Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Хаархус

(DLC) Leliana's Song / Песнь Лелианы

  

438 проголосовавших

  1. 1. Понравился ли вам DLC?

    • Да
      278
    • Нет
      34
    • Не качал(а), и не собираюсь
      20
    • Отсутствие локализации убивает весь кайф
      106
  2. 2. Как вам перевод от IMK team?

    • Отлично, справились лучше, чем смогли бы ЕА
      77
    • Хорошо, выполнено на должном уровне
      134
    • Средненько, очередная фанатская поделка
      21
    • Отвратно, больше не пускать этих ребят к компьютерам
      12


Рекомендуемые сообщения

(изменено)
ae31390067c6ed8b48ff73541971cbdb.png

Здесь обсуждаем данный DLC и задаем вопросы по нему же.

Дополнение будет доступно с 6-го июля за 560 Bioware points или 7$.

DLC не содержит русской локализации.

Появился русификатор от команды сайта BRC. Благодарим переводчика

Joruba.

Редакторы и тестеры TiRTo, Missis Taylor, Merc.

Русификатор DLC "Песнь Лелианы"

Изменено пользователем Cat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На будущее - чем не вариант откровенно качать непереведённые DLC с торрентов и варезников, но честно платить авторам "любительских" переводов? Скажем, 25 или 30% от официальной стоимости DLC. И никаких петиций не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Тока куда петицию писать? На форуме КМы все-равно не отвечают :)

Можно несколько. К примеру EA Russia, ещё центральное отделение наверняка есть, Bioware.

Попытка как говориться не пытка.

А не поможет - мы напишем в Спортлото :)

Изменено пользователем Hellen777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Нервы уже на пределе...где долгожданный перевод субтитров?! :)

А всё...увидел...Joruba, ты прямо таки мысли мои читаешь! :-D

Изменено пользователем Jhonny D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Объясните тупому, как координатор пришедший в декабре может быть координатором проекта, который в продаже с 7 сентября 2009 года. Вот так. Иэто честность студии локализирующей игры ЕА . Слов нет. Приписывать чужую славу проще, чем делать локализацию. Пробуждение делал коллектив созданный Шевчук - которая знала, что такое локализация по работе в студии 1с. Теперь ее нет в студии. Ну и итог, а оправдывать себя можно любым способом.

Изменено пользователем viktor ruban

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

http://arctv.ru/?page=5 - это те кто переводил Драгон Эйдж. Только Начало - Координатор проектов Елизавета Шевчук, а Пробуждение - Координатор проектов - <strong>Александра Кушталова</strong> . Вот так. Интересная штука. Может в этом и зарыта собака  Шевчук пришла с 1 участвовала во многих локализациях. А за плечами пришедшей - телевидение и приписывание чужих проектов  <br>Need For Speed Shift, Battlefield Bad Company 2, Command & Conquer 4 - это проекты Шевчук.<br><br><br><br>http://www.bg.ru/article/8209/ - почитайте Кушталову - менеджер, а отношение к другим ...<br><strong></strong>

Слишком много тэгов, разбери пожалуйста пост.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Люди, не партесь. Предлагаю новую бизнес модель DLC в рашке.

1 Вы добываете себе DLC , не важно как, просто добываете.smile.gif

2 Мы его переводим.

3 Все радуются.

PS

Заранее предупрежу об одном баге перевода. Не переведено имя Lelianarofl.gif То бишь, когда вы подсвечиваете область или заходите в инвентарь , её имя будет латиницей. Я хз почему так. Но это не мешает.rofl.gif

Изменено пользователем Joruba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Люди, не партесь. Предлагаю новую бизнес модель DLC в рашке.

1 Вы добываете себе DLC , не важно как, просто добываете.smile.gif

2 Мы его переводим.

3 Все радуются.

Отличная идея, видимо , в сложившейся ситуации это единственный выход...что же спасибо за самоотверженность!:yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Люди, не партесь. Предлагаю новую бизнес модель DLC в рашке.

1 Вы добываете себе DLC , не важно как, просто добываете.smile.gif

2 Мы его переводим.

3 Все радуются.

4. DLC в России перестают продаваться совсем и начинают "добываться".

5. EA радуется ещё больше и жалуется на "гадское пиратство" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я соласен - только жалко Ваше время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

4. DLC в России перестают продаваться совсем и начинают "добываться".

5. EA радуется ещё больше и жалуется на "гадское пиратство" :)

6. У кого-то в ЕА начинают работать мозги и он понимает, что когда переводили продавалось лучше и неплохо бы опять локализации выпускать хотя бы с субтитрами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Я соласен - только жалко Ваше время.

