Sonic 4 153 8 сентября, 2010 Вслед за приключениями Лиары Т`сони, немного задержавшись, вышло DLC для Dragon Age: Начало с другой знойной красавицей миров BioWare в главной роли. Отправляйтесь на поиски Морриган и найдите ответы на многие вопросы. «Не следуй за мной». С этими словами Морриган скрылась во тьме. Её планы и её местонахождение были загадкой... до сих пор. Но чего бы вы ни искали: ответов, мести или воссоединения с любимой – вы можете найти больше, чем желали. DLC стоит 560 BW / MS Points для PC/Xbox 360/Mac и 6.99 PSN для PlayStation 3. Приобрести вы его можете в Социальной сети BioWare. Перевод на русский язык отсутствует. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
DantEvil 3 15 сентября, 2010 Теперь все исправлено)) Перевод вполне вытягивает на уровень этого DLC. От dlc одно разачарование(( Русик качать здесь Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Joruba 2 041 15 сентября, 2010 Теперь все исправлено)) <desc>Стоны</desc> Вы похоже на мою мать.Прекратите. Кричащие пятно Я только рад, что он ушол. Он был так... раздражителен. ты так несчитаешь? Жуть. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
DantEvil 3 15 сентября, 2010 Непринципиальные вещи. Все сюжетные диалоги в норме. Там все проходиться то за 20 минут Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Joruba 2 041 15 сентября, 2010 (изменено) Все сюжетные диалоги в норме Это один из ключевых моментов сюжета. Вот и пример. А атмосферу DLC ты испоганил вмиг. Мда. Иди. Скажи Стражу что бы был осторожным.Скажи пусть остерегается того что приближается. Изменено 15 сентября, 2010 пользователем Joruba Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
DantEvil 3 15 сентября, 2010 (изменено) :tongue: Мне пофиг я для себя перевел и просто поделилися. Имхо перевод в норме. Изменено 15 сентября, 2010 пользователем DantEvil 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Северный Ветер 2 15 сентября, 2010 Если взглянуть на цитаты, приведенные Джорубой, перевод не в норме. Все же, пытайся разграничивать, что хорошо для себя, а что - для других. Незачем лишний раз разочаровывать людей. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Opulus 0 15 сентября, 2010 Хорош зевать, парень старался. И качать никого не заставляют. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vuvuzela 9 444 15 сентября, 2010 Хорош зевать, парень старался. И качать никого не заставляют. Ну, почему бы не оценить произведение в рамках цензуры? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kolyalyanu4 5 15 сентября, 2010 Хорош зевать, парень старался. И качать никого не заставляют. тоже правильно. я даже +1 к репутации человеку поставил. Старания нужно хвалить, иначе никто ничего не будет делать в дальнейшем. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Северный Ветер 2 15 сентября, 2010 Сдается мне, что DantEvil - мультовод. Впрочем, утверждать этого я не могу. kolyalyanu4, критика тоже должна быть, иначе будут производиться бездарные работы, которые никому не нужны. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kolyalyanu4 5 15 сентября, 2010 (изменено) да, но его так окритиковали, что можно из окна выброситься от огорчения. короче, хватит, наверное, уже. Ждем норм перевод Изменено 15 сентября, 2010 пользователем kolyalyanu4 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Xzander 7 244 15 сентября, 2010 Старания нужно хвалить, иначе никто ничего не будет делать в дальнейшем. Такие "старания" хвалить не надо. Похвала на пустом месте расслабляет и не дает расти над собой. Надо наоборот бить по рукам и не пускать к клавиатуре, пока не научится хотя бы ошибки грамматические и опечатки исправлять. =) 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vinor34 2 16 сентября, 2010 А работа над русификатором вообще идет или зря жду? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kolyalyanu4 5 16 сентября, 2010 А работа над русификатором вообще идет или зря жду? конечно! ребята тестят и присылают замечания Jorub'e Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Северный Ветер 2 16 сентября, 2010 Vinor34, ждать осталось около 1-2 дней, так что набираемся терпения Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ssd21 0 16 сентября, 2010 откуда инфа? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Joruba 2 041 16 сентября, 2010 (изменено) Vinor34, ждать осталось около 1-2 дней, так что набираемся терпения подтверждаю. Прошу прощения, но тестеры еще работают. Данный DLC крайне вариативен. Изменено 16 сентября, 2010 пользователем Joruba Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Северный Ветер 2 16 сентября, 2010 (изменено) Joruba, вот уж кому точно не надо просить прощения, так это вам. В конце концов делаете за "спасибо", затрачивая свое личное время. *под "вами" имею ввиду вашу команду Изменено 16 сентября, 2010 пользователем Северный Ветер Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Lestan 1 16 сентября, 2010 Безусловно мы в долгу у Joruba, огромное спасибо, как я уже говорил даже те кто английский знают ( я к примеру, хоть и не свободно) но все же многие ждут перевода всей команды. Так что пройдя DLC на английском я с не меньшим удовольствием посмотрю и оценю великолепную работу камрада Joruba. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Verina 3 773 16 сентября, 2010 Очень интересно: вариантов диалогов много, а толку с них никакого - все равно только три варианта концовки. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Северный Ветер 2 17 сентября, 2010 Verina, в "Origins", после многочасовой игры с еще большим кол-вом диалогов тоже, по сути, всего 4 концовки Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Alta-Snake 0 17 сентября, 2010 Даже не знаю что сказать по поводу DLC,но тут я уловил такой тонкий намек то что возможно ГГ и Морриган еще когда нить дадут о себе знать,но это если вы ее не завалили.Хотя чесно ХЗ,бионики столько наворотили с ДАО,там по сути истинны как будто нет но эти DLC выпускаются как будто для заведомо созданного сценария. Просто в этом DLC в конце морриган может проронить такие слова типа " в ту ночь ты типа откозался от ритуала",отсюда следует логичный вопрос -как страж выжил то тогда? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Северный Ветер 2 17 сентября, 2010 Alta-Snake, вместо ГГ умер Алистер или Логейн. Даже если своего стража вы умертвили, я думаю, что дополнение все равно сделает так, будто вы умертвили одного из спутников (но инфа не проверена). Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Lex Light 26 17 сентября, 2010 Для тех кто в английском никак ДантИвл, может быть, помог. Я с английским прошёл - так и не дождался перевода и, к сожалению, несколько фраз недопонял. Может его перевод помог бы. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Vinor34 2 17 сентября, 2010 Vinor34, ждать осталось около 1-2 дней, так что набираемся терпения Спасибо за инфу. А ребятам делающим русик желаю удачи. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты