Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

SHaEN

Модераторы
  • Публикаций

    537
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    50

Весь контент SHaEN

  1. Сад Девушка могла бы пожалеть криминалиста, чья стойкость и сознательность подверглись самой жестокой проверке с её стороны, однако по лицу Шандора было довольно сложно определить насколько сложно ему даётся удержание собственной богатой фантазии в узде. Впрочем, даже если бы Герта чудесным образом узнала о мыслях и желаниях мужчины, она бы не стала возмущенно обрывать возникший к её природным достоинствам интерес, тем более когда тот не пересекает грани приличия. Разве эти самые границы установлены не для того, чтобы люди имели возможность прогуливаться подле них в своё удовольствие? - Рада это слышать, - сказала мисс Нойман, отвечая на немой вопрос очаровательной улыбкой и лёгким разворотом на каблуках, который недвусмысленно намекал на готовность немки продолжить экскурсию по местному саду в компании мужчины. Имена для того и нужны, чтобы по ним обращаться друг другу, иначе зачем бы их так тщательно выбирали родители... а в некоторых случаях и мы сами. - Прошу извинить моё любопытство, просто мне показалось, что вчерашние новости немного выбили вас из колеи... - она взяла небольшую паузу и следующее слетевшее с её губ слово было произнесено медленно, с едва заметным придыханием, будто предназначалось не для собеседника а для того, чтобы сама Герта могла распробовать его звучание. - ... Шандор. Герте не стоило его жалеть, потому что с каждой её милой улыбкой, взмахом ресниц, изящным поворотом головы, лёгким движением, неуловимо изменяющим направление на противоположное, говорящим о том, что леди совсем не против его компании на прогулке, утро для Шандора становилось всё лучше и лучше. А стойкость... Мистер Рид не был аскетом, поэтому женские чары становились испытанием волнующим, но не изнурительным. Его имя в устах мисс Нойман прозвучало, как шелест прохладного ветерка в кронах деревьев, Шандор даже слегка зажмурился, словно довольный кот под ласковой рукой. Но подобное выражение чувств было мимолётным, тут же скрытом за привычной широкой улыбкой дамского угодника. Выверенным, ненавязчивым движением он предложил Герте согнутою в локте руку. - Вы весьма наблюдательны, - криминалист не стал отрицать того, что всем было очевидно, к тому же, вчерашние новости способны выбить из колеи кого угодно. - Не каждый день узнаёшь о надвигающемся Апокалипсисе, как и о собственной роли в противостоянии ему. А каково ваше отношение к нашему новому статусу, Герта? - в его сознании звучание этого имени уже было накрепко связано с образом, внутренней силы и твёрдости в котором оказалось не меньше, чем женственной нежности и красоты.
  2. В саду 7.25 Отвлечённая чарующими ароматами многочисленных цветов, в том числе и вплетённых в своды импровизированной аллеи, Герта не сразу заметила приближение Шандора. Потрясённое выражение лица мужчины мисс Нойман приняла в качестве молчаливого комплимента, и на её губах появилась уже привычная приветливая улыбка. Может в основные функции брони и не закладывали специальную возможность для очарования собеседника, но подчёркивающий тонкую фигуру и стройные ножки чёрный костюм этому явно не мешал. - Доброе утро, мистер Рид. Вы очень добры, - девушка не опустила глаза под внимательным взглядом криминалиста, собираясь сполна насладиться небольшим триумфом. К тому же свою обувь она уже изучила и повторного осмотра носки сапогов сейчас вряд ли требовали. - Надеюсь вам удалось хорошо отдохнуть? Стройные ножки мисс Нойман, действительно, притягивали взгляд, который так и норовил соскользнуть ниже, чтобы в нарушение приличий вновь обозреть то, что обычно скрывают многослойные платья викторианских модниц, стягивают тугие корсеты. Но риск вызвать гневное выражение в карих глазах был сильнее соблазна. Пожалуй, одна из причин, почему в их группе так много дам, давно стала очевидной. Вряд ли дерзкий прямой взгляд в лицо мужчине является серьёзным оружием против демонических созданий, но он многое говорит о его обладательнице. Мисс Бирн, мисс Йелич и мисс Нойман - особы весьма незаурядные. Видимо, то же можно сказать о его однофамилице, вот только с ней познакомиться поближе не удалось. Раззадоренное необычным нарядом леди воображение было призвано к порядку. Мысль о том, что если вдруг женщины наденут брюки, откажутся от неудобных нижних юбок и укоротят платья, руководствуясь не скромностью, а комфортом, в умах мужчин начнётся свой Апокалипсис, Шандор тоже отринул, снова останавливая буйствующую фантазию. - Да, я прекрасно выспался, благодарю за беспокойство, Герта, - в глазах промелькнуло веселье, сменившееся немым вопросом, не слишком ли он фамильярен. Коллеги должны держать дистанцию, но имена гораздо короче официальных обращений по фамилии с приставками, указывающими на ранг, пол или семейное положение.
