Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Ribka

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    1 485
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    70

Весь контент Ribka

  1. Железнодорожная станция -Привет.-ведьмак искренне улыбнулся.Смутное беспокойство за судьбу парнишки,выпущенного ими прошлой ночью, наконец отпустило.-Много всего.Так сразу и не обьяснишь.Но...хм...-Роуэн задумался,пытаясь поточнее сформулировать.Как назло в голову ничего не лезло.Совершенно ничего.Но Джозеф точно заслуживал обьяснений,уже по праву того,что потерял отца.-Я попробую.Парень,как у тебя с верой в сверхьестественное? - Чего? - Джозеф озадаченно нахмурился, глядя на мужчину, не уверенный, что не ослышался. Взгляд его стал подозрительным и парень даже как-будто принюхался, пытаясь понять, а не успел ли его собеседник хватить горячительного, не смотря на ранний вечер.
  2. Банк - Что говорят? Хорошая? Убить готова за приличного мастера! Питер Пайн переводил обескураженный взгляд с одной девушки на другую. Он понимал только, что потенциальная клиентка банка вот-вот уйдёт ни с чем и, может статься, что уже не вернётся. Но как он мог этому помешать? Открыть вклад без удостоверения личности нельзя. А тут ещё эти дурацкие вопросы! - Я не знаю, это женская парикмахерская, - ответил он на вопрос блондинки. Подумав, добавил, надеясь расположить клиентку к себе: - Моя жена ходит туда, наверное, там хорошо стригут. Похоже, новую причёску миссис Пайн могли оценить её коллеги из больницы, но никак не любящий супруг. Или в городке не было других мест, где женщины могли сделать модные стрижки, перекрасить естественный цвет волос в совершенно противоположный и накрутить локоны.
  3. Железнодорожная станция Найти Джозефа Кларка оказалось не сложно, первый же встречный охотно указал мужчинам, куда идти. Вдоль путей, к сортировочной станции, где стояли в ожидании товарные поезда. И опять им повезло - у грузчиков был перерыв, ждали прибытия товарняка из Бостона. Около двух десятков мужчин самого разного возраста с удовольствием использовали это время, чтобы покурить. Среди них оказалось трое старшеклассников и сын молочника в их числе. Он сразу узнал своего вчерашнего освободителя и, что-то коротко бросив своим товарищам, вскочил на ноги и размашисто пошагал навстречу Роуэну и его спутнику. Коротко поприветствовав обоих мужчин, Кларк спросил: - Удалось что-то выяснить?
  4. Банк – Я такая рассеянная! Оставила документы в другой сумочке. Представляете? А без удостоверения личности вклад не откроешь, верно, мистер Пайн? Клерк глянул на девушку в некотором замешательстве, потом согласно кивнул. - Да, обязательно нужно ваше удостоверение личности. Если хотите, мисс Картер, мы можем сегодня подобрать вариант вклада, а в понедельник вы придёте с документами и мы все оформим?
  5. Банк – Не работает? – потенциальная клиентка поджала губки, оглянулась на свою спутницу вздохнула. – Ох, как жаль, он такой лапочка. В смысле, профессионал, конечно, – она улыбнулась, глядя Пайну прямо в глаза. - Да, нам всем тоже очень жаль, - проговорил Пайн, но искренности в его голосе не слышалось. Просто вежливый, приличествующий случаю ответ. – А вы давно здесь работаете? – спросила Аманда, возвращаясь взглядом к его лицу. – Не на этом месте, вообще в банке? - Д-да... Уже восемь лет, - клерк с некоторым волнением наблюдал за мисс Картер, но не с тем, каким обычно смотрят на красивых женщин. Он прочистил горло и начал перебирать бумаги на своем столе, выискивая среди них брошюру с предложениями банка. - Так, о каком вкладе идет речь, мисс Картер?
