Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
l-ARiS-l

Русская озвучка Mass Effect 3

  

814 пользователя проголосовало

  1. 1. Если бы была возможность купить игру с такой озвучкой, вы бы:

    • купил
      340
    • не купил
      102
    • не купил, но скачал
      130
    • мне не интересно ничего, кроме оригинал
      242


Рекомендуемые сообщения

Репаки в этом случае рулят!

Ага,в лучших традициях перевода от Володарского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Каждый звук уникален - это исскуство. Вот так просто взять, и озвучить формирующееся веками произношение английского языка - все равно, что справить нужду на картину.

Имхо, конечно же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Почему покупая ( например) Fallout 3 в лицензии, я не замечаю переведеных надписей на стенах, дверях, картинах и т.д. на русский язык? Это локализация? Нет! Это хрень собачья. Пришлось качать фан. патч с полным русским переводом, чтобы действительно нормально поиграть с русс. надписями всего и вся.

Вобщем, что касается полной русской локализации ( озвучка + текст ) в МЭ 1.2.3. и других играх, то пусть для начала научатся эту локализацию нормально делать. Без ошибок в тексте, без чихания актера дубляжа, без повтора одно и того-же слова несколько раз, хотя бы немного интонации и т.д. И тогда будет спрос.

В оригинале такого нет, там работают профи которые блестяще справляются со своей работой и поэтому многим игрокам стран СНГ и нравится играть с англ. звуком и русс. текстом.

Есть хорошие русс. локализации, но их мало, слишком мало.

Изменено пользователем Furion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вобщем, что касается полной русской локализации ( озвучка + текст ) в МЭ 1.2.3. и других играх, то пусть для начала научатся эту локализацию нормально делать. Без ошибок в тексте, без чихания актера дубляжа, без повтора одно и того-же слова несколько раз, хотя бы немного интонации и т.д. И тогда будет спрос.

Бессмысленная критика. Скорее разработчики из Биовара прислушаются к критике русских фанатов насчет МЕ, чем в России станут лучше делать игровую локализацию. Как-никак игровая индустрия в СНГ не очень развита, людям больше платят за дублирование кино-премьер, чем за игры. Поэтому, мы имеем то, что у нас есть, либо ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Бессмысленная критика. Скорее разработчики из Биовара прислушаются к критике русских фанатов насчет МЕ, чем в России станут лучше делать игровую локализацию. Как-никак игровая индустрия в СНГ не очень развита, людям больше платят за дублирование кино-премьер, чем за игры. Поэтому, мы имеем то, что у нас есть, либо ничего.

Всмысле бессмысленная? Человек по делу говорит. Кроме того,по-настоящему хорошую локализацию издателю все равно никогда продажами не отбить у нас. Так что перевод субтитров - единственное решение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Бессмысленная критика. Скорее разработчики из Биовара прислушаются к критике русских фанатов насчет МЕ, чем в России станут лучше делать игровую локализацию. Как-никак игровая индустрия в СНГ не очень развита, людям больше платят за дублирование кино-премьер, чем за игры. Поэтому, мы имеем то, что у нас есть, либо ничего.

Да какая критика - такой объем перелопатить и справились c локализацией МЕ1 - Snowball хорошо. Получили не критику а нытье "вечнообиженных якобы ценителей оригинальных версий". Я никаких особых огрехов в озвучке первой части не увидел - легко воспринимается, смотришь как фильм и получаешь полное представление о вселенной, наслаждаешься детально сделанными роликами диалогов.

Фанаты не справятся - большой объеми высокие требования.

1С врядли подпишутся - с нашим "англо-саксонским фапающим на голоса и интонации" контингентом

Да и ЕА не станет заказывать локализацию - в условиях нашего пиратства это не выгодно.

Не увидим мы МЕ2 и МЕ3 на русском, ни качественную, ни некачественную - никакую.

Это печально!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да какая критика - такой объем перелопатить и справились c локализацией МЕ1 - Snowball хорошо. Получили не критику а нытье "вечнообиженных якобы ценителей оригинальных версий". Я никаких особых огрехов в озвучке первой части не увидел - легко воспринимается, смотришь как фильм и получаешь полное представление о вселенной, наслаждаешься детально сделанными роликами диалогов.

Фанаты не справятся - большой объеми высокие требования.

1С врядли подпишутся - с нашим "англо-саксонским фапающим на голоса и интонации" контингентом

Да и ЕА не станет заказывать локализацию - в условиях нашего пиратства это не выгодно.

Не увидим мы МЕ2 и МЕ3 на русском, ни качественную, ни некачественную - никакую.

Это печально!

