Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
l-ARiS-l

Русская озвучка Mass Effect 3

  

816 проголосовавших

  1. 1. Если бы была возможность купить игру с такой озвучкой, вы бы:

    • купил
      341
    • не купил
      102
    • не купил, но скачал
      131
    • мне не интересно ничего, кроме оригинал
      242


Рекомендуемые сообщения

  В 28.11.2012 в 19:06, esfiebertmich сказал:

Репаки в этом случае рулят!

Ага,в лучших традициях перевода от Володарского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Каждый звук уникален - это исскуство. Вот так просто взять, и озвучить формирующееся веками произношение английского языка - все равно, что справить нужду на картину.

Имхо, конечно же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Почему покупая ( например) Fallout 3 в лицензии, я не замечаю переведеных надписей на стенах, дверях, картинах и т.д. на русский язык? Это локализация? Нет! Это хрень собачья. Пришлось качать фан. патч с полным русским переводом, чтобы действительно нормально поиграть с русс. надписями всего и вся.

Вобщем, что касается полной русской локализации ( озвучка + текст ) в МЭ 1.2.3. и других играх, то пусть для начала научатся эту локализацию нормально делать. Без ошибок в тексте, без чихания актера дубляжа, без повтора одно и того-же слова несколько раз, хотя бы немного интонации и т.д. И тогда будет спрос.

В оригинале такого нет, там работают профи которые блестяще справляются со своей работой и поэтому многим игрокам стран СНГ и нравится играть с англ. звуком и русс. текстом.

Есть хорошие русс. локализации, но их мало, слишком мало.

Изменено пользователем Furion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 28.11.2012 в 19:34, Furion сказал:

Вобщем, что касается полной русской локализации ( озвучка + текст ) в МЭ 1.2.3. и других играх, то пусть для начала научатся эту локализацию нормально делать. Без ошибок в тексте, без чихания актера дубляжа, без повтора одно и того-же слова несколько раз, хотя бы немного интонации и т.д. И тогда будет спрос.

Бессмысленная критика. Скорее разработчики из Биовара прислушаются к критике русских фанатов насчет МЕ, чем в России станут лучше делать игровую локализацию. Как-никак игровая индустрия в СНГ не очень развита, людям больше платят за дублирование кино-премьер, чем за игры. Поэтому, мы имеем то, что у нас есть, либо ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 28.11.2012 в 19:52, esfiebertmich сказал:

Бессмысленная критика. Скорее разработчики из Биовара прислушаются к критике русских фанатов насчет МЕ, чем в России станут лучше делать игровую локализацию. Как-никак игровая индустрия в СНГ не очень развита, людям больше платят за дублирование кино-премьер, чем за игры. Поэтому, мы имеем то, что у нас есть, либо ничего.

Всмысле бессмысленная? Человек по делу говорит. Кроме того,по-настоящему хорошую локализацию издателю все равно никогда продажами не отбить у нас. Так что перевод субтитров - единственное решение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 28.11.2012 в 19:52, esfiebertmich сказал:

Бессмысленная критика. Скорее разработчики из Биовара прислушаются к критике русских фанатов насчет МЕ, чем в России станут лучше делать игровую локализацию. Как-никак игровая индустрия в СНГ не очень развита, людям больше платят за дублирование кино-премьер, чем за игры. Поэтому, мы имеем то, что у нас есть, либо ничего.

Да какая критика - такой объем перелопатить и справились c локализацией МЕ1 - Snowball хорошо. Получили не критику а нытье "вечнообиженных якобы ценителей оригинальных версий". Я никаких особых огрехов в озвучке первой части не увидел - легко воспринимается, смотришь как фильм и получаешь полное представление о вселенной, наслаждаешься детально сделанными роликами диалогов.

Фанаты не справятся - большой объеми высокие требования.

1С врядли подпишутся - с нашим "англо-саксонским фапающим на голоса и интонации" контингентом

Да и ЕА не станет заказывать локализацию - в условиях нашего пиратства это не выгодно.

Не увидим мы МЕ2 и МЕ3 на русском, ни качественную, ни некачественную - никакую.

Это печально!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 28.11.2012 в 21:01, fjfry сказал:

Да какая критика - такой объем перелопатить и справились c локализацией МЕ1 - Snowball хорошо. Получили не критику а нытье "вечнообиженных якобы ценителей оригинальных версий". Я никаких особых огрехов в озвучке первой части не увидел - легко воспринимается, смотришь как фильм и получаешь полное представление о вселенной, наслаждаешься детально сделанными роликами диалогов.

Фанаты не справятся - большой объеми высокие требования.

1С врядли подпишутся - с нашим "англо-саксонским фапающим на голоса и интонации" контингентом

Да и ЕА не станет заказывать локализацию - в условиях нашего пиратства это не выгодно.

Не увидим мы МЕ2 и МЕ3 на русском, ни качественную, ни некачественную - никакую.

Это печально!