  6. Банк – Здравствуйте, мистер Пайн, – ответила она, одарив мужчину лучезарной улыбкой. Тонкие пальцы легли на край стола, Аманда немного подалась банковскому работнику навстречу, доверительно сокращая дистанцию. – Несомненно, вы можете нам помочь. Пригласите, пожалуйста, мистера Майкла Дженкинса. Помнится, в прошлый мой визит в Холлоуэй он обещал подобрать самую выгодную ставку по вкладу, если решу обратиться в ваш банк. Моё имя – Рози Картер, – представилась она и снова улыбнулась. – Добрый день, мистер… Питер Пайн? Вау. Переводом из отделения в Нетландии? – улыбнулась она, но почувствовала на себе взгляды других присутствующих и быстро поняла, что лучше бы ей не вмешиваться в разговор. – Простите. Шутка была на поверхности. Я здесь за компанию, так что пойду, посижу, – Диана развернулась вполоборота и сразу двумя большими пальцами указала на пустующий деревянный стул у входа. – Вот там. Молча. Клерк заметно растерялся. Он переводил взгляд с одной посетительницы на другую, не зная, как реагировать на слова блондинки, но, к счастью, та сама решила эту дилемму, отойдя от стойки. - Эм..., - Питер Пайн смотрел теперь на рыжеволосую клиентку, но, похоже, был окончательно сбит с толку. Он нахмурился и кашлянул в кулак, выигрывая несколько секунд, чтобы сообразить, как ей ответить. - Прошу прощения, мисс.. Картер. Мистер Дженкинс больше здесь не работает. Теперь я занимаю его должность, - он улыбнулся, но улыбка вышла какой-то вялой. - Расскажите, на какую сумму и срок вы хотите открыть вклад и я подберу для вас максимально выгодное предложение. ____ Дом Харрингтон Аккуратно открыв дверь, а затем ее прикрыв, охотники проникли в пустующий дом. Похоже, что они были первыми гостями за долгое время. Как и в церкви, всюду лежала пыль, воздух был затхлым, какой бывает в давно непроветриваемых помещениях. Хозяйка дома жила одна, а наследники - если таковые и были - явно не спешили вступить в свои права. Внутри дом оказался даже меньше, чем представлялся снаружи. Небольшая гостиная, крохотная кухня, спальня с односпальной кроватью, ванная комната, где нашла свою смерть несчастная женщина, да подвал, почти наверняка заваленный всяким хламом. Мебель в доме была старой, диван и единственное кресло изрядно протертыми. На стене между гостиной и спальней висело несколько фотографий, настолько пыльных, что становилось понятно, почившая была не очень то чистоплотной особой. На самом крупном снимке находилось кафе, где незаконные взломщики недавно обедали. Перед ним, сбившись в кучку и улыбаясь фотографу, стояли работницы в фирменных платьях с подвязанными передниками. Знакомая официантка притулилась сбоку, зато в центре находилась дородная женщина за пятьдесят, в очках и с пережженными перманентом волосами. Это была сама хозяйка дома, хотя ее непрошенным гостям неоткуда было об этом узнать. (где будете искать следы?)
  7. Банк Банковское отделения Холлоуэя было небольшим. В конце рабочего дня внутри не было других клиентов, вместо двух клерков сидел всего один - немолодой мужчина, встрепенувшийся при появлении двух девушек и постарался согнать с лица сонное выражение. Табличка на его столике гласила, что зовут банковского работника Питер Пайн. - Добрый день, леди, - с вежливой улыбкой поприветствовал он посетительниц, когда те подошли к его стойке. - Чем я могу вам помочь? Дом Редфилдов - Уверен, - медленно повторил он вслух, поправился, - даа, полагаю, вы правы. Материала достаточно... Гранд тут же отступил от пятившегося напарника, увеличивая дистанцию и понимая, что они отступают. Сейчас он всецело доверился решению Мартина - уйти. Неприветливая хозяйка дома проводила взглядом отступающих журналистов, но, видимо, восприняла их уход, как должное, потому что, коротко кивнув вместо прощания, закрыла дверь.