  3. Сад был идеально ухожен: дорожки ровные, клумбы пестрели свежими цветами, газоны, кусты и деревья стригли словно по линейке. Далеко не у всех на подобной чёткой геометрии линий отдыхает глаз, будь она даже щедро украшена пышной зеленью, залита лучами восходящего солнца, прорвавшими вечные облака, но Шандору нравилось, вернее, он не обращал внимания на строгую организацию насаждений, замечая лишь красоту живой природы. Кивком поприветствовав Грейвса, криминалист свернул в тенистую аллею, ведущую к парадному входу со стороны, противоположной той, откуда он начал прогулку. Впереди его ждал сюрприз, при виде которого мистер Рид замедлил шаг, а лицо его приняло слегка ошеломлённое выражение. Герта уже не первый раз впечатляла Шандора своим гардеробом. Здесь же ей, похоже, вовсе предоставили мужской костюм, причём, родом это одеяние было не из Британии. - Доброе утро, мисс Нойман, - поприветствовал он, быстро совладав со своими чувствами. - Вы... - взгляд скользнул по фигуре Герты снизу вверх. - Прекрасно выглядите, - лучезарная улыбка подтвердила абсолютную искренность слов, ведь необычный костюм ничуть не портил красоты юной леди.
  4. Вечер c плавным переходом в ночь и утро (22.00-7.15) Телефонный разговор с мисс Леман на этот раз вышел гораздо менее эмоциональным, но в голосе экономки слышалось заметное волнение. Шандор, как мог, постарался успокоить чересчур чувствительную даму, без особой надежды на успех, но ощущая странную потребность проявить хоть малую заботу о девушке, создававшей уют в его холостяцкой обители, пусть даже проявляя зачастую ненужное, по его мнению, усердие. - До встречи, Лиза, и доброй ночи, - сказал он, завершая разговор и возвращая трубку дежурному по этажу. Обнаружив в предназначавшейся ему комнате гардероб со сменой белья и одежды, криминалист усмехнулся. Очевидно, от прошедших загадочную проверку не ждали отказа продолжить дело. Хотя, уходить не было смысла. Шандор не испытывал воодушевления по поводу навязанного им предназначения поучаствовать в насквозь провонявшейся демоническим присутствием истории, но и бросать начатое не стремился, даже не видя своей особенной полезности в деле, слишком прочно спаянном с магией, о которой имел лишь весьма абстрактное представление. Пожалуй, это тот самый случай, когда стоило принять на веру утверждение неизвестных о рассчитанной ими вероятности успеха и просто делать, что должен, в конце концов, он никогда не претендовал на лавры от успеха в раскрытии очередного преступления, не пытался вычленить долю собственного вклада в него, испытывая удовлетворение уже от одного факта причастности к свершению правосудия. И это его устраивало намного больше, чем публичные выступления в суде, которые сродни актёрству, разве что, юристам не аплодируют стоя, хотя, такое тоже случается. Горячая вода разогнала тяжёлые тучи, нависшие над разумом Шандора, всё же, ощущение надвигающегося Апокалипсиса было весьма и весьма неприятным. Он покинул ванную комнату если не бодрым, то чистым, гладко выбритым, и направился в столовую. Криминалист не стремился к компании за ужином, видимо, поэтому пришёл то ли позже, то ли раньше других, а потому поел в одиночестве. Отправляться на изучение предоставленных в их распоряжение помещений не было ни сил, ни желания. В конце концов, ни арсенал, ни архивы, ни прочие заветные комнаты штаб-квартиры рыцарей таинственного ордена к утру никуда не денутся. Раздевшись перед сном, Шандор внимательно осмотрел свою новую одежду, сам толком не понимая, что хочет найти. Впрочем, ничего странного он так и не обнаружил, а потому, погасил свет, упал на предварительно разобранную постель, засыпая, едва голова коснулась подушки. Нежная, гибкая, страстная, она умела угодить мужчине, пользуясь для этого всем разнообразием женского арсенала, данного природой, не скованного культивируемыми до конца жизни в головах представительниц её пола ограничителями, огранённого опытом. Его она выделяла из общей массы клиентов, хотя, вполне возможно, это лишь одна из уловок шлюхи, ведь каждому мужчине хочется чувствовать себя единственным, а не одним из многих, ничем не примечательных, безликих. Но особая атмосфера их свиданий была создана реалистично, а бордель не то место, где занимаются психоанализом, поэтому в Кларе Шандора всё устраивало более чем. Ей он сам отдавал предпочтение среди многих, даже более красивых, не менее искушённых в искусстве альковной любви, но не отличавшихся столь же лёгким, весёлым нравом, способностью получать удовольствие от того, что давно стало рутиной, или же столь искусно делать вид, подкармливая мужское самолюбие. В объятиях столь сладостного сна ночь пролетела незаметно. Не отягощённый думами и мрачными видениями разум прекрасно