-
Публикаций
537 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
50
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент SHaEN
-
Судя по появившемуся на лице Бенедикта выражению, он сейчас мысленно ругал себя за оплошность. - Да, образцы почерка. Следовало передать их вам еще утром, но сообщенные вами новости несколько выбили меня из равновесия. Что касается вашего второго вопроса, то мы с Ириссой познакомились...ну да, девять лет назад, при расследовании одного дела, серийный маньяк, орудовавший в окрестностях Уайтчепеля, газеты окрестили его "Сапожником" за привычку убивать своих жертв сапожным шилом. Всегда женщины, всегда брюнетки, всегда не англичанки. Ирисса должна была стать его шестой жертвой, но на этот раз все получилось наоборот, - Бенедикт задумчиво усмехнулся, взгляд серых глаз помягчел. - Мы тогда с ног сбились, слишком большой район, слишком большой выбор потенциальных жертв. Дошло до того, что я сам выходил на ночные патрулирования, в надежде, что повезет отреагировать вовремя. Тогда все и случилось. Услышал два выстрела, побежал на звук и увидел Ее. Поверьте, в тот момент Ирисса показалась мне воплощенным ангелом возмездия, хотя обычно я спокойно отношусь к женской красоте. Маньяк валялся у стены с простреленными ногами, а моя тогда еще только будущая жена очаровательно злилась, рассматривая инсигнию. Как потом оказалось, она ее и спасла, шило скользнуло по металлу, оставив царапину. Мне оставалось только представиться и оформить задержание, а потом...не знаю почему, но я предложил проводить Ириссу до дома, чтобы уж наверняка больше ничего не случилось. Она оказалась на удивление приятным собеседником. Настолько, что к моменту, как мы доехали до кондоминиума Инквизиции, успели обменяться адресами и пару месяцев общались по переписке. А потом я набрался смелости пригласить ее на ужин в "Рулз". Так все и началось. - Отправитесь на осмотр места убийства констеблей вместе с мистером Льюисом, затем на вас архив. Бенедикт помолчал, напрасно пытаясь избавиться от ощущения, что они что-то упустили. - Что касается ночной смены констеблей, к ним направлены посыльные, но прибудут они не сразу. И еще кому-то надо просмотреть фотографии, сделанные до передачи дела мне и сравнить с нашими собственными. Мисс Нойман, Шандор, это тоже на вас. По мнению Шандора Бенедикту было не за что себя винить. Когда в твой дом ранним утром являются коллеги с подобными новостями, а потом другие сообщают по телефону о новых убийствах, немудрено забыть о старых письмах. К тому же, криминалист мог бы напомнить, если бы в тот момент его сонный разум не одолевали совсем другие мысли. А сценарий знакомства любопытный: маньяк, жертва, отважный рыцарь, помощь которого не слишком нужна очаровательно злившемуся "ангелу возмездия". Вряд ли "сапожник" связан с текущим делом, а вот яркие мазки, какими детектив рисовал портрет супруги, казались неестественными. Хотя, у человеческой памяти есть свойство идеализировать картины прошлого, добавляя к ним даже то, чего никогда не было. А ещё есть те, кто способен корректировать память... Шандор перевёл взгляд на Кая, но долго на судмедэксперте не задержался, вернувшись к Бенедикту, чтобы поблагодарить за рассказ молчаливым кивком, затем, скользнул по остальным участникам обсуждения. День снова обещал быть длинным. Криминалисту нужно не только посетить места преступлений, но и проанализировать фотографии, часть из которых ещё только предстояло изготовить. Почему же так не хватает времени?
-
Очарование мисс артефактора было несомненным, хотя, вслух озвучивать Шандор этого не стал, ограничившись восхищением во взгляде. Воспитание не позволяло, сделав комплимент одной даме, обойти вниманием остальных, а это было сейчас не уместно - не на светском рауте находятся. В другой же обстановке мистер Рид позволил бы себе комплименты щедрые и искренние, потому как, по его мнению, на привлекательности присутствующих здесь девушек бессонная ночь сказаться не могла. Мистер Мёрфи уже ожидал у двери кабинета начальства, будто провёл ночь на работе. Хотя, зная судмедэксперта, вполне вероятно, так и было. Поприветствовав Кая, криминалист вошёл в кабинет вслед за остальными. - Я считаю необходимым посетить и место убийства констеблей в подземном тоннеле, - сказал Шандор, выдержав паузу после монолога Бенедикта. - Вы обещали мне образцы почерка вашей супруги, мистер Блэк, а также конверт со всем его содержимым для изучения. Ещё, если позволите, хотелось узнать об обстоятельствах вашего знакомства с миссис Блэк, возможно, здесь существует связь с текущим делом. Раз уж выходит, что корни этих преступлений следует искать в прошлом.
