Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

SHaEN

Модераторы
  • Публикаций

    537
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    50

Весь контент SHaEN

  1. Роудс рассказывал долго, обстоятельно, возвращаясь к событиям прошлого не только мыслями, но и заново переживая, вызывая в памяти не просто образы, а живых людей. От рутинной полицейской работы черствеют — так работает защитный механизм человеческой психики. Однако Клэр никогда не верила, что абсолютное равнодушие к судьбам незнакомых людей у полицейских, как и у представителей любой другой профессии развивается с годами, а не является личностной особенностью этих не слишком полезных для общества индивидов. К счастью, те, чей центр мира — собственное «я», и ощутимый отклик душе которых могут вызвать лишь события, напрямую с ним связанные, не были большинством. Но, к сожалению, именно такие люди или вампиры, вроде Герцога, не обременённые привязанностями, сожалениями, часто достигают высот во власти и, соответственно, весьма успешны в деятельности, направленной на поддержание любого, не только вампирского, Маскарада. Клэр слушала, раздумывая, какой Роудсу нужен взгляд со стороны. Подтвердить, что случайности не случайны, и всё рассказанное им, как и непосредственно событие, приведшее его в Сэнд-Крик — звенья одной цепи? Но, пока на руках у них не будет конкретных доказательств, из её уст прозвучит такое же не подкреплённое ничем предположение, как уже есть у него. Заверить в том, что Роудс, со своей стороны, сделал всё возможное? Какой смысл? Впрочем, одно Клэр могла сказать с уверенностью — он не остался равнодушным. Даже когда и люди вокруг, и обстоятельства настраивали на обратное, без труда формируя оправдания, почему именно лучше было принять на веру официальную версию, не лезть в глаза начальству, не проявлять неодобряемого рвения в расследовании, согласиться с тем, что не нужно искать связи между заурядными для неблагополучного района событиями. Именно благодаря неравнодушию, подкреплённому смелостью на конкретные действия и слова, мир меняется к лучшему. — Слишком много совпадений, — качнула головой Клэр, когда Роудс замолчал. — А ещё целая гора улик всплыла вместе с подозреваемым. Кто-то явно хотел быстро закрыть дело, — усмехнулась она, подумав, что причины подобной спешки не всегда уходят корнями в вампирский Маскарад. — Ты хотел спросить у меня что-то конкретное? В дверь номера девушки не слишком громко, но отчетливо постучали. Повисла пауза. Роудс раздумывал, Клэр ждала ответа, когда тишину комнаты нарушил настойчивый стук в дверь. Клэр вопросительно посмотрела на собеседника, решив дождаться, что он скажет, прежде чем пойти открывать.
  2. — Думаю, лучше платье без пиджака. Хотя я сам давно не ходил в клубы, только по работе, — сказал он. Без пиджака. Клэр медленно кивнула. Если она хочет заставить мужчину подняться с ней в номер максимум через полчаса после знакомства, нужно как-то более уверенно демонстрировать намерения. Усмешка тронула губы. — Мужчине виднее. Последую твоему совету, — согласилась Клэр, но пиджак пока снимать не стала. Не Роудса же она соблазнять собирается. — Меня до сих пор преследует одно дело, вернее, их, конечно, не одно, но с него всё началось. Просто иногда интересен взгляд со стороны. Дело, значит. Кажется, то самое, что привело его в Сэнд-Крик. Клэр подалась вперёд, посмотрела Роудсу в глаза, кивнула. — Рассказывай.
  3. - Отлично выглядишь, — сказал Роудс. — Спасибо, — ответила Клэр. — Подумала, что сегодня лучше сходить в местный клуб, найти кого-нибудь... — осознав, как это прозвучало, она поспешно добавила: — В смысле, поесть. Нам понадобятся все наши сверхспособности, чтобы попасть в Сэнд-Крик, — Клэр подошла, села на диван напротив устроившегося в кресле Роудса. — Иногда не задавать вопросы невозможно, даже зная, что лучше этого не делать. А быть просто винтиками в любой системе скучно, — усмехнулась она.
  4. Предложив Роудсу присесть, Клэр ушла в спальню переодеваться. Гардероб у неё был скромный, однако в этот раз она ненадолго задумалась над выбором одежды. Утолить голод, напитать вампирское тело живой кровью перед важной и опасной миссией нужно обязательно — им наверняка понадобятся приобретённые по ту сторону жизни сверхъестественные способности, чтобы достичь успеха. Ехать охотиться где-нибудь в городе — долго. Найти "донора" в местном ночном клубе или казино должно быть быстрее. Клэр усмехнулась, когда при виде своего отражения в зеркале буквально услышала голос: "И, ради всего сущего, сделай лицо попроще, улыбнись, ты же наверняка умеешь!" — Постараюсь, Хави, — тихо сказала она, борясь с желанием потянуть юбку идеально сидящего платья вниз в безуспешной попытке прикрыть колени. Долго разглядывать себя Клэр не стала, надела туфли, пиджак и вышла к Роудсу.