Для меня это не трата времени, а поддержание знания языка в любимом сеттинге. Ну, а перевод этого DLC - даже не обсуждается. Лелиана - моя любимицаrofl.gif

4. DLC в России перестают продаваться совсем и начинают "добываться".

5. EA радуется ещё больше и жалуется на "гадское пиратство" :)

Я ничего не говорил про пиратствоwink.gif

6. У кого-то в ЕА начинают работать мозги и он понимает, что когда переводили продавалось лучше и неплохо бы опять локализации выпускать хотя бы с субтитрами.

7 все радуются

Изменено пользователем Joruba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вспоминаю домашних - надо было учить английский - это слова моих киндеров. Они спокойно читают и пишут на английском, у меня лет двадцать общения с английским не было. Первая РПГ вышла вместе с первыми форточками - 1995 год. Последняя нормальная - 2000 год - переход на полигоны. Драго Эйдж ждали лет десять и успели вырасти из возраста 30 лет. А Лелиана это лучшее, что есть в игре и Шевчук ее классно озвучивала<br>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я ничего не говорил про пиратствоwink.gif

Каждый для себя понимает как ему удобно... к примеру для меня это будет и вправду пиратство... просто впадло $7 платить за столь короткий и даже непереведённый DLC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

6. У кого-то в ЕА начинают работать мозги и он понимает, что когда переводили продавалось лучше и неплохо бы опять локализации выпускать хотя бы с субтитрами.

Скорее так...

1. EA плюнули в морду покупателям.

2. Покупатели плюнули в EA и добыли DLC (где-то)

3. Команда BRC это DLC перевела.

4. EA остались без покупателей, но за то с ощущением собственной правоты. (DLC в России продавать не выгодно)

5. Покупатели с локализованным продуктом.

6. Хэппи Энд? :)

Только б для ребят было не слишком обременительно это дело переводить.....

Изменено пользователем Hellen777

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А кстати где потерялся последний бета -  тестер<br>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Скорее так...

1. EA плюнули в морду покупателям.

2. Покупатели плюнули в EA и добыли DLC (где-то)

3. Команда BRC это DLC перевела.

4. EA остались с ощущением собственной правоты. (DLC в России продавать не выгодно)

5. Покупатели с локализованным продуктом.

6. Хэппи Энд? :)

Да, осталось только озвучить самим, и будет полный Хеппи Энд. Зато уж эту-то озвучку никто точно ругать не будет, и ляпы все простят;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, моим суровым голосом озвучивать Лел.... "хочешь узнать секрет?" rofl.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, моим суровым голосом озвучивать Лел.... "хочешь узнать секрет?" rofl.gif

А ты Маржолайн озвучь :tease:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Анонс "Люди скоро Joruba будет переводить голоса в дополнений "Leliana's Song" не удивляйтесь, что у всех персонажей будет одинаковый грубый голос". :-D:victory::kuzya_02:

Изменено пользователем Хаархус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мы с женой ушли из оф. ВоВа по той же причине - наплевательское отношение к клиенту в России. Хотя, жалко было персов бросать 4-х летней выдержки. Денег за это время немало вложилось, если посчитать.

Подсели на ДА. Теперь призрак капитализма со звериным лицом и тут догнал.

Оффтопик: наблюдал за концовкой игры у жены. Играла за даму в первой части: запросила в Орзамаре статую в свою честь, Алистера выгнала из королей, обломала всем интим, рассталась с Мориган (с диалогом "Ну и дура - Сучка" - по тексту перевода.) и разрешила Логейну умереть (став героем). Я и не думал, что такая концовка возможна. :) А потом в отпуск уехала.  Недобрая она у меня. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

TiRTo, как я понял был на форуме в 14-30 и добра не дал. Или я ошибаюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

 Видно ждать нам переведа только к завтрешнему утру, ну чтож, подождём.  

Изменено пользователем Tirael

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Утором это во сколько?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Анонс"Люди скоро Joruba будет переводить голоса в дополнений "Leliana's Song" не удевляйтесь что у всех персонажей будет одинаковый грубый голос":-D

Ладно, я помогу. Могу озвучить всю орлейскую стражу. Голоса, конечно, будут не очень мужественными, но зато петь будут не хуже хора папской Капеллы:-D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

TiRTo, как я понял был на форуме в 14-30 и добра не дал. Или я ошибаюсь

у него провайдер глюканул. Сейчас тестим. Все. В усиленном режиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...