-
Остаток пути прошёл в молчании, благо, дороги оказались ещё не слишком забиты разного рода средствами передвижения, несмотря на то, что город уже проснулся, его улицы наполнила привычная суета нового дня. Шандор ступил на мостовую перед зданием полицейского управления. Он почти сразу разглядел поблизости знакомую изящную фигуру белокурой леди артефактора, с улыбкой отметив преображение в одежде дамы. - Доброе утро, мисс Нойман, - мужчина снял цилиндр и отвесил девушке лёгкий поклон. - Доброго утра, - не очень эмоционально поздоровалась брюнетка со всеми собравшимся в означенном месте, когда до него добралась. - Есть какие-то новости? - Доброе утро, мисс Рид, - Камее тоже досталась улыбка. - Думаю, новостями мы обменяемся во время совещания. К сожалению, за ночь не удалось узнать ничего такого, что приблизилось бы нас к раскрытию дела, но загадок прибавилось.
-
Шандор занял место в экипаже с мистером Блэком и мисс Бирн, предоставляя инквизитору возможность остаться наедине с подопечной, не особо раздумывая, зачем, и надо ли мистеру О'Коннеллу это или тот вполне мог ограничиться грозным замечанием в склепе, не испытывая потребности в продолжении серьёзного разговора. А вот напряжение между магессой и её массивной тенью криминалист заметил, невольно задавшись вопросом, обычно ли оно для подобных, связанных долгом пар. Впрочем, это тоже не его дело. Прислушиваясь к неспешной беседе Бенедикта и Кьяры, Шандор кивнул, подтверждая, что листки с расшифровкой содержимого дневника находятся в его кабинете, и жалея, что не взял их с собой, сэкономили бы время. Как эти записи связаны с текущим расследованием, у мужчины предположений не было, если только, группу не пытались отвлечь таким образом, в надежде, что поступив с полученными сведениями, как предписывает порядок, следствие застопорится на время передачи материалов из рук в руки, в соответствии с уровнем допуска к подобным секретам. Видимо, мисс Бирн это тоже понимала и не желала растрачивать себя на бюрократические процедуры, пока это представлялось возможным.
-
Раньше - Да, - лёгкий вздох да пожатие плеч, словно таким образом леди освободилась не от одной давящей тяжелым грузом заботы. - Но вероятно, мы с мисс Нойман встретимся с артефактором сразу после. Не могли бы Вы, в случае отсутствия в управлении, оставить сообщение? Мне потребуются улики и Вы лично. Лёгкая улыбка в ответ вышла едва ли немного смущенной, ибо мистер Рид требовался не только с профессиональной своей стороны, но ещё и личной. Кажется, он уловил смущение, естественное для большинства тех дам, с которыми приходилось общаться ранее, но немного удивительное в разговоре с Кето. Хотя, крайне необычно было бы, если бы юная дева робела в разговоре с ним так, как полагается незамужним дамам её возраста, к тому же, это значительно усложнило бы коммуникацию, чего Шандору уж точно не хотелось. Криминалисту нравилась экзотика, и во внешности, и в поведении леди. - После совещания условимся о месте и времени встречи. В случае, если в план придётся внести коррективы в ваше отсутствие, я оставлю сообщение у дежурного. Буду рад вам помочь, мисс Йелич, - мужчина улыбнулся, скользнув взглядом по лицу гречанки. х
-
Раньше - Мистер Рид, - в точке пересечения, кирия обратилась первой, немного раскрывая сюртук, словно непритязательное платье было чем-то достойным внимания. На деле - просто отпустив его, позволяя вольно падать с плеч. - Ещё раз благодарю за заботу, я согрелась. И... позвольте спросить Вас о планах после совещания? Кроме тех, что могут появиться во время него. Вопрос не был праздным. Как и всё, за чем довелось застать кирию в последние сутки Шандор подхватил предмет одежды, в котором леди больше не нуждалась, улыбнулся, немного наклонил голову в ответ на благодарность. - Мне нужно закончить работу, мисс Йелич. Если, конечно, после совещания не потребуется ехать куда-либо или что-то ещё, как вы уже заметили. У вас есть ко мне дело, мисс?