отдохнул, тело было благодарно за чужую постель, оказавшуюся вполне удобной для полноценного отдыха. Шандор протянул руку, в безотчётном стремлении привлечь к себе любовницу, но мягкость подушки даже в полудрёме не перепутать с упругостью женского тела. Мужчина открыл глаза, вздохнул, перевернулся на спину, потянулся с хрустом в застоявшихся суставах, встал с кровати и прошлёпал босыми ногами по полу в ванную. Утренний туалет не занял много времени. После, криминалист оделся, привёл в порядок постель, почистил от пыли свой сюртук и обувь, благо, всё необходимое для этого в комнате наличествовало. Шандор собирался прогуляться в саду в качестве утренней разминки, но аппетитные запахи поманили его в сторону столовой. В конце концов, гулять после еды полезно. Он взял себе на завтрак пару поджаренных колбасок, запечённый картофель, яичницу, чашку кофе и тосты с мёдом, одарив при этом улыбкой, приправленной комплиментом, молодую буфетчицу. Если судьба поворачивается к тебе спиной, следует найти выгоды и в этой позиции, ну, или, по крайней мере, пнуть её так, чтобы захотелось вновь посмотреть в лицо наглецу. Любопытно, какое оборудование есть в распоряжении Ордена? Но знакомство с подвальными помещениями вновь было отложено, теперь ради прогулки по обширному парку перед величественным зданием. Мистер Рид решил осмотреть территорию, совместив приятное с полезным.
  5. У меня при попытке ответить появляются две синие полоски: цитата и скрытый текст, ничего больше написать там нельзя. Может, только с телефона так. Хотя, днём было всё нормально.
  6. А Феликс невнимателен. Бенедикт сказал "мисс Рид", то есть, ведьма не замужем:) В личку отвечать не могу, видимо, очередной сюрприз от обновлённого форума.
  7. Короткий взгляд мисс Нойман коснулся его теплом, но положения не исправил, наоборот, стало лишь хуже. Убеждение в том, что любые опасности, а уж Апокалипсис тем более, надлежит встречать мужчинам, никуда не делось. Да, леди превосходно справлялись с любыми трудностями, но это ведь только начало, дальше будет хуже. Шандор вовсе не сомневался, что иные дамы перед лицом опасности могут дать фору мужчинам, но в таком раскладе было нечто в корне неправильное, как в том, что господа из спецподразделений прибыли на ферму и к месту, где взорвала себя одержимая, с опозданием, словно призваны вовсе не помогать. Зачем тогда? Стеречь в этом замке тех, чья вероятность на успешное раскрытие дела максимальна? Помоги Бог этому грешному миру устоять пред лицом войска дьявола, если группа мистера Блэка избрана остановить Апокалипсис. - Доброй ночи, дамы и господа, - сказал мистер Рид, поднимаясь со своего места. Он постарается не заблудиться и найти телефон. Шандор проследовал к выходу и вскоре скрылся за поворотом коридора. х
  8. Банка с наживкой захлопнулась, крышка провернулась с противным скрипом. Планы на завтрашний вечер? Да какие теперь вообще, к чёрту, планы, если их заперли в этом кукольном домике?! Будут ходить строем и открывать рот исключительно по высочайшему позволению, потому что иначе сработает блокировка. - Я могу сделать звонок домой? - поинтересовался Шандор абсолютно нейтральным тоном, никак не отражавшим бурю негодования, что бушевала внутри. Лицо его тоже сохранило выражение безразлично-уставшее.
  9. Процентов восемьдесят сказанного достигало сознания криминалиста, словно произносимое на незнакомом языке. Была ли тому причина в усталости, дурном расположении духа, полном невежестве в области магии или всём вместе взятом, он не задумывался, переводя взгляд с одного участника обсуждения на другого. - А я предположил, что виски мне прислали на анализ, Эдмунд, - усмехнулся он. - Но проверить, должно быть, не помешает, - Шандор вновь посерьёзнел. - Что касается моих находок, то мистер Хэмиш предпочитал оружие дорогое, редкое и содержал его в полном порядке. Его револьвер произведен в Бирмингеме фирмой "Форнбьерн-Уолберг", калибр патронов - Магнум. Все отпечатки пальцев на нём принадлежат владельцу, который, впрочем, так и не успел им воспользоваться. Я просмотрел записи дневников Хэмиша и его дочерей за два последних месяца. Ухудшение самочувствия, проявляющееся в нарушении сна и головных болях, они заметили только в последнюю неделю. Возможно, следует поговорить с семейным врачом, неким мистером Самуэльсом. Новых существенных улик в библиотеке обнаружить не удалось. Волос блондинки на теле одного из убитых констеблей к таковым отнести нельзя, потому как он не обязательно принадлежит убийце. На фотографиях, сделанных на местах преступлений предыдущей группой, в пентаграммах и поблизости от них нет ни пергаментов, ни карт, - закончил он, напоследок озвучив то, что уже и так было известно. - Больше пока ничего узнать не удалось.