  5. - Нет, не собрание и ничего не случилось, я зашел, поговорить, но, наверное, не вовремя. Может, зайти позже? - спросил он. Клэр посмотрела на Роудса снизу вверх, не сразу понимая, почему он решил, что сейчас не время для визита. Осознав, что его смутила её одежда, она улыбнулась, отпустила дверь, позволяя открыться шире, сделала шаг назад и в сторону. — Заходи, — пригласила Клэр, неосознанным жестом поправляя и без того плотно запахнутый халат. — Я сейчас переоденусь. В спальне. Ты не помешаешь, — по губам снова скользнула улыбка. Позже будет собрание. Да и поесть бы надо — голод уже напоминал о себе. А после, кто знает, что будет, поэтому, если есть разговор, не стоит его откладывать.
  6. Мгновенное засыпание, крепкий сон без привычных с детства кошмаров, отсутствие глубоких переживаний и сильных эмоций — пожалуй, только это уже стоило того, чтобы рассмотреть возможность остаться вампиром. Впрочем, судя по дневникам Мэри, душевные муки вампирам всё же не чужды. Из того же, что уже удалось узнать Клэр о ночном сообществе условно бессмертных существ, возвращение её к человеческой жизни почти гарантировано будет воспринято, как угроза Маскараду. К тому же, такие, как Денверский Принц, а он точно не единственный в своём роде, не допустят существования доказательств самой возможности обратного превращения из вампира в человека. С такими мыслями Клэр отправлялась в спальню перед рассветом и с ними же она проснулась, чувствуя, что весы выбора готовы качнуться в сторону второго компонента сыворотки "Альфа". С другой стороны, возможно выбора после проникновения в особое крыло клиники Сэнд-Крик не будет, потому что им удастся синтезировать лишь "Омегу". Просмотр телевизионных новостей, в которых взрыв на складе “Денвер логистикс” списали на неисправность газового оборудования, а о происшествии в Денверском музее не сказали вообще ничего, оптимизма относительно работы Маскарада не добавил. Постановив решать проблемы по очереди, Клэр отправилась в душ. Когда в её дверь постучали, одеться она успела только в длинный гостиничный халат. — Доброе... Доброй ночи, — открыв дверь, поприветствовала она Роудса. За его спиной в коридоре никого не было, знакомых голосов не слышно. — У нас уже собрание или случилось что-то ещё? ______________ Голод +1
  7. -Не будем забывать,что именно из-за нее мы стали вампирами.-негромко возразил Эйрик.-Мария преследовала собственные цели и неизвестно,что было бы пойди эксперимент и далее по ее плану.И на какой-то период цели Принца и ее совпадали,а вот далее...-рыжеволосый качнул головой.-Нам нужно в особое отделение,пока его не сровняли с землей. — Что было бы "если", мы уже никогда не узнаем, — ответила Клэр Эйрику. — Но, может, оно и к лучшему, — добавила она с невесёлой усмешкой. - Я даже не знаю, с одной стороны нас использовали как лабораторных крыс, а с другой - дали выбор. Только вот не знаю, наша жизнь изменилась, и вряд ли вакцина "Омега" это исправит. Мы теперь знаем, что в темноте бродят монстры, которые в любой момент могут опять изломать нашу жизнь, - Роудс потер синяк на щеке - Мы можем снова стать людьми..., - вырвалось у нее почти шепотом. Слова сорвались сами, прежде, чем она успела их обдумать, и, осознав сказанное, Кьяра резко прикрыла рот ладонью, словно боялась, что даже признание этой надежды - опасно. Вампиры не нуждались в дыхании, но после слов Мэри о возможности обратного превращения в людей, воздух в комнате словно бы всколыхнули несколько одновременных вздохов. После своё отношение к возможному выбору высказали не все, но без слов было понятно, что внезапное открытие никого не оставило равнодушным. Пожалуй, если бы вампиры могли страдать от дневной бессонницы, то с предстоящего рассвета далеко не все мирно спали бы до заката. Клэр тоже было, о чём подумать. Она молчаливо согласилась с Роудсом, что, даже при условии обратного превращения в человека, ничто уже не