  8. Дом Харрингтон Выгрузившись из машины,они подошли к домику.Ведьмак поднял руку и послышался отчетливый стук. Изнутри не было слышно ни звука. Прождав безрезультатно несколько минут, мужчины могли предполагать, что никого в доме нет. _____ Дом Редфилдов - Скажите, миссис Редфилд, а много ли у в вашем городе вообще долгожителей? Простите мое профессиональное любопытство, но кого как не вас спрашивать об этом? Я понимаю, что, конечно, почтенная Блэйк чемпионка среди местных жителей, но, можем ли мы сказать, что своим достойным возрастом миссис Блэйк обязана особому климату Холлоуэя? Под напором молодого журналиста холодная броня миссис Редфилд дала трещину. Она изумленно воззрилась на мужчину, а на ее скулах вспыхнули сердитый румянец. - По вашему я веду статистику местных пенсионеров? - возмущенно поинтересовалась она. - Мам? - послышался тихий голос за ее спиной. Редфилд обернулась и черты ее лица смягчились: - Я сейчас вернусь, милая. Повернувшись обратно к мужчинам, женщина проговорила уже более спокойным тоном: - Если вас интересуют такие данные, то обратитесь в городские архивы, там есть данные последней переписи. Что же касается вашего вопроса про миссис Блэйк, я директор дома престарелых, а не ее летописец. Но, кажется, сегодня утром в местной прессе вышла большая статья про нее, можете почитать. Думаю, вам вполне хватит материала для вашей.. из какой бы газеты вы ни были. Уголки ее ярко-красных губ приподнялись в высокомерной улыбке, давая понять, что поддаваться на расспросы журналистов женщина не намерена.
  9. Дом Редфилдов - Добрый день, мисс... Редфилд? Меня зовут Нок, мы с коллегой журналисты. Хотели взять интервью у вашей подопечной, миссис Блэйк. Но в доме престарелых нам сказали, что уважаемая миссис приболела и отбыла на лечение. Однако путь мы проделали неблизкий, так что решили наведаться к вам, чтобы узнать, как ее самочувствие и когда нам лучше нанести визит почтенной Блэйк. На лице женщины отразилось явное неудовольствие. - Вам стоило позвонить и договориться о встрече, прежде чем приезжать сюда, - все тем же холодным голосом отчеканила она, заставляя непрошенных гостей топтаться на пороге. Раздраженно вздернула подбородок. - Да, миссис Блэйк сейчас находится в больнице и врачи не рекомендуют ее беспокоить. Но прогнозы у них хорошие и мы надеемся, что к юбилею миссис Блэйк вернется к нам. _______ Дом Харрингтон Жилище Вирджинии Харрингтон являло собой прямую противоположность роскошному дому Редфилдов. Приземистые однотипные домики выстроились в небольшом переулке тесно друг к дружке. И отличались между собой только номерами. На чьем-то заднем дворе заливалась лаем собака, ветер гнал мятые листья, в соседнем доме шевельнулась занавеска на окне, словно кто-то выглядывал на улицу, но за тонкой тюлью не видно было силуэта.
  10. Дом Редфилдов Они покинули машину и неспеша добрались до входной двери. Марти, как и положено гостю города, огляделся по сторонам и постучал. Дверь открыла элегантная брюнетка под сорок. Ее темно-карие глаза строго оглядели нарушителей спокойствия, но, кажется, внешний вид обоих мужчин сочли приемлемым, чтобы не посчитать их коммивояжером и не закрыть дверь перед носами. - Да? - осведомилась женщина, даже не потрудившись смягчить строгое выражение лица подобием улыбки.
  11. Мэдисон-стрит, 12 Адрес , указанный Мартином, как место назначения, располагался недалеко от центра города, в районе, считавшемся престижным по меркам Холлоуэя. Двухэтажные коттеджи протянулись вдоль улицы, перед каждым - идеально подстриженные газоны, вазоны с цветами, опавшая листва убрана. Все здесь дышало покоем, безопасностью и - богатством. Перед нужным им домом был припаркован красный кадиллак, что давало надежду на то, что хотя бы один из хозяев дома.