  10. По пути к кабинету мистера Блэка его нагнал констебль, чтобы вручить бутылку виски по распоряжению мистера Грейвса. С какой стати Эдмунду посылать выпивку криминалисту? Логика подсказывала, что не для налаживания дружеских связей посредством совместной выпивки у него в кабинете. Значит, требуется анализ вещества. Шандор не помнил разговоров об осквернённом алкоголе в доме Хэмишей, речь шла только о мясе. Выяснит позже. Утром. В ожидании хозяина начальственного кабинета и членов группы, которые тоже должны были прибыть на совещание и очевидно задерживались, мужчина присел на низкий диванчик в коридоре. Мебель не слишком удобная, но он уснул, проснувшись через сорок минут от того, что бутылка скатилась на пол. Не разбилась. Шандор потёр глаза и усмехнулся, думая, как выглядел спящим в коридоре, с бутылкой в руке. Однако же, его никто не потревожил. Удостоверившись, что кабинет Блэка по-прежнему заперт, мужчина спустился вниз, надеясь получить у дежурного хоть какую-то информацию о Бенедикте и остальных. В дверь его собственного кабинета настойчиво стучали. - Господа, чем обязан?.. Большего пафоса, чем дредноут, призванный забрать его, судмедэксперта и пару оперативников, чтобы отвезти в штаб-квартиру Ордена рыцарей Круглого стола, Шандор в своей жизни не видел. Однако, кто-то очень старался привлечь больше внимания к их группе, видимо, перенаправляя его с чего-то более важного. Раздражение внутри росло с каждым шагом в сторону этого летающего чуда инженерной мысли. Но устроившись внутри мужчина снова заснул, справедливо рассудив, что встречать новую порцию дьявольщины лучше на чуть более свежую голову. Роскошь комплекса в котором, видимо, заседал современный король Артур, не вызвала никаких эмоций. Ему так же было всё равно, сколько денег потрачено на то, чтобы их всех здесь собрать. Наживку не должны интересовать затраты, потому как осуществляются они не ради неё. Единственный позитивный момент во всём этом пафосном представлении был в том, что все члены группы живы и здоровы. Но ехидное “пока” отравляло мысли. Мисс Рид не прошла какую-то том проверку. Её заменили. Оставалось надеяться, что ведьма также пребывает в добром здравии. Новичку достался полупоклон, Шандор представился. А потом им залезли в головы. Без формальностей в виде ознакомления с возможными последствиями и побочными эффектами, без подписания бумаг. Шандор мог бы быть более полезен в делах, не связанных с магией, как тогда, когда один кровавый отпечаток пальца, найденный на ящике комода, помог раскрыть чудовищное убийство двух малолетних детей собственной матерью. Демоны тут были ни при чём, женщина просто хотела замуж, а заодно, и избавиться от другого, чересчур настойчивого поклонника. Криминалист усмехнулся, глядя в глаза ведьмаку с фальшивым именем. Он исполнитель, такая же марионетка, как и они, но ведёт себя, как хозяин положения. Делай своё дело. Время всё расставит по местам. Шандор слушал молча, не уточняя, не задавая вопросов, и сам не спешил высказаться. В его распоряжении не оказалось сенсационных находок, многое явилось подтверждением уже известных фактов. Разве что, мистер Самуэльс, доктор Хэмишей, знает что-то полезное. Или же беседа с ним будет только бесполезной тратой времени. Приключениям большей части группы оперативники могли только завидовать. Криминалист помрачнел, скрипнул зубами, когда Герта рассказывала о взрыве и одержимой. Рыцари появились “очень вовремя”, счастье, что девушки обошлись без их помощи.
