-
Публикаций
10 102 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
348
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Shellty
-
У Ричи "Аладдин" на руках и какой-то новый проект в планах - Toff Guys, который уже позиционируют как "возвращение Ричи к криминальным корням" и про который побольше расскажут на сегодня открывшемся кинорынке в Каннах. И, честно, по поводу этого нового проекта я заинтригована в десять раз сильнее, чем по поводу нового "Шерлока" ("...follows a very English drug lord attempting to cash out on his highly profitable empire by selling it off to a dynasty of Oklahoma billionaires". very English drug lord).
-
Тут Уорнеры внезапно анонсировали точную дату выхода третьей части: 25 декабря 2020 года (а к съемкам не то что еще не приступали, но и даже с режиссером не определились - Ричи вроде как не хочет, замену пока не нашли. резонно задаться вопросом, зачем это мероприятие без Ричи затевается вообще, но да ладно).
-
Как будто тысяча ножей разом вонзились в мою незащищенную спину. Мой Вотчер продумывает запасной план действий на случай, если эти ужасные слухи окажутся правдой:
-
Но она ведь реально красивая. Я не фанат ее как персонажа (слишком пресная, на мой вкус, и ее внутренний конфликт - самый скучный), но внешне красота же невероятная.
-
Ничего не знаю ни про каких бро.
-
Велп. Жаль, конечно, что с Шоти нам не суждено познакомиться поближе никогда, не попутешествовать в одной пати, не посражаться плечом к плечу. #приоритеты
-
Актеры, озвучившие персонажей в новом (мульт)фильме Уэса Андерсона, со своими персонажами, собственно. Суинтон, Мюррей, Крэнстон, Гервиг, Шрайбер - каст чудеснейший (жалко, что Нортона на фотосессии этой не случилось). "По словам Брайана Крэнстона, для которого это первый опыт работы с Андерсоном, актеры сами продумывали своих героев: «У нас были наброски персонажей — своих и чужих — и эскизы самого фильма. Ты просто читал сценарий и использовал собственное воображение, а потом смотрел, что из этого получится. Но каким бы креативным ты ни был, мы все-таки говорим о мире Уэса Андерсона — а это совершенно другой уровень. Его видение, звук, язык и культура соединились и образовали восхитительный букет цветов»."
-
Хриплю. Нет, ну так дела не делаются. Поясни за эту деталь китайской культуры, мне теперь тоже интересно. За что же? За что?..
-
Сюжетные спойлеры прикрывать не забываем.
-
Всегда было интересно, какую мотивацию, какие дальнейшие стимулы находили для себя все эти пламенные революционеры со взорами горящими, сталкиваясь с тупой овечьей покорностью (и я сейчас это не в ругательном даже смысле, а как констатацию факта - веками вбивалось же) угнетенного крестьянства.
-
Ага, и - учитывая центральную эмоцию и идею за всем экзистенциализмом - ответ выглядит примерно Пользуясь случаем, спешу рассказать мой любимейший анекдот эвер: – Альбер, Жан-Поль, а знаете, как лет через 70 будут называть экзистенциальную тоску? – Как? – "Чёт приуныл".
-
14. Еще не читанная книга одного из любимых авторов Huis clos, suivi de Les mouches de Jean-Paul Sartre
-
сами придумайте остроумный комментарий по поводу происходящего
- 684 ответа
-
- 10
-
Хвалительные цитаты из Кинга на обложках давно пора перестать даже худо-бедно всерьез воспринимать, я считаю - в последние годы это скорее по категории "анти-совет" проходит. Видишь на обложке "вот это книга ого ничего себе - С. Кинг" крупными буквами - разворачиваешься и быстрым шагом удаляешься от книги на максимально возможное расстояние, и не читаешь ее никогда. Лично для меня он как (полу)авторитетный рекомендательный источник кончился в тот момент, когда принялся нахваливать "Девушку в поезде".
-
Обнаружила в Дауни своего духовного близнеца в том, что касается неукротимого таланта к рисованию. У Чидла в первом кадре на лице написано если не сразу прям все, то очень многое.
-
Хорошо поговорили.
-
ГОСПОДИ ДА ЭТО ЗАРАЗНО Бегите, спасайте себя, пока на всех тут не перекинулось.
-
Проклятый Чосер, как выяснилось, "Кентерберийские рассказы" ЗАБРОСИЛ НА ПОЛПУТИ И НЕ СТАЛ ДОПИСЫВАТЬ, и теперь я никогда не узнаю, добрались ли паломники к мощам святого Томаса Бекета и кто выиграл рассказывательное состязание. Незакрытый гештальт. Боль. Гнев. Фрустрация. Хуже, чем свернутый после первого сезона "Файерфлай". 44. Старинная литература The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer
- 501 ответ
-
- 11
-
А я не устаю вам сообщать, что данный сериал слишком хорош для этого мира. В четвертой серии была песня из последнего альбома The National (Шеллти аппрувс плюс мильен. хотите купить мою любовь? поставьте The National) и Tame Impala Выражаю людям, ответственным за подбор музыки, свое глубочайшее почтение.
-
Развели трагедию на ровном месте. Когда переводчики меняют смысл целых предложений на прямо противоположный - это проблема. Когда ударяются в буйную самодеятельность, добавляя к авторскому тексту порождения собственной фантазии - это проблема. Когда переводят, не понимая смысла/явных отсылок - это проблема. Когда заменяют один звук в имени - это не проблема вообще.
-
Кара/Кэра - вопрос благозвучия (тут людям не угодишь, на самом деле. прекрасно помню сдавленные смешки и отдельные очаги негодования по поводу того, что в локализации снайдеровского "Человека из стали" криптонское имя Супермена оставили в оригинальном варианте "Кал-Эл", а не изменили на несколько более приятное русскому уху "Кэл"). А вот почему переводчики не должны использовать совершенно допустимое и существующее в русском языке слово, оглядываясь на плохую осведомленность потенциального потребителя, мне не очень понятно, честно говоря.
-
"Медицинский турникет" - абсолютно приемлемый в русском языке вариант (по сути, это малость осовремененная версия жгута, с тесьмой, пряжкой и палочкой для дополнительной фиксации).