будет прежним. Одно то, что каждый из шестерых в этой комнате останется угрозой Маскараду, отменяло возможность вернуть свою жизнь до событий, приведших их в Сэнд-Крик. А значит, под удар могут попасть и те, кто им дорог. - Предлагаю идти спать. - Марк поднялся с кресла, оглядев остальных, - А дальнейшие планы обсудить уже вечером. Прозвучавшее предложение стало неожиданным. Клэр замерла, потянувшись за лабораторным журналом, подняла взгляд на Марка. Впрочем, он был прав. До рассвета осталось недолго, а план по проникновению в Сэнд-Крик, да ещё и с целью синтезировать вакцину, прежде разобравшись с реактивами и оборудованием, требовал времени на проработку. — Да, — кивнула она, раскрывая лабораторный журнал, который положила себе на колени. — В данный момент у меня ни одной здравой мысли, как нам попасть в Сэнд-Крик, изготовить необходимую вакцину и выйти оттуда, а не остаться в тех проклятых стенах навечно. Хоть к легионерам обращайся, — усмехнулась Клэр. — Но мысль так себе, поэтому лучше и правда пойти спать, чтобы обдумать всё потом, на свежую голову. Клэр полистала журнал, на страницах которого было подробное описание процесса разработки сыворотки Альфа. Высчитывать шансы на успешное завершение миссии для шестёрки вампиров, среди которых не было ни учёных, ни химиков, ни медиков, ни фармацевтов, ни даже спецназовцев-диверсантов, она сочла занятием весьма неблагодарным. Надо пойти и сделать. Вот только сначала следовало придумать, с какой стороны зайти и что именно сделать, чтобы иметь хоть один шанс из ста на успех.
  8. Клэр невесело усмехнулась в ответ на рассказ Нейтана. Вампирам не чужды чувства, независимо от возраста и занимаемого положения. Кроме искусства, Принц, похоже, любит "детей". Ну, по крайней мере, своих. Интересно, что испытывала Мэри к шестерым своим птенцам. Относилась, как к участникам эксперимента, подводящего итог делу её не жизни, или вампирский материнский инстинкт породил в ней хоть малую толику живого чувства? А впереди были новые открытия: неожиданные, ошеломляющие, волнующие. И начались они с уже знакомого голоса на диктофонной записи. ...— Двухкомпонентная сыворотка “альфа” для превращения смертного в вампира, вакцина “омега” для возвращения организма вампира к смертному состоянию. Цикл моих исследований готов замкнуться, если я останусь в Денвере. Нужно лишь сделать выбор… и готовиться к последствиям. Голос Мэри на этих словах обрывался и шестеро вампиров теперь слышали один только белый шум. Если бы сердце Клэр билось, как прежде, то его частые удары сейчас бы отдавались в висках. Мария и Пьер... Радий... Гибель под колёсами конного экипажа. Кюри. Несомненно, только столь великая женщина-учёный могла найти лекарство от вампиризма. Клэр стиснула зубы до скрипа, подавляя рвущееся наружу раздражение. Невежественные уроды с безмерно раздутым самомнением уничтожили саму Марию Кюри вместе с её потрясающими знаниями, умениями и опытом! Неужели, такое возможно и не наказуемо? Впрочем, если вспомнить о нападении на Принца и оставленном на горящем складе Герцоге, какая-то справедливость всё же существует. Осознание возможности вернуть себе человеческую жизнь приходило чуть медленнее. Клэр уже успела смириться со своим вампиризмом, оценить сверхспособности, даже начать мечтать о полном превращении в зверя. Теперь же открывались иные перспективы. — Мы познакомились с самой Марией Кюри, — глухим голосом сказала Клэр, нарушая молчание, — стали частью её великого эксперимента. И теперь можем снова стать людьми. Она пожертвовала собой, направляла все эти ночи, дала нам свободу и выбор, — она судорожно сглотнула. — Поступила, как настоящая мать, — Клэр раздражённо мотнула головой, запрещая себе дальнейшие мысли и чувства в этом направлении. — Какие же всё-таки мерзкие твари — эти ближайшие соратники Принца! Надеюсь, легионеры доберутся до каждого из них, — буркнула она и посмотрела на остальных.