-
Шандор последовал за Кето, не имея больше ни желания, ни интереса следить за экспериментами Одарённых. Люди продолжали умирать, а наделённые даром заигрывали с потусторонней сущностью, вряд ли понимая, к чему это может привести. Взгляд бездумно скользил по выщербленным каменным ступеням, площадке подле склепа, ярко-зелёной траве, серо-голубому небу, остановился на закутанной в его сюртук изящной фигуре. Хрупкая и беззащитная на вид, но обладающая силой, с которой обычный мужчина вряд ли справится. И это в дополнение к тому, чем женщину щедро одарила природа, тому, что патриархальное общество стремится всячески ограничивать, воспевая слабость и уничтожая малейшие ростки эмансипации.
-
- Ее зовут Инани. - он пожал плечами, и хотя не было никакого указание на то, что это именно "она", инквизитор почему-то решил именно так. Может быть, в свои права вступали близкие ему аналогии. - Больше ничего узнать не удалось. Меня изгнали. Почему, все-таки, здесь никого не убили? И зачем магу, убившему третью близняшку, ошиваться около второго места преступления? - Нужно понять, чем это место отличается от двух других. Почему здесь не стали никого убивать? Должна быть п-причина. - все еще потирая руку, цербер взглянул на остальных. Пора было уезжать. Думать о том, как они будут разгребать всю эту кучу сатанинского непонятно чего, не хотелось. Ему не ответили, а демонстрация не показалась убедительной. Совать руку в пасть ледяного чудовища, чтобы узнать имя было не менее странным, чем все действия одарённых, сопряжённые с риском для жизни и здоровья ранее. Что мешает демонической сущности солгать? Возможно, это очередная магическая ловушка, рассчитанная на любопытство и нетерпеливость отмеченных даром. Им виднее, конечно, есть опыт и знания, но со стороны так совсем не кажется. Шандор видел, будто детей, нашедших опасную игрушку и пытающихся её разобрать, чтобы узнать, что внутри, пока взрослые не видят - никакой практической пользы, но пища для любопытства и огромный риск.
-
Соревнование продолжалось. За новым полным недоумения взглядом, которым Шандор сопроводил очередное оживление среди упрямых Одарённых, последовал вопрос: - И чего вы хотите этим добиться?
-
Самовлюблённость, жертвенность или любопытство? Что толкало Одарённых на безумные, с точки зрения обычного человека, поступки? Осознающие свою исключительность, имеющие власть, искали встречи с опасностью, стремясь раскрыть мистические тайны, вступить в контакт с сущностями, находящимися за пределами этого мира, за гранью понимания, причём, не только тех, у кого нет дара. Вот это вызывало внутренний протест и заметное отторжение. Неужели после диких завываний бури и предупреждения Кето Кьяре так необходимо было ступить в пентаграмму. Войти не позволили, но сопротивляться притяжению демонического знака экзорцист не могла. А должна ли? Вероятно, да, потому что целитель, потому что призвана оберегать других от подобных влияний, власти чуждых человеку существ. Долг Шандора был проще, привычнее. Девушка в тонком платье зябко поёжилась, но заметил криминалист это не сразу - слишком увлёкся тем, что ему недоступно. Согретый теплом его тела сюртук лёг на плечи магессы, когда та уже повернулась к выходу. - Вы замёрзли, мисс Йелич, - негромко сказал мужчина, убирая руки, чтобы не докучать юной леди непрошеным прикосновением.
-
И что их так тянет в пентаграмму? Наверное, потому что таковы методы магического расследования, мысленные эксперименты в нём уступают практическим. Шандор проследил взглядом за Кето и последовавшие за ней Патриком, слегка повернул голову, заметив жест Кьяры - одарённые страховали друг друга, и он на мгновение почувствовал себя лишним, отделённым от известного им мира ограниченностью восприятия. А ведь у многих эти наблюдения вызывают страх, злость или отвращение, даже когда действие не направлено на нанесение вреда, даже по отношению к целителям.