  12. Городская площадь – Эм...– Аманда чуть не подавилась едва не слетевшим с губ именем, лихорадочно соображая, что ей сказать дальше. – Я Рози, кстати. И просто хотела сказать, плохие люди Олли не нравятся. А если он так быстро с вами поладил, что даже на колени забрался и разрешил себе голову чесать, значит, вы очень хороший человек. В подтверждение этих слов, Оливер подошёл к краю скамьи, потянулся к Эмили, предлагая себя погладить. Увидев это, Аманда тепло улыбнулась девушке, слегка пожала плечами, словно говоря, что вот, всё очевидно, она не выдумывает. Оговорки девушка не заметила. И улыбнулась чуть более расслабленно, услышав слова Рози. - Я Эмили, - представилась в ответ и с ласково погладила тянущегося к ней кота. - Я люблю животных. Но мне нельзя завести питомца, у папы аллергия на шерсть. Слегка пожав плечами, девушка в последний раз почесала за ушком у Олли и кивнула его хозяйке. - Мне пора идти. Всего хорошего, мэм! Уходя, Эмили оглянулась лишь раз, чтобы еще раз взглянуть на необычного кота и его хозяйку. И в душе совсем чуть-чуть завидуя, что они есть друг у друга. ____ Кафе - Спасибо, Элис. Чиз-кейк превзошел все ожидания. Вы позволите заглянуть сюда как-нибудь еще? Конечно, любопытные взгляды официантки компания за столиком могла поймать не раз, и не два. Все же новые люди в городе, где знаешь почти всех хотя бы в лицо. А уж про постоянных клиентов и говорить нечего. На слова молодого мужчины Элис приподняла брови, улыбаясь все той же хитроватой улыбкой. - Мы предлагаем нашим посетителям завтраки, обеды и ужины, так что заглядывайте обязательно, - ответила она.
  13. Городская площадь – Привет, – улыбнулась она девушке с чёрным котом на коленях. – Вижу, вы с Олли подружились. В кафе с животными не пускают, – Аманда большим пальцем указала себе за плечо, – поэтому обед для этого господина я взяла с собой. - О, так этот малыш ваш, - Эмили вскочила на ноги, как только кот сошел с ее колен. - Хорошо, что он не потерялся. Она неуверенно улыбнулась в ответ, посмотрела на кафе, потом на кота и снова на молодую женщину. - Первый раз вижу, чтобы коты ходили по городу за своими хозяевами. Прямо, как собака. Девушка замялась, явно не зная, что еще тут можно добавить. - Что ж, Олли, была рада знакомству, - наконец, проговорила она, чувствуя себя несколько смешно. Все же одно дело разговаривать с котом, представляя, что тот все понимает, и другое - в присутствии его хозяйки, взрослого человека. - У вас отличный кот, мэм. Эмили взяла со скамейки свою сумку, перебросила через плечо длинный ремень и дернулась в сторону, собираясь уходить.
  14. - Здравствуйте, Ева, - он немного помолчал, посвятив этому приветствию должную паузу, - Если мистер Гранд недалеко, не могли бы Вы позвать его телефону?И... если далеко, я подожду. - Конечно, - ответили Донгу. Он поднялся, посмотрел на шахматную доску и направился к лестнице на второй этаж. В холле, протягивая медиуму телефонную трубку, стояла Ева. - Это вас, Клирик. "Мартин"
  15. Кафе Набрав озвученный номер, он и правда соединился с искомым "тем светом", то есть тем-самым-домом! Щелчок и в телефонной трубке знакомый женский голос произнес с присущей ему мягкостью: - Привет, Мартин. _______ Дом-у-Озера - И что вы предлагаете? "Ждать начала ритуала? Мы даже сути его не знаем". В Доме-у-Озера зазвонил телефон. И тут же стих. Хозяйка дома не пошевелилась, будто и не было никакого звонка. Она лишь покачала головой, отвергая предположение собеседника. "Если ритуал начнется, то вряд ли его уже можно будет остановить." Жнец снова помолчала, обдумывая вопрос Клирика. Ева не была уверена, что может что-то предлагать. Возможно, им с медиумом стоило дождаться возвращения остальных, чтобы предлагать могли другие. Но сейчас ответа ждали от нее и девушка проговорила: "Найти пропавших людей. Они - важная часть ритуала. Организовать новые похищения быстро не получится. А у вас не будет сдерживающего фактора." И после короткой паузы добавила: "Если вы не хотите рисковать их жизнями." Решение по прежнему оставалось не за Жнецами. Да и риск был лишь еще одним предположением, хотя и небезосновательным.