  9. — Выглядишь почти как живой, — сказала Марку Клэр и, прежде чем он снова скрылся в глубине своего номера, добавила: — Рада, что ты не впал в торпор. Это вампирская кома такая. Внутренние часы отмеряли оставшееся до рассвета время, каждая минута которого ощущалась нарастающей тревогой. Переступая порог номера Кьяры, Клэр постаралась отделаться от этого неприятного чувства. — Жаль, что вампиры не едят и не пьют ничего, кроме крови, — сказала она, входя и занимая место на диване. — Я уже скучаю по кофе. Хотя после наших ночных приключений не возбранялось бы и что-нибудь покрепче. х
  10. - Приходите ко мне, - предложила девушка и, бросив взгляд на Клэр, добавила: - Так будет проще. И диктофон тоже у меня. Слова Кьяры прозвучали с нотками теплоты, словно приглашение к дружеским посиделкам после работы, и Клэр невольно улыбнулась. — Отличная мысль, — сказала она и вскоре уже была на пути в свой номер. Задерживаться не стоило — до рассвета осталось не так много времени. Поэтому раздеваться Клэр начала, едва закрыв за собой дверь номера. Рана на плече уже не кровоточила, однако после душа пришлось заклеить её пластырем, благо в ванной нашлась аптечка. Волосы Клэр просушила лишь полотенцем, надела чистые джинсы, водолазку, но перед тем как отправиться в номер Кьяры, постучала в дверь Марку, ведь он ещё не знал, где они собираются для прослушивания очередной аудиозаписи Мэри.
  11. — Боюсь, речь идёт о чересчур деликатной теме, — покачал головой Пауль. — Подобный поступок может создать невероятно сильную привязанность по отношению к тому, чью кровь пьют, кроме того, существуют гули и Сородичи, пристрастившиеся к такому способу питания и готовые убивать ради новой порции. Нужно ли говорить, что столь варварское поведение в нашем обществе не приветствуется? Глаза Клэр округлились, во взгляде на миг мелькнуло что-то вроде испуга. Она вспомнила вихтов, которые не то что были совсем не против выпить вампирской крови, но жаждали её. — Сильная привязанность — это что-то вроде наркотической зависимости? — Клэр брезгливо поморщилась. — Тогда согласна, дряное дело пить кровь сородичей. Мысленно она добавила, что когда планируешь ввязаться в опасное предприятие, лучше иметь с собой пакетик человеческой донорской крови для оказания первой помощи. — Спасибо, Пауль, — Клэр искренне улыбнулась носферату. — С вами всегда приятно и полезно общаться. — Дайте мне десять-пятнадцать минут, чтобы привести себя в порядок, и можем встретиться у лестницы наверху, обсудим дальнейшие планы, — сказала она остальным птенцам, прежде чем подняться в свой номер.
  12. — О, уверен в том, что это не станет большой проблемой, — заверил Клэр управляющий. Старому носферату не удалось скрыть удивления при виде того, какую именно “посылку” ожидал получить от птенцов барон, но всё равно постарался сохранить профессиональную бесстрастность. — Я передам Харону любые… сувениры в целости и сохранности. Можете не переживать на этот счёт. Лишних вопросов Пауль не задавал, но было заметно, что "сувениры" для Харона его удивили. Большой жизненный опыт научил сдерживать любопытство, но это не значило, что носферату-администратору не хотелось узнать немного больше, чем позволяли правила. Клэр же пока себя в жёсткие рамки не загнала, поэтому наклонилась ближе к Паулю и негромко спросила: — Скажите, Пауль, вампир может с пользой для себя пить кровь другого вампира? Бывают же экстренные случаи, когда нужно помочь раненому сородичу, а ни одного человека поблизости нет или охота может нарушить Маскарад.
  13. Убежище. Действительно, Харону незачем было обустраивать его на работе. Клэр вдруг стало любопытно, как выглядит обиталище старого вампира: загородный особняк или шикарные городские апартаменты. А может, роскошный склеп на кладбище? — Мне показалось, что барон крайне заинтересован в разрешении ваших договорённостей, только и всего. Если желаете личной встречи, не могу требовать от вас поступить иначе. — Да, конечно, договорённости надо соблюдать без ненужного промедления, — Клэр посмотрела на Роудса. — Только у нас не было возможности упаковать посылку. Надеюсь, это не проблема? — Клэр вернулась взглядом к Паулю. — Если нет, можем отдать сувениры прямо сейчас. Верно же, Роудс?