  11. Скотленд-Ярд, ~19.45 Шандор уже несколько минут сидел, бездумно глядя на одну из фотографий, сделанных в особняке, но ничего на ней не видел. Дверь его кабинета распахнулась одновременно с тем, как в неё постучали. Криминалист бросил фото на стол, встал, шагнул навстречу вошедшему. -Барни? Что стряслось? - спросил он у запыхавшегося мальчишки, удивляясь, что тот ещё здесь в такой час. - Там вас дежурный зовёт, срочно, к телефону, - скороговоркой выпалил Барни. - Идём, - Шандор указал на дверь и быстрым шагом последовал за мальчиком, на ходу прикидывая, что могло случиться и с кем. Трубку ему протянул сидевший за стойкой дежурного Рой, с лицом вечно недовольным, независимо от происходящего вокруг. Криминалист кивнул констеблю, поднёс телефонную трубку к уху и, едва закончив фразу: "Шандор Рид слушает", испытал горячее желание вернуть её Рою. - Да… я… послушайте… Со мной всё хорошо. Это… работа, да… Нет, сегодня… нет… Весьма эмоциональный монолог на том конце провода прервать не получилось, поэтому мужчина просто слушал, немного отведя трубку от уха, а пальцы стискивали её всё сильнее. - Мисс Леман, - снова попытался начать диалог он и шумно вздохнул, поняв, что тщетно. - Да, хорошо, в следующий раз предупрежу вас обязательно, если будет такая возможность, - последние слова мужчина выделил голосом, сомневаясь, правда, что это возымело хоть какой-то эффект. - Ужин? Да, будет чудесно, спасибо. Даже холодный, да… До свидания, мисс... Шандор положил трубку на стойку и снова вздохнул. - Жена? - отвлекшись от заполнения бумаг, участливо поинтересовался дородный констебль, фамилии и имени которого криминалист не знал. - Упаси Бог, - ответил Шандор и, сунув монетку в раскрытую ладонь Барни, направился в свой кабинет, размышляя над тем, чтобы повысить жалование миссис Хэйс.
  12. Скотленд-Ярд, ~19.00-19.35 Шансов перекусить в этот час в местной столовой не осталось, и криминалист удовольствовался овсяным печеньем с холодным чаем. Смахнув крошки, мужчина разложил на дубовой поверхности стола фотографии, сделанные специалистами предыдущей следственной группы. Всмотревшись в картины места преступления из библиотечного хранилища, Шандор заметил одну интересную особенность: в пентаграмме не оказалось ни пергамента, ни карты. Не было этих предметов и поблизости. На фото из тоннеля и склепа криминалист увидел то же самое. Кому и с какой целью потребовалось менять декорации на криминальной сцене? Был ли это один человек или разные?
  13. Скотленд-Ярд, ~16.30-19.00 Закрыв за собой дверь кабинета Шандор снял и повесил в шкаф сюртук, отправил на полку цилиндр и перчатки. Прежде чем приступить к работе, мужчина умылся холодной водой, с явным неудовольствием потирая заросший щетиной подбородок. Сегодня, определённо следует уйти с работы вовремя и выспаться, иначе, даже если после ещё одной бессонной ночи его и не станут принимать за бродягу, то эффективность криминалиста точно будет стремиться к нулю. Чашка крепкого, горячего чая немного поправила дело - традиционный английский напиток бодрил, поднимал настроение. Криминалист выставил на стол коробку с документами и дневниками Хэмишей, потом, вспомнив про револьвер, решил сначала изучить и описать его. Джон Хэмиш, как человек военный, знал толк в оружии. Револьвер оказался довольно редкой вещью фирмы "Форнбьерн-Уолберг", с калибром патронов - Магнум, был изготовлен в Бирмингеме. Клейма не нарушены, само оружие в идеальном состоянии. Из него не стреляли, что, впрочем, стало очевидным после просмотра записи синематографа, хотя, тут тоже могли быть варианты. Сняв отпечатки, которые, судя по всему, принадлежали только Джону Хэмишу, Шандор составил подробное описание револьвера для картотеки, занёс данные в свой журнал. На изучение дневников потребовалось больше времени. Мистер Рид не считал это вторжением в личную жизнь уже потому, что читал персональные записи не из праздного любопытства. Магическое влияние на разум обязано было найти отражение в строчках текста, написанного то витиеватым, изящным женским почерком, то чётким, без излишеств, мелким мужским. Догадки не замедлили подтвердиться: все члены семейства в последнюю неделю отмечали ухудшение самочувствия, выразившееся в участившихся мигренях и нарушении сна, в то время, как ещё полтора - два месяца назад никаких тревожных симптомов не отмечалось, обычные размышление о жизни, планы, долгосрочные и не очень, заметки о событиях дня минувшего. Хэмиш собирался "выкроить время и вызвать на дом доктора Самуэльса", но упоминаний о визите врача в дневниках не оказалось. Возможно, с ним всё же стоит поговорить, порой семейный доктор оказывается посвящённым в тайны, которые дневнику не доверят. Любопытно, не родственник ли доктор тому Самуэльсу, под чьим присмотром находится хранилище улик? Отложив последний дневник в обложке, на которой были нарисованы нежно-голубые розы, мужчина потёр переносицу пальцами. Работа не думала заканчиваться, но пока в его руках не появилось существенной зацепки, способной приоткрыть причины чудовищных преступлений или вывести на убийц. Шандор поднялся из-за стола, направился в комнатку-чулан, служившую ему фотолабораторией, чтобы заняться изготовлением фотографий. Мистер Блэк хотел, чтобы они с Гертой сравнили их с фотоматериалами предыдущей группы, но стрелки карманных часов, показывающие половину седьмого, утверждали, что это задание вряд ли получится выполнить сегодня. Мужчина широко зевнул и принялся за дело. Через полчаса два ряда верёвок были заняты влажными прямоугольниками свежих фото, которым надлежало просохнуть, чтобы их можно было сравнивать с уже имеющимися. Слив из ванночек использованные растворы реактивов в канализацию, Шандор снова зевнул. Проверка на стойкость - провал, получен уровень усталости.
