Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Allard

Mass Effect 2 Revised Translation

Рекомендуемые сообщения

(изменено)
8bbc7fdc7b9b.png

...или проще говоря исправленный перевод.

Версия 1.9.2, а также с Грантами.
Перевод мода ME2Recalibrated.

Над последней версией работали Allard и Магистр Реван

Над предыдущими версиями работали: Kosepan, Сантьяга, SergiySW, Wladislaus

Также помогали: St_Lokki, MissMary, Dragn.

Если кто найдет неисправленный недочет - прямиком мне в личку.

 

FAQ
Изменено пользователем Allard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 04.02.2012 в 23:36, RT сказал:

Если будут инструменты (или нынешние будут совместимы), то Snowball Edition будет в любом случае, а исправленный перевод будет если наши опять накосячат.

Совместимы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Совсем немного:

  Показать контент
Изменено пользователем UbiSergei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Обновление:

  Показать контент
Изменено пользователем UbiSergei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Небольшой список:

  Показать контент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Еще список:

  Показать контент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Гром О_О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В DLC Overlord никак не могу найти ID этой строки "Расследовать проект "Властелин"":

  Показать контент

Её нет в tlk файлах ни DLC, ни оригинальной игры, даже когда компилирую tlk файлы с флажком "Для теста" - у этой строчки в игре нет ID. Может кто знает где её найти? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Извините за вопрос не по теме, но как вы редактируете файлы .tlk?

Просто, в МЕ3 очень мелкий шрифт и хочется его сделать покрупней, а пока игра не вышла поэкспериментировать на Демке. Заранее спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 01.03.2012 в 07:44, Hunter26 сказал:

Извините за вопрос не по теме, но как вы редактируете файлы .tlk?

Просто, в МЕ3 очень мелкий шрифт и хочется его сделать покрупней, а пока игра не вышла поэкспериментировать на Демке. Заранее спасибо)

Шрифт это отдельный коленкор и в файлы .tlk не входит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 01.03.2012 в 12:39, RT сказал:

Шрифт это отдельный коленкор и в файлы .tlk не входит.

В таком случае не подскажете в какой (можно на примере МЕ2), если конечно знаете? Или там все так сложно, что лучше не заморачиваться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хотел бы я знать. Давно бы заменил уродливый шрифт МЕ2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

TR, жаль :(

Полазаю по инетам \ корне игры, если вдруг найду, то сообщу вам)

В МЕ2 еще не такой убогий шрифт, по крайней мере он без заморочек, и читается легко, но при возможности я бы поменял его на Trebuchet. Нравится мне этот шрифт, из-за свой простоты и читабельности)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А почему в англоязычной версии есть не все dlc? Или русификация русифицирует оставшиеся на ЕА-шную?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
  В 01.03.2012 в 17:37, Igor699 сказал:

А почему в англоязычной версии есть не все dlc? Или русификация русифицирует оставшиеся на ЕА-шную?

Перевод позиционируется как исправление EA-шного.

RT, последнее обновление, можете уже выпускать :D

  Показать контент
Изменено пользователем UbiSergei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо, разрешил :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  Цитата
Перевод позиционируется как исправление EA-шного.

Я понимаю. Вопрос ставился по-другому: нерусифицированные DLC останутся на английском или будут с вариантом перевода от еа, поскольку для них нет rt-перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 01.03.2012 в 19:31, Igor699 сказал:

Я понимаю. Вопрос ставился по-другому: нерусифицированные DLC останутся на английском или будут с вариантом перевода от еа, поскольку для них нет rt-перевода?

EA.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 01.03.2012 в 20:03, RT сказал:

EA.

Ну зачем же ты обманул меня, редиска? Вот играл я сейчас в английского Оверлорда с русским интерфейсом.

И вопрос по этой пьянке: в диспечере установленных програм если я удалю rev trans, который только один и записан, я удалю только main-перевод, или вообще все переводы, имею ввиду вместе с DLC? А то опять не хочется напороться на "мультиязык".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 01.03.2012 в 21:13, Igor699 сказал:

Ну зачем же ты обманул меня, редиска? Вот играл я сейчас в английского Оверлорда с русским интерфейсом.

И вопрос по этой пьянке: в диспечере установленных програм если я удалю rev trans, который только один и записан, я удалю только main-перевод, или вообще все переводы, имею ввиду вместе с DLC? А то опять не хочется напороться на "мультиязык".

Я не обманул, я выдал неверную информацию вследствие неправильного понимания вопроса. Что же до Оверлорда, то Revised-версия его есть, просто я по рассеянности забыл включить Eng2Rus-версию в 1.52. Как приду домой, могу скинуть нужный файл.

Все, вместе с DLC. И оригинальными файлами, так как инсталлер их не бэкапит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Лично мне уже не нужно, т.к. прошел. Но я думаю это "обновление" файлов не будет плохой идеей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

MassEffect2 2012-03-03 17-56-14-18.jpg

Собиратели весьма интересно написаны

MassEffect2 2012-03-03 18-14-08-60.jpg

Жнец, а не Жрец

post-13269-0-98020200-1330783721_thumb.j

post-13269-0-06075800-1330785141_thumb.j

Изменено пользователем Kommunist7304

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

RT, вы же все еще собиратесь выпускать? :)

  Показать контент

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Да. Собственно вместо номеров решил что это будет Ultimate Revised Translation. Т.е. окончательная версия.

Изменено пользователем RT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

М... можно уже не ждать окончательный вариант?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 30.03.2012 в 06:40, Mihol сказал:

М... можно уже не ждать окончательный вариант?

Можно. Ждать или нет - дело ваше. Он будет, просто when it's done.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...