  14. Проснувшийся Марк был молчалив, в коммуникации ограничивался взглядами и едва уловимыми жестами. Спросить его о самочувствии Клэр не успела — лимузин свернул в знакомый переулок и вскоре остановился у входа в отель "Стикс". Лайнус попрощался с пассажирами и без промедления удалился. До рассвета действительно оставалось не так много времени. Впрочем, наверняка были и другие причины не задерживаться в компании птенцов, за которыми тянулся хвост серьёзных неприятностей. — С возвращением! — поприветствовал Пауль шестерых вампиров, с особенных удивлением разглядывая тех, кто проделал путь по катакомбам и убегал исчезнувшего в огне склада. — Ох. Пожалуй, вам стоит отдохнуть и привести себя в порядок, — сказал носферату. — Но Харон сказал, что у вас для него будет… посылка? — Спасибо, Пауль. Я тоже рада тебя видеть, — ответила Клэр управляющему. — Харон не настаивал на личной встрече и хотел, чтобы мы передали посылку через тебя? Он куда-то поспешно уезжает? — уточнила она, скользнув взглядом вокруг. Кажется, у неё уже развивается паранойя, всюду мерещатся заговоры.
  15. — Легионер со склада вполне может быть вампиром, — передёрнула плечами Клэр и закрыла оказавшуюся не слишком полезной записную книжку. Она уже говорила об этом своём предположении, но повторила ещё раз: — Люди обычно не носят солнцезащитные очки по ночам. Рассказ Кьяры о гипнотических манипуляциях Эдварда Клэр не удивил. Вампир, сосредоточивший в своих руках немалую власть, должен был умело управлять сородичами. Учитывая же наличие сверхъестественных способностей у всех вампиров, а также их любовь к театральности, лидер такого сообщества просто обязан выделяться своими талантами. Мэри была из Бостона. Любопытно. Значит, научную деятельность вампиры всё-таки поощряют. До определённых пределов. Всё, как у людей, в общем: пока власти не видят в деятельности конкретного индивида угрозу, ему позволяют реализовывать иногда весьма смелые свои идеи. Мэри же стала угрозой. Весьма серьёзной, раз её устранили без промедлений, нарушив так ценимый вампирами порядок. Но при этом Принц не бросил все доступные силы на поиски и уничтожение птенцов Мэри. Не потому ли, что они ещё не сыграли свою роль в этой сумасшедшей театральной постановке? — То есть, нам придётся вернуться в Сэнд-Крик? — Клэр прикусила язык, чтобы не выругаться, покосилась на Эйрика. — Ладно, будем решать проблемы по мере поступления, — сказала она, откидываясь на спинку сиденья. Хотелось не думать, не говорить, ничего вообще не делать хотя бы полчаса, чтобы улеглась мешанина впечатлений, опасений, предположений и вопросов.
  16. — Кинжалы? — Клэр приняла из рук Роудса записную книжку. — Это, конечно, больно, но для вампира не смертельно, — она неосознанно повела плечом, которое повредил железный наконечник арбалетного болта. — Тут, скорее, с огнемётом нападать надо было... Она принялась листать записную книжку: сосредоточенно рассматривала страницы с обеих сторон, по несколько раз перечитывала некоторые моменты, искала признаки того, что какие-то листы вырваны. Роудс упоминал про относительную новизну данной записной книжки, и по мере изучения Клэр всё больше убеждалась в отсутствии в ней чего-то, способного оказаться полезным.
  17. — Сложно сказать, кто совсем помер, а кто ещё нет. Ну, эт пока голова на месте, да в пепел не превратился. На этом жизнерадостном утверждении, Лайнус повернул лимузин на главное шоссе и сообщил, что в Стикс они прибудут примерно в течение часа. После слов Лайнуса Клэр в очередной раз посмотрела на Марка. Голова у него несомненно была на месте, но по ней ему крепко досталось, судя по тому, что волосы слиплись от крови. Спрашивать, как выводят вампиров из торпора, у водителя она не стала. Лучше узнать у Пауля. Как и то, что будет, если напоить одного вампира кровью другого. — Обязательно, — пообещал он ей. — А ты мне двинешь по морде, если я начну в стиле Герцога общаться. Клэр с усмешкой кивнула. Насчёт двинуть по морде Роудс по адресу обратился. Хотя с какой стати ему становиться таким же отморозком, как Герцог. Почему-то она была уверена, что задатки садиста у Герцога были и при жизни, становление лишь освободило его от последних оков человечности. -О.-священник невесело усмехнулся.-У нас все гораздо скромнее.Послушали выступление принца.Похоже в детстве он хотел быть рок-звездой и наконец дорвался.Сквозь пафос была информация о том,что он в,курсе относительно нашего побега и отделение для особых пациентов хотят закрыть.Что же касается всех этих числовых обозначений...В коллекции принца была редкая древняя книга,по римско-галльской войне.Цифрвми там как раз обозначали легионы Цезаря.Он отправил ее принцу Бостона в подарок за помощь. — В смысле, Принц не только толкал речь перед собравшимися в музее, но ещё и пел или на гитаре играл? — Клэр вспомнила необычную для приёма в музее одежду Джейсона. Наверное, он тоже был членом вампирской рок-группы. — Роудс, дай, пожалуйста, записную книжку Принца полистать. Может быть, там есть что-то про помощь Бостонского принца. Вы не разглядели нападавших на Принца Денверского? — обратилась она уже к Эйрику. — Впрочем, что я спрашиваю. Если там намечалась серьёзная заваруха, то самым лучшим решением было поскорее уйти, а не глазеть. Хотя, как бы и в беспорядках на приёме всё равно не обвинили нас. Это же, вроде, серьёзный проступок. А если в них пострадает сам Принц... — Клэр раздражённо мотнула головой. — Непохоже на простые совпадения. Тем более, тот легионер на складе говорил так, словно точно знал, что мы там будем этой ночью. И что за "личное дело" было в сокровищнице у Беатрис? — вопрос она произнесла едва слышно.