  14. Если в первый раз способ проникновения преступников в книгохранилище библиотеки, закрытой на масштабный ремонт, не слишком интересовали криминалиста, то сейчас преступление произошло в охраняемом помещении, и этим следовало озаботиться. Правда, здесь Шандора ждало разочарование: его заверили, что в данное книгохранилище попасть можно только одним способом, спустившись по двум винтовым лестницам, и больше ни узких подвальных окон, ни чёрного хода, ни дверей, соединяющих книгохранилище с другими комнатами, из которых есть путь наружу. Выходило, что убийца или же убийцы, проникли в библиотеку, что вряд ли оказалось сложным делом, учитывая размер здания и его состояние, незаметно спустились по винтовым лестницам, также скрытно подобрались к констеблям, чтобы нанести смертельные раны. Магия. Да, пожалуй, ему лучше отправиться в Скотленд-Ярд, заняться гораздо более осязаемыми уликами. Пожелав удачи обоим оперативникам, мистер Рид взял свой чемоданчик, нанял кэб, чтобы вернуться на своё стационарное рабочее место. В экипаже поспать снова не удалось, тряска и гомон на улицах тревожили сознание, как и мысли о череде преступных деяний, смысла и цели которых никто из них пока толком не понимал. Мисс Йелич могла найти криминалиста в его рабочем кабинете, о чём тот уведомил дежурного в холле, прежде чем туда направиться. Констебль точно не перепутает дерзкую магессу ни с кем другим, девушка была довольно заметна, несмотря на скромное платье. Открывая дверь кабинета, Шандор улыбнулся, вспомнив прямой взгляд Кето, её упрямо вздёрнутый подбородок.
  15. Владеющая магией крови блондинка с мечом. Шандор представил картину, она ему не понравилась, причём, мужчина в этой воображаемой сцене смотрелся бы ничуть не лучше. Оружие всегда несёт смерть. - На отряд амазонок натолкнулись твои хладные клиенты, Кай, - заметил криминалист, бросив взгляд на трупы. - А нам следует надеяться избежать столь близкого знакомства, по крайней мере, пока не поймём, что им можно противопоставить. Что мы намерены делать дальше... - он посмотрел на Грейвса. - Есть предложения, Эдмунд? Надо бы осмотреть возможные пути проникновения в здание. Там могли остаться следы.
  16. Оперативник потер легкую небритость и заговорил. - Хм, я ожидал чего-то подобного. А мы точно уверены, что убийца один? Грейвс решил, что осмотр тел даст больше информации, а это прерогатива судмеда. - В этом деле ни в чём нельзя быть уверенным, мистер Грейвс, - невесело усмехнулся криминалист. - Здесь замешана магия. Он повернулся на топот торопливо приближающегося к ним констебля, выслушал сбивчивое приглашение проследовать к мистеру Мёрфи. - Идёмте, Эдмунд, послушаем, что удалось узнать мистеру Мёрфи, - Шандор наклонился, поднял свой чемоданчик и направился за констеблем.