  16. Дом-у-Озера "В любом случае миссис Мидлтон заслуживает нашего внимания. Так же, как и миссис Рэдфилд". - Чем болела? Сьюзи. "Лейкемия". Жнец помедлила, чувствуя себя не совсем вправе давать советы, тем более, что искали они с Адамом не людей, а похищенные души. "Если вы хотите вернуть людей живыми, вам стоит быть осторожнее. Если эти женщины почувствуют угрозу ритуалу, они могут начать его раньше. Они ждут, дня Гекаты или памятной даты для города, но страх может подстегнуть их действовать раньше. Возможно, что в данном случае любой результат ритуала для них будет предпочтительнее, чем его отсутствие." Ева говорила "вы", не выделяя слово, имея ввиду не лично ее собеседника, а всех своих гостей.
  17. Дом-у-Озера - Спасибо. "Немного мне открылось. Но она жива". Передал пару фраз Еве и добавил вслух. - Мидлтон. Причастна. "Жива", повторила Ева. "Значит, круг еще не разорван." Она задумалась, вспоминая, не говорит ли ей о чем-то фамилия Мидлтон. "Я помню девочку. Сьюзи Мидлтон. Ей двенадцать и она должна была умереть. Я ждала, чтобы проводить ее душу. Но несколько месяцев назад что-то изменилось. Болезнь отступила и Смерть тоже." Жнец посмотрела на Гранда. Могло ли это быть совпадением, чудом? Или для чудес не было места в их деле?
  18. Дом-у-Озера Когда он отошёл, кружилась голова, а к горлу подступала тошнота. Его шатнуло, но ноги удержали. Он сделал несколько неверных шагов в сторону кресла и опустился на мягкую обивку. Пальцы сжали виски, а в сознании до сих пор клубился плотный сумеречный туман. Перед глазами появился стакан воды, который молча протягивала медиуму Ева. _______ Городская площадь Кот потоптался у Эмили на коленях, снова, жмурясь, посмотрел ей в лицо, прежде чем продолжить отеческим тоном: "А есть надо. Хорошие парни, они, знаешь ли, на кости не приманиваются. Так что, давай-давай, съешь хотя бы половинку сэндвича, а я тебе для аппетита помурлычу." Нет, ведьмой Эмили не была. И мысли, тем более кошачьи, читать не умела. Но была искренне благодарна этому черному мурчащему зверьку на своих коленях за ответную ласку. - Я бы тебя с удовольствием взяла домой, - и слабая улыбка осветила лицо девушки, - но у папы аллергия на животных и на котов тоже. Честно говоря, у него на все аллергия... Надеюсь, ты не потерялся и ночевать будешь в тепле. Она снова почесала за кошачьими ушками.