Ну если вы привыкли к переводам,сделанным в подвале у дяди Васи то возможно и нормально воспринималась озвучка МЭ1. Но не все сейчас смотрят такие переводы,далеко не все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну если вы привыкли к переводам,сделанным в подвале у дяди Васи то возможно и нормально воспринималась озвучка МЭ1. Но не все сейчас смотрят такие переводы,далеко не все.

Я согласен что есть любители Моцарта - которые слушать Линкин Парк не будут - однако это не значит, что все должны слушать - Моцарта или наоборот - есть выбор. А у нас выбора получается нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я согласен что есть любители Моцарта - которые слушать Линкин Парк не будут - однако это не значит, что все должны слушать - Моцарта или наоборот - есть выбор. А у нас выбора получается нет.

Попрошу на Линкин Парк не наезжать,я люблю и Моцарта послушать и линкин парк)

Ну и к тому же,сравнение неуместно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Попрошу на Линкин Парк не наезжать,я люблю и Моцарта послушать и линкин парк)

Ну и к тому же,сравнение неуместно.

А помоему то же самое я к примеру Моцарта не слушаю, а Линкин Парк слушаю... так же МЕ я хочу играть с русскими голосами - английский на дух не переношу- что мне делать?

К тому же судя по опросу любителей оригинала и русских озвучек - почти поровну. Так почему выходит что одни ущемлены. Ко всему уже много лет люди покупают золотые издания и переводы там не всегда были супер, однако это всегда приятно иметь полностью руссифицированную игру. И к озвучке 1С и партнеров претензий всегда меньше всего.

Я считаю не корректным сравнение профессионального английского перевода с переводом локализатора - а вот за те деньги что собирает Русская версия - переводы 1С очень даже. В любосм случае есть люди и их очень много которым пусть не супер-профессиональная озвучка лучше - чем никакой. Я не склонен винить людей которые в условиях дикой российской действительности пытаются что то для нас делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А помоему то же самое я к примеру Моцарта не слушаю, а Линкин Парк слушаю... так же МЕ я хочу играть с русскими голосами - английский на дух не переношу- что мне делать?

К тому же судя по опросу любителей оригинала и русских озвучек - почти поровну. Так почему выходит что одни ущемлены. Ко всему уже много лет люди покупают золотые издания и переводы там не всегда были супер, однако это всегда приятно иметь полностью руссифицированную игру. И к озвучке 1С и партнеров претензий всегда меньше всего.

Я считаю не корректным сравнение профессионального английского перевода с переводом локализатора - а вот за те деньги что собирает Русская версия - переводы 1С очень даже. В любосм случае есть люди и их очень много которым пусть не супер-профессиональная озвучка лучше - чем никакой. Я не склонен винить людей которые в условиях дикой российской действительности пытаются что то для нас делать.

Можно подумать тут на форуме сидят и голосуют все отечественные геймеры. Здесь может быть и поровну,не значит что на самом деле так и есть. А еще я не могу понять такого отвращения к английскому,когда он в нынешнее время по сути обязателен для знания и ему обязательно в школе обучают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Можно подумать тут на форуме сидят и голосуют все отечественные геймеры. Здесь может быть и поровну,не значит что на самом деле так и есть. А еще я не могу понять такого отвращения к английскому,когда он в нынешнее время по сути обязателен для знания и ему обязательно в школе обучают.

Я к примеру средне английский знаю, но это не значит что он мне нравится, Человек как бы сам волен решать что ему нравится, что не нравится. Ну не понимаю я что они лепечут. К тому же русский гораздо красивее и разнообразнее и по выражениям и по звучанию.

У нас 99% населения смотрят сериалы, фильмы - в переводе... почему расклад по играм другой??? не потому ли что все геймеры 24/7/365 на форумах?

Изменено пользователем fjfry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я к примеру средне английский знаю, но это не значит что он мне нравится, Человек как бы сам волен решать что ему нравится, что не нравится. Ну не понимаю я что они лепечут. К тому же русский гораздо красивее и разнообразнее и по выражениям и по звучанию.

У нас 99% населения смотрят сериалы, фильмы - в переводе... почему расклад по играм другой??? не потому ли что все геймеры 24/7/365 на форумах?

Вопрос не только в нравится но и в важности английского для жизни. Красота языка - уже другой разговор,главное - практичность,ну и кроме того все же оригинальные актеры хорошо передают эмоции и все такое. А для тех кто не понимает,есть субтитры.

Расклад другой,потому что таки геймеров не так много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вопрос не только в нравится но и в важности английского для жизни. Красота языка - уже другой разговор,главное - практичность,ну и кроме того все же оригинальные актеры хорошо передают эмоции и все такое. А для тех кто не понимает,есть субтитры.

Расклад другой,потому что таки геймеров не так много.