-
Шандор предложил Кьяре руку во время спуска по лестнице в мрачную обитель смерти, но, кажется, леди больше бы пригодилось пальто, потому что в склепе весьма ощутимо похолодало. Криминалист смотрел на покрытые инеем конструкции, не веря своим глазам. Пентаграмма то ли поглощала тепло, то ли генерировала холод. Любопытно, сколь большую площадь как быстро этот процесс способен охватить.
-
- Мне не пришла в голову мысль, что кто-то из них озвучил не совсем истинное положение дел, - криво усмехнулась экзорцистка, признавая своё интеллектуальное поражение. - В столь серьёзном деле лгать бы не стоило, но люди иногда делают это по инерции, либо из страха, мисс Бирн, - Шандор ободряюще улыбнулся девушке, которая, похоже, слишком корила себя за доверие к людям. – Спускаемся в склеп? – вопросительный взгляд коснулся серых глаз экзорциста, но надолго на них не задержался, чтобы не смущать даму.
-
Мысли о расспросах уже не одолевали криминалиста по пути, а беспокойство относительно судьбы мисс Бирн и мисс Йелич не помешало мужчине урвать ещё несколько десятков минут сна. Не то чтобы он покидал экипаж по прибытии бодрым, но краткий отдых оказался весьма кстати. Дамы обнаружились почти сразу, живыми и здоровыми. Это радовало. Как бы самостоятельны ни были женщины, всё же неправильно, если они первыми бросаются навстречу опасности. Хотя, попробуй удержи некоторых из них. Мимолётная усмешка скользнула по губам, когда после обмена утренними приветствиями с леди Шандор увидел, как, не теряя времени, Кето продолжила следствие, обратившись к одному из констеблей. Магесса права - каждая секунда сейчас на счету, мгновение промедления может стоить чьей-то жизни. С другой стороны, опоздание на смену, возможно, спасло жизни нескольких полицейских сегодня. - Или смена прибыла с большим опозданием, - озвучил своё предположение криминалист. - Но рассказывать об этом они не хотели.
-
Место первого ритуала, 8.15 Технические туннели знаменитой лондонской "подземки" сейчас напоминали растревоженный улей, повторяя уже случившееся ранее почти броуновское движение констеблей в поисках преступников или их следов. Блэка пропустили без возражений, снабдив информацией, что двое из его группы, мисс Бирн и мисс Йелич, уже побывали здесь более часа ранее и о том, что им удалось выяснить. Коротко поблагодарив констеблей, Бенедикт развернулся к своим спутникам. - Здесь нам делать нечего. Отправимся ко второму месту ритуала? Или, может, сразу к третьему? Шандору удалось немного поспать в экипаже. Возможно, стоило по дороге расспросить Бенедикта про обстоятельства знакомства с женой и о других его связях с служителями Инквизиции, но это вполне вероятно не позволило бы отдохнуть и Патрику, а потому криминалист снова отложил этот разговор. Цепкий взгляд скользнул по тоннелю, в котором, по мнению начальства делать было нечего, вернулся к мистеру О'Коннеллу, с нетерпением которого мистер Рид был согласен. - Если хотим встретиться с нашими дамами, следует поспешить на третье место преступления. Мистеру Блэку не сообщали о происшествии в склепе, оставалось надеяться, что Кьяра и Кето не станут непосредственными участницами очередных жутких событий, оказавшись там не в то время.
-
- Нет, не говорили, - покачал головой детектив. - Думаю, стоит направиться на первое место преступления либо в Скотланд-Ярд. Думаю, нашей группе вот-вот прибавиться работы. Всей группе. Патрик метнул быстрый взгляд на молчальника. - Думаю, нам сообщили бы все, касающееся дам. - размеренно пробасил он. - Если на оставшихся местах преступлений ничего не произошло, предлагаю направиться в Скотланд-Ярд. Шандор отогнал, мысли о том, что рапортующие о происшествии констебли вряд ли знали о том, что дамы должны прибыть на осмотр места преступления, а потому их отсутствие никого не насторожит. Жаль, что до сих пор не придумано не ограниченных длинной провода моментальных средств связи, при помощи которых можно было получить дополнительные сведения от Кьяры и Кето, заодно удостоверившись в благополучии обеих леди. - Я бы предпочёл ещё раз осмотреть места преступлений. По всей видимости, мы что-то упускаем, раз там пропадают люди. К тому же, это очередное происшествие, требующее расследования.