Ну если вы привыкли к переводам,сделанным в подвале у дяди Васи то возможно и нормально воспринималась озвучка МЭ1. Но не все сейчас смотрят такие переводы,далеко не все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 28.11.2012 в 21:06, a.karpen сказал:

Ну если вы привыкли к переводам,сделанным в подвале у дяди Васи то возможно и нормально воспринималась озвучка МЭ1. Но не все сейчас смотрят такие переводы,далеко не все.

Я согласен что есть любители Моцарта - которые слушать Линкин Парк не будут - однако это не значит, что все должны слушать - Моцарта или наоборот - есть выбор. А у нас выбора получается нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 29.11.2012 в 15:21, fjfry сказал:

Я согласен что есть любители Моцарта - которые слушать Линкин Парк не будут - однако это не значит, что все должны слушать - Моцарта или наоборот - есть выбор. А у нас выбора получается нет.

Попрошу на Линкин Парк не наезжать,я люблю и Моцарта послушать и линкин парк)

Ну и к тому же,сравнение неуместно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 29.11.2012 в 15:22, a.karpen сказал:

Попрошу на Линкин Парк не наезжать,я люблю и Моцарта послушать и линкин парк)

Ну и к тому же,сравнение неуместно.

А помоему то же самое я к примеру Моцарта не слушаю, а Линкин Парк слушаю... так же МЕ я хочу играть с русскими голосами - английский на дух не переношу- что мне делать?

К тому же судя по опросу любителей оригинала и русских озвучек - почти поровну. Так почему выходит что одни ущемлены. Ко всему уже много лет люди покупают золотые издания и переводы там не всегда были супер, однако это всегда приятно иметь полностью руссифицированную игру. И к озвучке 1С и партнеров претензий всегда меньше всего.

Я считаю не корректным сравнение профессионального английского перевода с переводом локализатора - а вот за те деньги что собирает Русская версия - переводы 1С очень даже. В любосм случае есть люди и их очень много которым пусть не супер-профессиональная озвучка лучше - чем никакой. Я не склонен винить людей которые в условиях дикой российской действительности пытаются что то для нас делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 29.11.2012 в 15:34, fjfry сказал:

А помоему то же самое я к примеру Моцарта не слушаю, а Линкин Парк слушаю... так же МЕ я хочу играть с русскими голосами - английский на дух не переношу- что мне делать?

К тому же судя по опросу любителей оригинала и русских озвучек - почти поровну. Так почему выходит что одни ущемлены. Ко всему уже много лет люди покупают золотые издания и переводы там не всегда были супер, однако это всегда приятно иметь полностью руссифицированную игру. И к озвучке 1С и партнеров претензий всегда меньше всего.

Я считаю не корректным сравнение профессионального английского перевода с переводом локализатора - а вот за те деньги что собирает Русская версия - переводы 1С очень даже. В любосм случае есть люди и их очень много которым пусть не супер-профессиональная озвучка лучше - чем никакой. Я не склонен винить людей которые в условиях дикой российской действительности пытаются что то для нас делать.

Можно подумать тут на форуме сидят и голосуют все отечественные геймеры. Здесь может быть и поровну,не значит что на самом деле так и есть. А еще я не могу понять такого отвращения к английскому,когда он в нынешнее время по сути обязателен для знания и ему обязательно в школе обучают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
  В 29.11.2012 в 15:36, a.karpen сказал:

Можно подумать тут на форуме сидят и голосуют все отечественные геймеры. Здесь может быть и поровну,не значит что на самом деле так и есть. А еще я не могу понять такого отвращения к английскому,когда он в нынешнее время по сути обязателен для знания и ему обязательно в школе обучают.

Я к примеру средне английский знаю, но это не значит что он мне нравится, Человек как бы сам волен решать что ему нравится, что не нравится. Ну не понимаю я что они лепечут. К тому же русский гораздо красивее и разнообразнее и по выражениям и по звучанию.

У нас 99% населения смотрят сериалы, фильмы - в переводе... почему расклад по играм другой??? не потому ли что все геймеры 24/7/365 на форумах?

Изменено пользователем fjfry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 29.11.2012 в 16:28, fjfry сказал:

Я к примеру средне английский знаю, но это не значит что он мне нравится, Человек как бы сам волен решать что ему нравится, что не нравится. Ну не понимаю я что они лепечут. К тому же русский гораздо красивее и разнообразнее и по выражениям и по звучанию.

У нас 99% населения смотрят сериалы, фильмы - в переводе... почему расклад по играм другой??? не потому ли что все геймеры 24/7/365 на форумах?

Вопрос не только в нравится но и в важности английского для жизни. Красота языка - уже другой разговор,главное - практичность,ну и кроме того все же оригинальные актеры хорошо передают эмоции и все такое. А для тех кто не понимает,есть субтитры.

Расклад другой,потому что таки геймеров не так много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 29.11.2012 в 16:35, a.karpen сказал:

Вопрос не только в нравится но и в важности английского для жизни. Красота языка - уже другой разговор,главное - практичность,ну и кроме того все же оригинальные актеры хорошо передают эмоции и все такое. А для тех кто не понимает,есть субтитры.

Расклад другой,потому что таки геймеров не так много.