Я писал.. я не спорю что оригинальная версия великолепна, что профессионалы озвучивают лучше чем наши - но я считаю что наши озвучивают на неплохом уровне. К тому же людям не знающим английский - русская версия в разы увеличивает удовольствие от игры, так как чтение субтитров и непонимание речи - очень усложняет процесс освоения и без того сложного мира, пропускаешь фразы в динамичных эпизодах, беглое чтение - не способствует хорошему запоминанию, не видишь лица - аведь Биоваре и эмоции выражаемыемимикой сделали в конечном итоге титры надоедают - и начинаешь просто их пропускать в неважных миссиях. А ведь серия Масс Эффект - пожалуй лучшая РПГ из когда либо выпущенных и потерять часть сюжета такой игры из-за того что не понимаешь один из важнейших элементов игры - разговор, очень не приятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Озвучка в шапке - слушал и зачаровывался. Конечно, можно было бы сделать получше, убрать девчачий смех при пробеге мальчика, но и так очень даже. По-моему, наголову лучше официальной озвучки в МЭ1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не считаю себя гурманом озвучек, и ролик МЕ3 и озвучка МЕ1 мне понравились - может потому что стадными болезнями давно не страдаю, может слух плохой и в интонациях не разбираюсь. Это лучше чем несколько часов слушать лай и пытаться прочитать что там написано и в каком моменте своего "оэо оэо" он это сказал с какой интонацией. Потому озвучка на уровне - это не детские нормальные приятные голоса синхронизированы хорошо и пока идет диалог можно понять что происходит и проследить за выражением лица. Особенно четкий голос у Хэкетта в МЕ1- реальный командир флотилии. И уж совсем смешно когда ребята читающие субтитры, не понимающие ни слова в их тарабарщине - пытаются разобрать на полном серьезе огрехи в синхроне и интонациях русской версии. Нравится англиские убер-актеры вперед у вас их никто не отнимает - зачем портить людям жизнь своим икро-метанием?

согласен с каждой строчкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ув. а.кarpen, мне не совсем понятно ваше троллеподобное упорство в попытках доказать людям,что им не нужна русская озвучка.

мне не совсем понятно,зачем вы залезли в эту тему,там ясно сказано: "Речь в данной теме пойдёт о русской озвучке игры. Озвучки для тех, КТО ХОЧЕТ видеть любимую игру на родном языке..."

Почитав Ваши коменты я сделал вывод,что вы человек несомненно грамотный и стараетесь быть убедительным,но не любите менять свою точку зрения.Именно по этому уверен,что даже появись идеальная русская озвучка,вы бы ее все равно не приняли. Поэтому спорить с вами на эту тему бесполезно,тем более с Вашим "стажем" и рейтингом,да и времени у меня на это нет.

Будьте здоровы!

Изменено пользователем vladd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ув. а.кarpen, мне не совсем понятно ваше троллеподобное упорство в попытках доказать людям,что им не нужна русская озвучка.

мне не совсем понятно,зачем вы залезли в эту тему,там ясно сказано: "Речь в данной теме пойдёт о русской озвучке игры. Озвучки для тех, КТО ХОЧЕТ видеть любимую игру на родном языке..."

Почитав Ваши коменты я сделал вывод,что вы человек несомненно грамотный и стараетесь быть убедительным,но не любите менять свою точку зрения.Именно по этому уверен,что даже появись идеальная русская озвучка,вы бы ее все равно не приняли. Поэтому спорить с вами на эту тему бесполезно,тем более с Вашим "стажем" и рейтингом,да и времени у меня на это нет.

Будьте здоровы!

Ну так и не надо спорить со мной,можно подумать я вынуждаю и заставляю кого-нибудь. И по поводу озвучки - если когда-нибудь какая-нибудь игра,из тех в которые я играю,будет переведена на уровне перевода фильмов,что у нас делают,и которые мне нравятся,то я с удовольствием буду играть с такой озвучкой. Но такого не было сделано до сих пор,поэтому между качественным оригиналом и не очень качественным переводом я выберу оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

так озвучка будет или нет?если да она на сколько готова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

так озвучка будет или нет?если да она на сколько готова?

Не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я однозначно против!!! Мой выбор - оригинальная озвучка + русские субтитры.

Английская озвучка + английские субтитры - выбор чемпионов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Английская озвучка + английские субтитры - выбор чемпионов!

А еще лучше вообще без субтитров. Они только отвлекают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мда, в эту тему постоянно заглядывают англофобы и баттхерят по поводу незнания английского языка. И единственная причина - "я хочу играть в любимую игру на родном языке". Тут даже что-то доказывать нет смысла, русская озвучка не выгодна издателю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А если способов перевести надписи в цифровой версии на англ. язык? Причем так, что бы я потом в мультиплеер играться смог?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...