  17. Тёмные, потрескавшиеся от времени, скрипящие ступени вели вниз, к пентаграмме, жаждущей крови, и получившей её сполна. Хотя, может ли желать чьей-то смерти символ, даже демонический? Нет, он лишь инструмент злобной воли живого существа, человека, если можно назвать человеком, творящего подобное. Какими бы ни были цели, они далеко не всегда оправдывают средства. Молчаливых свидетелей происшествия вокруг оказалось множество, но заговорить их может заставить лишь особое мастерство, не обязательно связанное с магией, и далеко не всех. Памятуя о том, что в тоннеле среди множества отпечатков ног, принадлежавших разным людям и оставленным в разное время, он не различил подмеченного Каем, криминалист в этот раз отнёсся к следам внимательнее. - Здесь тоже никто не сопротивлялся, - озвучил он результат исследования, занявшего не менее часа. - Но убийца действовал не столь аккуратно, как в тоннеле, на полу остались следы крови, да и тела спрятаны будто в спешке. Ему что-то помешало? Или кто-то? Как преступник вообще сюда попал? - Шандор покрутил головой, но нить Ариадны, способная провести его дорогой убийцы, не обнаружилась, по крайней мере, сразу. Взгляд задержался на пентаграмме, которая вполне могла быть представлена, как проход в мир, за гранью известной реальности, особенно, после знакомства с содержанием чудесным образом сложившегося из пергаментов дневника. Да, не всякий ожидает визитёра из начертанного на полу символа, не являвшегося ни привычной дверью, ни окном. х
  18. Величественное снаружи, здание библиотеки было пустым и пыльным внутри, мало похожим на храм знаний. За благополучным фасадом часто скрывается неприглядное, реже - кровавые тайны. Шандор вошёл следом за бодрым судмедэкспертом, предоставляя Каю объяснять появившемуся вскоре констеблю цель визита и подтверждать полномочия группы, пока он сам следил за танцем пылинок в полоске солнечного света, протянувшейся от грязного окна к полу, рассматривал строительный мусор у стен просторного холла. Занятие не продуктивное, но отсутствием необходимости мыслительных усилий походило на сон, а раз уж не удалось подремать по дороге, можно было недолго побыть моргающей статуей, правда, уже после того, как поприветствовал констебля.
  19. - А вы очень наблюдательны, мистер Мерфи. Здесь действительно нет следов насилия и это говорит о том, что они либо быстро умерли, либо совсем не сопротивлялись перед смертью. - Эдмунд избавился от перчаток и потер шею. - Зная специфику нашего дела, я смею предположить... Хотя знаете, еще рано об этом говорить. Взгляд Грейвса быстро пробежался по стенам, потолку, и вообще окружению. - Как думаете, можно ли здесь найти еще что-нибудь? - Мы здесь уже больше часа, - заметил криминалист. - Втроём облазили всё, но ничего нового не нашли. Не думаю, что дальнейшее пребывание в тоннеле что-нибудь даст. Возможно, в библиотеке повезёт больше. х
  20. - Хммм, знаете, - бодрый голос отразился от стен и унёсся вперёд лёгким эхом, - я, конечно, не специалист, но посмотрите на вон те и те следы, - Кай протянул руку и поочерёдно указал на замеченные отпечатки обуви в глине, - никакой суматохи и путаницы, их слишком...мало. Как будто они просто гуляли тут ну или что там обычно делают констебли во время обходов, - быстрый взгляд достался усам невозмутимого сопровождающего, что явно был плодом любви шкафа и прикроватной тумбы, - что скажете, Шандор, мистер Грейвс? Час, пока кэб трясся по улицам и улочкам пробудившегося Лондона, прошёл в молчании, что в компании словоохотливого судмедэксперта было необычным, но усталый мозг криминалиста сейчас не питал склонности к анализу того, что прямо не относилось к делу. Правда, по делу в сырой и мрачной подземке мужчина тоже ничего путного не обнаружил, трассологическое заключение выдал Кай. - Действительно, - согласился Шандор, только сейчас обращая внимание на характер немногочисленных следов. - Признаки борьбы отсутствуют, - он поёжился, вспомнив о мёртвых слугах в особняке Хэмиша, которых рука убийцы физически не коснулась, и о девушках, убивших себя, как было определено, в экстазе, находясь на вершине навеянного извращённой магией блаженства. - Но причину смерти в отсутствии тел не установить.
  21. И всё же криминалист нашёл немного времени, чтобы проверить содержимое коробок. Документы, девичьи дневники в цветастых обложках, различные дамские мелочи - это недавно имело значение для обитателей особняка Хэмишей, может быть, что-то важно и сейчас для раскрытия чудовищного преступления, тем более, что дополнено слепками следов и прочими результатами деятельности поработавших до группы Блэка экспертов. Шандор составил коробки в шкаф, запер на ключ, взял чемоданчик криминалиста и покинул кабинет, направившись в гараж, где его уже ждали коллеги из следственной группы, чтобы отбыть на место преступления.