  18. — Клэр, ты, получается, можешь когти, как у Россомахи, отращивать? Мне ведь не показалось? Получается, что все, что-то от вампиров просачивается в массовую культуру. Клэр удивлённо посмотрела на Роудса, когда тема вильнула от их ночных приключений к способностям героя комиксов. Она подняла руку, лежащую на сиденье рядом, пошевелила пальцами с когтями, похожими на кошачьи, но длиннее, острее и гораздо мощнее на вид, озорно улыбнулась. — Не показалось. Пистолет с такими не удержишь, но в бою они, как кинжалы, и деревянную дверь ломают в два счёта, — лёгкое мысленное усилие вернуло ей обычные ногти. — Мы все изменились, Роудс, что придётся принять, если проживём дольше недели. Поэтому скажи, если у меня вдруг начнут расти звериные уши, — со смешком попросила Клэр. х
  19. — Торпор — это вампирская кома что ли? — нахмурилась Клэр. Было непонятно, обращается она к Лайнусу с этим вопросом или просто размышляет вслух, но вряд ли была бы против пояснений. Когда лимузин развернулся, Клэр снова посмотрела на поднимающийся в небо столб дыма, хорошо различимого даже в ночи, благодаря свету уличных огней. - Там...кто-то был кроме вас?-не удержался от сакраментального вопроса любопытный святой отец. Она посмотрела на Эйрика, неопределённо качнула головой. — Охранников склада убили, пока мы были в Сокровищнице, — ответила Клэр и, сделав паузу, продолжила: — В Сокровищнице мы встретились с Беатрис и неким Джейсоном, но он был под кайфом и вряд ли вспомнит кого-нибудь, кроме единорогов, — невесело усмехнулась она. — Вино Марк нашёл. Я забрала сувениры. Роудс обнаружил дневники Мэри и записную книжку Принца. Беатрис обещала вам передать, что в Сокровищнице у нас особых проблем не возникло. А вот на складе нас ждал Герцог, обвинил в убийстве своих людей и собирался отвести к Принцу на суд. Он презрительно называл нас "семнадцатые". Ничего не напоминает? — Клэр по очереди оглядела остальных. — Это номер специализированного отделения в Сэнд-Крик. Видимо, господа легионеры, напавшие на ферму Профессора и взорвавшие склад, тоже оттуда. Одного мы видели. Уложил Герцога стрелой и дал нам десять секунд форы, прежде чем подорвать заложенные заранее заряды, — усмешка вновь скользнула по её губам. — Мне почему-то подумалось, что он тоже вампир. Иначе зачем ему солнцезащитные очки ночью... Может, ему тоже нужна небольшая фора при встрече с рассветом.
  20. В ушах всё ещё противно звенело, но вопрос Эйрика Клэр расслышала и невольно перевела взгляд на Марка. Выглядел он... как покойник. Впрочем, они сейчас все не лучше, лишь грамотный макияж лица или трюк с кратковременной маскировкой под обычного человека может это исправить. На расспросы времени не было. Клэр показалось, что группа с приёма Принца покидала музей в спешке не меньшей, чем троица грабителей уносила ноги с взрывающегося склада. Хотя, быть может, они торопились на помощь, завидев столб пыли и дыма. Узнает позднее. К счастью Лайнус не смылся и даже подал лимузин ближе, сняв с него покров невидимости. С двумя помощниками Роудс довольно быстро погрузил Марка в салон. Клэр садилась последней, не удержавшись от быстрого взгляда туда, где недавно стоял принадлежавший Герцогу склад. Огонь — крайне недружелюбная к вампирам стихия, и вряд ли упырь выжил. С другой стороны, она не раз убеждалась, что самых отъявленных негодяев нередко бывает сложно убить. — Лайнус с Марком всё будет в порядке? — спросил он носферату. А на языке вертелись вопросы: жив ли вообще Марк и как вампиры это определяют? — Сдаётся мне, вампиров не просто так казнят в огне или выставляют на солнце, — негромко сказала Клэр, прежде чем Роудсу ответил Лайнус. — И нас теперь кирпичом не убьёшь, — добавила она с надеждой в голосе.
