, сотрудничающий с похитителями, одно лицо. Учитывая, его послужной список, нам с мисс Нойман потребуется поддержка для его ареста. Но время не ждёт, а мы поблизости от дома Прайса. Думаю, нам нужно пойти туда.
  22. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    Или же выхода у них уже не было. На Прайса указывало слишком многое, в том числе, свидетель, упускать его никак нельзя. Взгляды Генри остались незамеченными, но механический пёс зря смотрел на криминалиста с укором, тот прекрасно помнил о нём и о стрекозе, вот только, взять с собой металлических помощников без Герты невозможно, что Шандору совсем не нравилось. - Согласен, нужно принять меры к задержанию Джеймса Коттона и сообщить о Прайсе. Здесь неподалёку есть почтовое отделение. Нам повезёт, если удастся напрямую связаться с капитаном Лафайетом или детективом Блэком. Едем на почту, мисс Нойман, - сказал криминалист, отдал соответствующие распоряжения кучеру и сел в кэб. Поездка вышла недолгой, и вскоре мистер Рид, набрав номер штаб-квартиры Ордена, просил дежурного соединить его с мистером Блэком или капитаном Лафайетом.
  23. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    - Благодарим вас за подробный рассказ, мистер Гаррисон, - сказал Шандор, который встал из-за стола почти одновременно с Гертой. - Не будем больше отнимать ваше время. До свидания. Он забрал фото Мари, образец её почерка и проследовал к выходу вместе с мисс Нойман, а оказавшись на улице, не сразу начал свой рассказ, прежде проводив девушку к ожидавшему их кэбу. - Описание внешности Полковника, данное Гаррисоном, соответствует описанию в деле капитана Прайса. Неразумно идти к нему вдвоём, без подкрепления. Детектив Ллойд в Скотланд-Ярде не работает, а наш потерпевший, судя по всему, общался с детективом Джеймсом Коттоном, который как раз и занимается розыском пропавших и похищенных людей. Сеть иллюминатов раскинулась слишком широко.
  24. SHaEN

    ФРПГ "И пришел паук": Игра

    - Нет, мне не стали его оставлять, - отрицательно качнул головой мистер Гаррисон. - И описанная вами женщина мне не знакома, извините. - Не извиняйтесь, мистер Гаррисон, вашей вины здесь нет, - сказал Шандор и снова взглянул на притихшую Герту. - Если у вас, мисс Нойман, больше нет вопросов, то нам следует двигаться дальше. А та женщина, Кларисса, очень опасна, с ней лучше не пересекаться, мистер Гаррисон.
  25. В очередной раз не могу отредактировать карточку Шандора, поэтому распределение опыта пока напишу здесь: 1500-500(улучшение 3 Ловкость)-400 (улучшение 2 НС)-150(Талантливый (проницательность))-300(Талантливый(уклонение))=150.
×
×
  • Создать...