  22. — Да вот, в журнале, — кивнул завскладом на здоровенный гроссбух, лежавший на письменном столе перед ним. — Нижняя строчка, позиция 119. Шандор сверил маркировку на коробках с указанной в журнале, поставил свою подпись и дату, ещё раз поблагодарил заведующего складом улик, забрал оставшиеся коробки, подумав при этом, что предыдущие эксперты собирали либо кирпичи, либо толстенные книги из библиотеке Хэмишей. — Поднимаемся на первый этаж, Барни, кабинет двести пятнадцать. Любопытство относительно содержимого коробок одолевало мужчину первые десять ступеней, потом хотелось только поскорее оказаться на месте и сгрузить там нелёгкую ношу, к тому же, у него всё равно нет времени разбираться с этим прямо сейчас. У своего кабинета Шандор поставил коробки на любезно оставленные кем-то в коридоре стулья, достал ключ, открыл дверь. Когда коробки были благополучно составлены на ещё накануне вечером освобождённый от залежей бумаг и папок стол, мужчина запустил руку в карман, и вскоре в ладонь маленького помощника легло несколько монеток. — Спасибо, Барни. Можешь возвращаться к мистеру Самуэльсу.
  23. — Да, дядь Дж.кхм.то есть, мистер Самуэльс? — вопросительно посмотрел на завскладом парень. — Помоги этому джентльмену перенести коробки с уликами в его кабинет. Получишь два пенса. — Будет сделано, сэр! — с энтузиазмом ответил Барни и стал примеряться к ближайшей из указанных мужчиной коробок. — Подожди чуток, Барни, — сказал Шандор, подходя к коробкам, выбирая среди них ту, что полегче, чтобы передать пареньку, который на вид весил едва ли больше, чем две такие коробки. — Остальные возьму я. Благодарю вас, мистер Самуэльс. Где нужно расписаться?
  24. Обычно присматривать за вещдоками сажали либо сотрудников, которым нравилось медленное течение времени в их хоромах, либо тех, кому чисто физически бегать по поручениям было уже не суждено, а на артефактный протез денег нет. В данном случае определенно было второй вариант, у отставного оперативника (цепкий, несмотря на возраст, взгляд это подтверждал) не было левой ноги ниже колена. — Да, четыре коробки, упакованы и опечатаны. С сомнением оглядев фигуру криминалиста, завскладом предложил: — Может, носильщика вам позвать? Шандор понимал, что в жизни ему повезло, судьба редко делает подарки бастардам благородных и состоятельных английских мужей, позволяя им становиться наследниками состояний, получать достойное образование, добиваться положения в обществе. Имея рациональный ум, а также, благодаря специфике профессии, он никогда не забывал, что всего этого можно лишиться в одночасье, как здоровья и самой жизни, потому не отказывал себе в наслаждении благами, которые предоставляет земное существование. Пара-тройка прогулок по лестницам и коридорам полицейского управления, чтобы перенести коробки с уликами в свой кабинет могли бы быть восприняты, как те самые блага, но вмешался вопрос времени — криминалиста ждали, чтобы отправиться на место преступления. — Буду весьма вам признателен, — ответил мужчина. — Помощь сейчас окажется весьма кстати.
  25. Демарш гречанки вызвал отчетливое недоумение на лице Бенедикта, коротко хмыкнувшего, прежде чем ответить: - Мисс Йелич, не путайте отсутствие инициативы с отсутствием заинтересованности в деле. Мистер Грейвс хороший оперативник, умеющий исполнять данные ему приказы от и до. Это хорошая черта, даже если лично вы с этим не согласны. Я принял к сведению ваше предложение и счел его неуместным. На этом все. Дамы, господа, у нас есть работа, предлагаю к ней приступить. Мисс Йелич, мисс Нойман, жду вас внизу, у гаража. Шандор, будьте любезны, заберите улики по делу из спецхрана, их уже должны были подготовить. - Нам тоже следует выдвигаться? - спросил Эд у Кая и Шандора. Мистер Блэк обладал завидной выдержкой - его монолог в ответ на выступление Кето был кратким и не слишком эмоциональным, и вряд ли от того, что Бенедикт опасался ссоры с магом крови. Буря не разразилась, несмотря на старания одной юной девы, совещание подошло к концу, члены группы пришли в движение, явно спеша приступить к исполнению своих служебных обязанностей. Шандор с некоторыми сожалением посмотрел на мисс Нойман, предложившую свои услуги водителя, но не всё же ему разъезжать в электромобиле с прелестной леди. - Конечно, мистер Блэк, - сказал он, поднимаясь с кресла. - Встретимся через двадцать минут в гараже, господа, - обратился он к Каю, Эдмунду и Джеку. - Надо только определиться, куда направимся сначала. Криминалист покинул кабинет детектива, чтобы спуститься в подвальный этаж, к хранилищу улик. - Доброе утро, - поприветствовал он дежурного. - Для группы детектива Блэка должны были подготовить улики по делу Хэмишей. Я могу их забрать? - Шандор бросил взгляд на журнал регистрации.
×
×
  • Создать...