  21. Склад => Руины склада => Улицы ночного Денвера Герцог... Легат... Клэр раздражало, что едва ли не каждый участник сумасшедшего театрального действа в мире оживших сказок знает о шестерых новообращённых вампирах в то время, как они сами действуют почти вслепую, порой запоздало раскрывая актёров и их роли. Сказать бы облачённому в чёрное типу, надевающему солнцезащитные очки ночью, в ответ на его пафосную речь, что он переигрывает. Однако сейчас было явно не до разговоров. Поэтому Клэр без лишних слов рванула к выходу вместе со своими спутниками. Позади оглушительно грохнуло, сверху полетели стёкла, куски штукатурки, части металлоконструкций, но, к счастью, притормозившую у запертой двери троицу вампиров взрывная волна не достала. С поразительным для гражданского хладнокровием Марк разобрался с магнитным замком, и дверь распахнулась за несколько мгновений до следующего, более мощного взрыва. В прежней, человеческой жизни Клэр никогда не бегала так быстро, беря разгон буквально с места. На сей раз взрывная волна её настигла, дохнула жаром, толкнула в спину прежде чем Клэр услышала сам взрыв и звуки разрушения строения. В ушах звенело. Не замедляя бег, она прикрыла руками голову от дождя из бетонного крошева. Опасная зона почти осталась позади, когда Клэр обо что-то споткнулась, упала, ударившись коленом. Она тут же поднялась, быстро огляделась: кроме рюкзака с вещами из сокровищницы Принца Роудс теперь нёс ещё и Марка. Клэр последовала за ним со всей возможной скоростью, чтобы как можно быстрее оказаться подальше от склада, раствориться в темноте улиц, найти лимузин, если тот действительно остался их ждать, конечно.
  22. Склад Противник сделал шаг в сторону от колонны с переключателем и в следующее мгновение рванул вперёд с поистине нечеловеческой скоростью. Ассоциация с поездом, несущимся ей навстречу, возникла у Клэр снова. Однако страха, в его привычном, человеческом понимании не было — мёртвое тело не производило гормоны, ответственные за активацию и усиление этого чувства. Но всё же какая-то иная, вампирская биохимия заставила Клэр инстинктивно собраться, приготовиться к бою, направить все внутренние резервы на защиту от атаки, одновременно отрастить звериные когти и воззвать к сверхъестественной сущности, что особенно остро ощущалась сейчас внутри. Она вдруг почувствовала странное единение с местным крысиным сообществом, раззадоривая внутреннего Зверя смогла привлечь внимание нескольких особей из общины складских грызунов. Обычно местные крысы старались не показываться ни людям, ни вампирам, но, уловив невидимые волны заразительной ярости, покинули укрытия и двинулись навстречу вампиру, которого чужая воля настойчиво предлагала им в качестве объекта для атаки. Кажется, в своих головах грызуны уже слышали пронзительное стрекотание доминантной особи, были готовы повиноваться ему, но Зверь хозяина склада прозвучал, громче, страшнее и тем убедительнее, вмиг остудив едва разгоревшийся боевой азарт ответивших на призыв Клэр крыс. Блондинчик же налетел на всех троих разом, демонстрируя нечеловеческие скорость и силу. Обманным движением Клэр ушла от прямого удара, но увернуться от поистине железного кулака ей не удалось. И всё же она выстояла, даже рёбра не превратились в груду осколков. ___________ Голод +1
  23. — Вы – угроза Маскараду. Кучка отбросов, обязанные сохранением своих жизней лишь милости принца. Ему и решать вашу судьбу, — вампир скрестил руки на груди. — Я отведу вас к Эдварду. Или переломаю каждую кость и отнесу к нему, то, что останется от ваших тел. – Как же вы задолбали, лицемеры, – глаза Клэр загорелись алым. – Угроза Маскараду – не смертные, а ненасытные сородичи, которые пьют кровь в свете аптечных витрин, убивают, даже не заботясь о возможных свидетелях. Бьюсь об заклад, твоих людей убила такая же ослеплённая жаждой крови тварь, которой плевать на Маскарад. Да и тебе, по сути, всё равно, соблюдают его сородичи или нет, главное, сохранить видимость, выслужиться перед Принцем, без промедления назначив виновных. Я отказываюсь в этом участвовать и с тобой никуда не пойду, – она зеркальным жестом скрестила на груди руки, сожалея, что с ними нет метательницы тяжестей Кьяры. Клэр втянула носом воздух, напрягла сверхъестественное чутьё, пытаясь определить, есть ли на складе животные. Например, у Пэнни прекрасно получалось ронять с горизонтальных поверхностей разные вещи для привлечения внимания. Сейчас бы им такая кошачья способность пригодилась. Если не приложить блондинчика чем-нибудь тяжёлым, невзначай упавшим с полки, то хотя бы отвлечь, дав троице время ретироваться.