Я писал.. я не спорю что оригинальная версия великолепна, что профессионалы озвучивают лучше чем наши - но я считаю что наши озвучивают на неплохом уровне. К тому же людям не знающим английский - русская версия в разы увеличивает удовольствие от игры, так как чтение субтитров и непонимание речи - очень усложняет процесс освоения и без того сложного мира, пропускаешь фразы в динамичных эпизодах, беглое чтение - не способствует хорошему запоминанию, не видишь лица - аведь Биоваре и эмоции выражаемыемимикой сделали в конечном итоге титры надоедают - и начинаешь просто их пропускать в неважных миссиях. А ведь серия Масс Эффект - пожалуй лучшая РПГ из когда либо выпущенных и потерять часть сюжета такой игры из-за того что не понимаешь один из важнейших элементов игры - разговор, очень не приятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Озвучка в шапке - слушал и зачаровывался. Конечно, можно было бы сделать получше, убрать девчачий смех при пробеге мальчика, но и так очень даже. По-моему, наголову лучше официальной озвучки в МЭ1.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 28.11.2012 в 18:58, fjfry сказал:

Не считаю себя гурманом озвучек, и ролик МЕ3 и озвучка МЕ1 мне понравились - может потому что стадными болезнями давно не страдаю, может слух плохой и в интонациях не разбираюсь. Это лучше чем несколько часов слушать лай и пытаться прочитать что там написано и в каком моменте своего "оэо оэо" он это сказал с какой интонацией. Потому озвучка на уровне - это не детские нормальные приятные голоса синхронизированы хорошо и пока идет диалог можно понять что происходит и проследить за выражением лица. Особенно четкий голос у Хэкетта в МЕ1- реальный командир флотилии. И уж совсем смешно когда ребята читающие субтитры, не понимающие ни слова в их тарабарщине - пытаются разобрать на полном серьезе огрехи в синхроне и интонациях русской версии. Нравится англиские убер-актеры вперед у вас их никто не отнимает - зачем портить людям жизнь своим икро-метанием?

согласен с каждой строчкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Ув. а.кarpen, мне не совсем понятно ваше троллеподобное упорство в попытках доказать людям,что им не нужна русская озвучка.

мне не совсем понятно,зачем вы залезли в эту тему,там ясно сказано: "Речь в данной теме пойдёт о русской озвучке игры. Озвучки для тех, КТО ХОЧЕТ видеть любимую игру на родном языке..."

Почитав Ваши коменты я сделал вывод,что вы человек несомненно грамотный и стараетесь быть убедительным,но не любите менять свою точку зрения.Именно по этому уверен,что даже появись идеальная русская озвучка,вы бы ее все равно не приняли. Поэтому спорить с вами на эту тему бесполезно,тем более с Вашим "стажем" и рейтингом,да и времени у меня на это нет.

Будьте здоровы!

Изменено пользователем vladd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 05.12.2012 в 12:45, vladd сказал:

Ув. а.кarpen, мне не совсем понятно ваше троллеподобное упорство в попытках доказать людям,что им не нужна русская озвучка.

мне не совсем понятно,зачем вы залезли в эту тему,там ясно сказано: "Речь в данной теме пойдёт о русской озвучке игры. Озвучки для тех, КТО ХОЧЕТ видеть любимую игру на родном языке..."

Почитав Ваши коменты я сделал вывод,что вы человек несомненно грамотный и стараетесь быть убедительным,но не любите менять свою точку зрения.Именно по этому уверен,что даже появись идеальная русская озвучка,вы бы ее все равно не приняли. Поэтому спорить с вами на эту тему бесполезно,тем более с Вашим "стажем" и рейтингом,да и времени у меня на это нет.

Будьте здоровы!

Ну так и не надо спорить со мной,можно подумать я вынуждаю и заставляю кого-нибудь. И по поводу озвучки - если когда-нибудь какая-нибудь игра,из тех в которые я играю,будет переведена на уровне перевода фильмов,что у нас делают,и которые мне нравятся,то я с удовольствием буду играть с такой озвучкой. Но такого не было сделано до сих пор,поэтому между качественным оригиналом и не очень качественным переводом я выберу оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

так озвучка будет или нет?если да она на сколько готова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 08.12.2012 в 15:13, alex-ander сказал:

так озвучка будет или нет?если да она на сколько готова?

Не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 08.12.2012 в 12:24, Венсант Жарден сказал:

Я однозначно против!!! Мой выбор - оригинальная озвучка + русские субтитры.

Английская озвучка + английские субтитры - выбор чемпионов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 08.12.2012 в 15:26, AlexZebol сказал:

Английская озвучка + английские субтитры - выбор чемпионов!

А еще лучше вообще без субтитров. Они только отвлекают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мда, в эту тему постоянно заглядывают англофобы и баттхерят по поводу незнания английского языка. И единственная причина - "я хочу играть в любимую игру на родном языке". Тут даже что-то доказывать нет смысла, русская озвучка не выгодна издателю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А если способов перевести надписи в цифровой версии на англ. язык? Причем так, что бы я потом в мультиплеер играться смог?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...