  19. Городская площадь "Эх, если бы с тобой поболтать. Например, о Хилли Джонсон. Может, ты её даже знала. Хотя, для обеда тема не очень," – размышлял он, продолжая тереться Рыжеволосой ведьме стоило внимательнее присмотреться к своему фамильяру, ибо последний, кажется, обладал даром предвидения. - Не хочешь? - догадалась кошачья собеседница и, не настаивая, убрала ветчину обратно в бумажный сверток, а тот в свою сумку. Тихонько вздохнула, почесывая кота за ушками. - Я тоже... Мама делает мне сэндвичи, но у меня кусок в горло не лезет, после того, как умерла Хилли. Кот был ласковым, не убегал и, оглядевшись по сторонам, девушка уселась на ближайшую скамейку, поманив зверька с собой. Ее явно что-то мучило, потому что рассеянная улыбка так и не коснулась ее грустных глаз. И почему бы не поведать о своих переживаниях бессловесному животному, который хоть и не даст совета, но и не скажет "Это все глупости!", как родители. - Мы с ней были подругами, представляешь? - говорила тем временем ни о чем не подозревающая собеседница Олли. Уныло усмехнулась: - Ну, во всяком случае до этого лета. Дружили с самого первого класса, были не разлей вода. Везде ходили вместе и постоянно оставались ночевать друг у друга. Хилли Джонсон и Эмили Редфилд! Про нашу дружбу легенды ходили! Она шмыгнула носом и недолго помолчала. Только руки ее не замирали ни на секунду, гладя, почесывая кота, будто находя в этом странное успокоение. - Летом мы с родителями ездили в Майами, там было так чудесно. Но когда я вернулась, узнала, что Хилли и Бобби теперь вместе. Бобби это мой парень. Бывший парень, конечно. Представляешь? Два близких мне человека сошлись за моей спиной. А ведь меня и не было то всего две недели! Девушка снова замолчала, устремив невидящий взгляд на ближайший столб, где ветер раздувал объявление о пропаже Патрисии Грин. - Мы поругались с Хилли. Кричали друг на друга. Я была жутко зла. И сказала ей... Пожелала ей сдохнуть, раз она оказалась такой предательницей! Ох... На этот раз молчание было коротким. Девушка снова невесело усмехнулась. - Папа говорит, что я ни в чем не виновата, что это просто слова, сказанные в запале. Да я и сама знаю это! Но Хилли так страшно умирала, - рука ее замерла на кошачьей спинке и мелко задрожала. - Она так страшно кричала... А потом изо рта пошла кровь... Господи боже, никто не заслуживает такой смерти! Понимаешь, котик? Никто! Эмили замолчала, тяжело дыша. - А Бобби оказался таким говнюком, он даже на похороны к Хилли не пришел. И про меня в школе распускает грязные слухи, обзывает ведьмой. Говорит, это я "накаркала", что такое с Хилли случилось. Говнюк! Ой..., - девушка прикрыла рот ладошкой, когда с него сорвалось ругательство и окончательно умолкла. На душе не стало легче. Она знала, что не виновата в случившемся, но слова Бобби и чувство вины за те ужасные слова не давали ей покоя. Если бы преподобный Стрейн был жив, можно было бы исповедаться ему. Но роль священника выполняли бездомные коты и соседский пес Такер, которым девушка исправно скармливала приготовленные миссис Редфилд сэндвичи, дабы не расстраивать последнюю.
  20. Городская площадь Кот подошёл к девушке, потёрся о её ноги, помурлыкал. Пообедать он бы не отказался, но определённо предпочитал, чтобы его кормила Аманда. Эх, надо было оставаться в человеческой форме. - Привет, красавчик, - проворковала девушка, осторожно и чуть ли не благоговейно погладив черную лоснящуюся спинку. - Какая у тебя шерстка, прямо атлас! Кончики пальцев почесали кошачью голову, стараясь не задеть чувствительные ушки животного. - Ты не бездомный, да? Ты не потерялся? Наверное, живешь где-то неподалеку, да? Хочешь кушать? У меня есть сэндвич с ветчиной. Незнакомка полезла в школьную сумку и достала оттуда завернутый в вощеную бумагу сэндвич, развернула и вытянула кусок ветчины. - Будешь? - протянула она нехитрое угощение коту.