-
- Не за что. Ирисса была хорошим учителем, а я оказался хорошим учеником, - пожал плечами детектив и хотел добавить что-то еще, но его прервал донесшийся из гостиной перезвон. - Ох, извините, кто-то звонит, - без промедления встал из-за стола Бенедикт и ушел в комнату. Отсутствовал он недолго, а когда вернулся, перед инквизитором и криминалистом вместо радушного хозяина снова был собранный и целеустремленный детектив. - Звонили из Скотланд-Ярда. У нас новое происшествие. Констебли, дежурившие у первого и второго мест ритуала, пропали, их ищут. Возможно, мистер Рид был не слишком проницателен, потому что не заметил никаких различий между Бенедиктом уходящим и вернувшимся, но новая информация взвинтила градус напряжения, прогоняющего остатки сна не хуже крепкого кофе. Преступление на месте преступления - такое криминалисту встречалось не часто, а в свете недавних событий, от одной мысли, что там могло произойти, тело пробирал неприятный холодок, даже в уютном тепле кухни, наполненной домашними ароматами завтрака. - Мисс Бирн и мисс Йелич может грозить опасность? Про них что-нибудь говорили, мистер Блэк?
-
К философским рассуждениям о загробной жизни и перспективах для душ, которые совершат обратное путешествие в мир, оставленный вместе с бренным телом в момент смерти, Шандору добавить было нечего. Но не от того, что мужчина предполагал существование рая и ада исключительно выдумкой церковников, необходимой для того, чтобы держать паству в узде, обещая всевозможные посмертные блага за следование бесчисленным правилам, соблюдение ограничений, покорность, а просто потому что не любил вести разговоры о вещах, в общем-то, ничем не доказуемых. Криминалист принялся за завтрак с аппетитом не меньшим, чем Патрик, правда, содержимое его тарелки убывало медленнее. Он уже хотел задать вопрос, касающийся других родственных связей Бенедикта с служителями Инквизиции, кроме жены, но пришлось повременить. Да, не стоило думать, что мистер О'Коннелл промолчит о том, что подопечная получила разрешение начальства отправиться в новый вояж по местам преступлений без него. А ещё любопытно, как Бенедикт познакомился с Ириссой. Их сблизило дело, над которым они вместе работали? Если так, то, возможно, здесь есть связь с происходящим сейчас.
-
Запахи готовящегося завтрака действительно были чудесными, но криминалист не оценивал кулинарные способности мистера Блэка, полагая само собой разумеющимся умение всякого здорового человека позаботиться о себе. - Обсидиан, нефрит, рубин, топаз, бриллиант, - повторил Шандор, присоединяясь к беседе. - Наверное, это должно что-то значить.
-
Взгляд Шандора стал колючим, губы плотно сомкнулись, словно удерживая слова, способные лишь усугубить негативное впечатление от замечания Бенедикта о предпочтениях покойной жены. Джентльмен себе такого не позволяет, не должен, по крайней мере. Хотя, криминалист никогда не брался судить других, не претендовал на право Господа, несмотря на малое усердие в вопросах веры, он лишь составлял собственное мнение на основании подобных наблюдений. Инициатива в непростом разговоре осталась за инквизитором. Мистер Рид не собирался пока ничего менять, оставаясь молчаливым свидетелем. И снова вопросы веры. Странно, но мистер Блэк не производил впечатление человека, способного так просто принять столь жестокий факт, как гибель супруги, удовольствовавшись протокольным сочувствием, не желая подробностей, не увидев жену мёртвой. Да, наверное, дело было в нежелании знать больше, чем ему дозволили. Иногда чувства берут верх над разумом, заставляя подавить сомнения, рациональные вопросы, чтобы от новых знаний не стало ещё хуже, даже, когда кажется, что хуже уже просто некуда. Что может быть страшнее смерти? Видимо, у Бенедикта есть ответ на этот вопрос.