  24. На складе было подозрительно тихо, словно охрана решила всё бросить и уйти посреди смены. Как Клэр ни прислушивалась, ей не удалось уловить ни единого звука, способного выдать присутствие здесь живых людей. Зато инстинктивно задействованного обоняния зверя коснулся едва ощутимый запах крови. Проанализировать, насколько он свежий, предостеречь остальных или сделать что-то ещё Клэр попросту не успела — после показавшегося очень громким в зловещей тишине щелчка выключателя по глазам резанул свет подвешенных под потолком ламп, делая явной до того скрытую в темноте мужскую фигуру. "Всё-таки поезд", — пронеслось в голове, прежде чем крепкого сложения блондин, лицо которого из-за резких теней казалось жуткой, грубо вырезанной из тёмного дерева маской, заговорил. — Напали на мой склад. Убили моих людей. Залезли в мой подвал, — немигающий взгляд вампира остановился на присыпанной толстым слоем песка и пыли троице. — Стоило догадаться. Ничего хорошего от беглых “семнадцатых” не дождёшься. Сказанное пренебрежительным тоном "семнадцатых" прогудело в ушах, набатом ударило в мозг, эхом отразилось в голове. Лоб, виски Клэр словно стиснул раскалённый обруч, как уже было при встрече с мексиканцем Бобом на ферме, накатила дурнота. Клэр опустила затуманенный взгляд и увидела на запястье больничную бирку со своим именем. На отпечатанной части бумажного прямоугольника значилось: "Сэнд-Крик. Психиатрическое отделение штата Колорадо №17". Видение незамедлительно рассеялось, но вызванная им слабость отступала не так быстро. Почувствовав стойкий металлический привкус во рту, Клэр поймала себя на том, что теперь держит голову немного запрокинутой. — Семнадцать — номер особого психиатрического отделения в Сэнд-Крик, где мы были, — шепнула она своим спутникам, прежде чем вновь сфокусировать взгляд на незнакомце. — Когда мы входили в подвал, охранники были живы. Иначе зачем бы нам красться в темноте, пробираясь обратно к выходу. Если убийца ещё поблизости, отвлекаться на нас — это ошибка, — сказала уже в полный голос. В голову Клэр вдруг пришла шальная мысль о том, могут ли мыши стать свидетелями преступления. Вот если бы удалось расспросить кого-то из серой братии, что тут произошло, пока они грабили сокровищницу Принца. ____________________ Голод увеличивается на единицу
  25. - Он хотел уничтожить и исследовательский журнал, там в записной книжке будет запись про это. А вообще у Принца больше бумаг, чем в нашем полицейском участке. Бывшем, - Роудс не стал продолжать. "Бывшем" – в этом коротком слове было многое, от ностальгии по утраченному до тщетных пока попыток определить для себя место в новой не жизни. Каждый из шестерых знал, что вопрос их будущего, возможно, не стоит того, чтобы размышлять о нём слишком много, но тем не менее, вряд ли кто-то стремился окончательно сойти в небытие. Поначалу да, у Клэр были сомнения относительно продолжения собственного существования, однако инстинкт выживания остался силён и после обращения в вампира. И всё же, она до тупой боли в середине груди сожалела о том, что навсегда осталось в прошлом, вместе с её человеческой жизнью. Судя по настроениям в записях Мэри, даже вечная не жизнь не заменяет простых смертных радостей, эмоций, возникающих благодаря электрическим импульсам и химии живого тела. Бутыль с вином была упакована. Пора двигаться дальше. Обходя Роудса, Клэр ненадолго положила ладонь ему на плечо в ободряющем жесте. Может, не всё у них настолько хорошо, как хотелось бы, но определённо не так уж плохо, и в конце тоннеля виден свет. Остаётся надеяться, что этот свет не от несущегося навстречу поезда. Усмехнувшись своим мыслям, Клэр двинулась вперёд, к выходу из катакомб в техническое помещение склада.
×
×
  • Создать...