  21. Кафе Разговор за столиком прервался, когда Элис принесла заказанные обеды. Ей пришлось еще дважды проделать путь от кухни до компании гостей города, а после, пожелав обедающим приятного аппетита, переключить свое внимание на других посетителей. В кафе как раз вошла стайка учениц старшей школы. Сели они не рядом, но их громкие, возбужденные голоса, обсуждающие предстоящие выходные и поход в кино, создал прекрасную шумовую завесу для пятерых агентов Жнецов. Городская площадь - Эй, малыш, иди сюда, кис-кис! - услышал оставшийся в одиночестве Оливер. Юная девушка, по виду ровесница, а может даже одноклассница тех, кто только что шумной ватагой прошли мимо фамильяра в кафе, наклонилась вперед и протягивала к последнему раскрытую ладонь, подзывая беспризорного бродягу. - Не бойся, - уговаривала она, - я тебя не обижу. Ты, наверное, голодный?
  22. Кафе Когда шумная компания вошла в кафе, то сразу обратила на себя внимание. Элис тоже посмотрела в их сторону и поняла, что именно их и ждал мистер... Марти. Девушка не удержалась от улыбки, услышав имя своего таинственного собеседника. Однако же, друзей у последнего оказалось много. Интересно, что вся эта компания делает в городе? Холлоуэй, конечно, не деревня, но приезжают сюда или родные горожан или коммивояжеры, а последние, как известно, не терпят конкуренции и разъезжают в одиночестве. Прихватив с собой меню, распечатанное на картонках, официантка поспешила к известному столику. - Добрый день! Желаете пообедать? - поприветствовала она собравшихся, раздавая меню. В компании было две молодых девушки и двое мужчин, тоже очень красивых (может, в городе объявили конкурс на самого красивого холостяка?), но в отличие от Марти каких-то помятых, с едва заметными грязными разводами на шеях и воротничках рубашек. Меню было небольшим и предлагало совершенно обычный выбор блюд. Грибной суп, отбивные, бургеры, сэндвичи, омлет, панкейки, спагетти и овощной салат. На сладкое предлагался вишневый чизкейк, который уже успел попробовать Марти, а из напитков - кофе, молочные коктейль, газировка и - самым последним пунктом - чай.
  23. Кафе -Тогда вам нужно переехать в Эглоу, - безапелляционно заявил посетитель. - Там, говорят, в месте пересечения множества дорог каждый день проездом куча новых людей. Ну не век же вам сидеть в Холлоуэе. Официантка чуть склонила голову к плечу, рассматривая собеседника с любопытством, с каким обычно разглядывают занимательную зверушку или незнакомое насекомое. Наконец, она ответила, зеркаля ухмылку собеседника: - Однажды я так и сделаю. Уеду из Холлоуэя, - улыбка её стала шире. - Наслаждайтесь вашим кофе, мистер Обычный человек! С этими словами Элис отошла от столика Марти и вернулась на свое прежнее место.
  24. Кафе -Вот как, - он поглядел на чиз-кейк, вновь поднял взгляд на Элис. Чем-то они были похожи. - Должно быть, вы за это время успели познакомиться со множеством интересных людей. И кто же из них оказался самым интересным? Элис с напускной задумчивостью огляделась по сторонам, коротко задерживаясь взглядом на немногочисленных посетителях. - Может это будете вы, мистер ...? - с озорной улыбкой ответила девушка. - К нам нечасто приезжают новые люди, а местные знакомы с детства и вряд ли уже могут чем-то удивить.
  25. Кафе - Да, я тут... приехал по делам. А вы давно здесь работаете? - Еще в старших классах начала подрабатывать тут по выходным, так что, да, давненько, - Элис снова улыбнулась. - Мне нравится эта работа. Можно общаться с интересными людьми и заводить новые знакомства. Относится ли ее собеседник к первой категории или пока остается в последней, было не понять. В приветливом тоне девушки не было кокетства, но разговор она поддержала охотно. Возможно, работы в это время и впрямь было немного и можно было позволить себе скоротать время с приятными собеседником.
×
×
  • Создать...