-
- Прекрасно представляю, мистер О'Коннелл. Как и то, что случайные носители таких тайн долго не живут. Что касается защитного амулета, не зная предпосылок, вы сделали очевидную ошибку. Вчерашний контакт с поименованным вами дневником "наградил" меня легкой формой ментального воздействия, влияющего на плотское желание. К счастью, моей воли было достаточно, чтобы сопротивляться наваждению, а мисс Рид успешно купировала постороннее воздействие. Но выводы я сделал и решил на будущее обезопасить себя от подобных нежелательных моментов. - Хорошо, - пожал плечами Бенедикт. - Поговорим. Только, предпочитаю сделать это за чашкой крепкого кофе. Что скажете, джентльмены? В другой ситуации Шандор бы уже довольно красочно представил, как соблазнительной ведьме удалось купировать любопытные последствия магического влияния, хоть и не озвучил бы своих фантазий, но сейчас упоминание ароматного напитка вызывало в сознании образы куда более яркие. - Кофе будет очень кстати, мистер Блэк, - с улыбкой ответил он и всё же решился спросить: - Зачем кому-то было воздействовать на вас таким образом?
-
Криминалист был удостоен скептического взгляда, в котором ясно читалось сомнение в такой уж неспособности мистера Рида просветить одного отдельно взятого детектива в цели визита двух джентльменов к нему в такую рань. - Действуйте, - усмехнулся неведомо какому для его собеседника воспоминанию Бенедикт. - Я полностью в вашем распоряжении. Но все-таки желаю услышать, на основе каких предпосылок вы сочли, что ночью со мной должно было что-то случиться. Мистер Рид действительно был уверен, что разъяснения обо всём, что касается магических воздействий и проявлений лучше даст специалист, а потому встретил взгляд детектива с равнодушным спокойствием, решив дождаться выводов инквизитора по результатам специфической проверки. Нет, ну право, разве им не следовало бить тревогу, когда послание из мира демонов потребовало крови Бенедикта, чтобы стать явным, ключ к демоническим письменам дала его умершая супруга, а сам мистер Блэк так спешил домой, не дожидавшись расшифровки даже первой фразы. Неужели, это не достаточные основания для беспокойства? Да и сам Бенедикт, видимо, осознаёт опасность, иначе бы не встречал гостей с револьвером.
-
- Мера предосторожности, - проворчал Бенедикт, оставляя револьвер на журнальном столике. - Патрик, Шандор, серьезно, что случилось? Вы бы не стали просто так приезжать ко мне в такую рань просто чтобы убедиться, что я еще на этом свете и никуда не пропал. - Доброе утро, мистер Блэк, - сказал Шандор, взгляд которого сперва скользнул по револьверу, затем по лицу детектива и только потом внимания удостоилась обстановка. - Извините за столь ранний визит, но в этом деле лучше поторопиться, чем опоздать. Думаю, мистер О'Коннелл лучше проинформирует вас о цели нашего визита.
-
- Так вы домой не поедете? - на всякий случай уточнил он. - Я, пожалуй, в-вздремну по дороге. По привычке, в полглаза, без снов. - Позже, мистер О'Коннелл, сначала дело, - отозвался Шандор, откидываясь на спинку сиденья и игнорируя колебания кэба под тяжестью фигуры инквизитора. Криминалист не представлял, чем может быть полезен в ходе визита к мистеру Блэку, но всё же решил составить компанию Патрику, и отказываться от своего намерения не собирался.
-
- Благодарю. - инквизитор поклонился и решительно зашагал к выходу. Мистер Рид,наверное, должен был пойти следом, раз уж собирался. - Ничего себе райончик, а? Ковент-Гарден был местом не только престижным, но и, в некотором смысле, злачным. У выдающегося следователя был столь же выдающийся вкус в вопросах крупных покупок, вероятно. Мистер Рид должен был и пошёл за инквизитором, уже в полной мере ощущая последствия бессонной ночи. - Определённо, мистер Блэк знал, где поселиться, - улыбнулся криминалист и поднял руку, привлекая внимание одного из дежуривших при управлении кучеров. Краткое приветствие, пара фраз, чтобы обозначить маршрут, лёгкий звон монет, и мужчины могли расположиться в кэбе, чтобы проследовать к дому Бенедикта.