Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Авторизация  
Xzander

Dragon Age: Origins - В озвучивании игры занято небывалое число актеров

Рекомендуемые сообщения

Как известно, при озвучивании диалогов в Mass Effect BioWare задействовала большое число актеров. Dragon Age: Origins, похоже, собирается продолжить эту замечательную традицию. На днях BioWare попросила читателей своего микроблога на Twitter угадать, сколько, по их мнению, актеров озвучки участвует в проекте. Средняя цифра составила 77, что, по словам BioWare, оказалось «достаточно близко», и что «это будет огромный актерский состав, как мы и обещали, грандиозный…». Однако потом было объявлено правильное число – 144 актера. Действительно грандиозно.

Что же будут озвучивать все эти актеры? Быть может, кое-какие подсказки вы сможете отыскать в недавнем интервью старшего сценариста Dragon Age Дэвида Гейдера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

144. Я их стал больше уважать. Они верят в силу цифры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ух-ты! Значит, туда могут попасть почти все наши любимые голоса из других игр! Хочу английскую озвучку!

(Вспомнила, как долго переводили голоса в МЕ... :rofl: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

144 человека. Впечатляет. Едва ли наши будут преозвучивать-слишком долго и дорого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Лучший вариант - английская озвучка + русский текст. И смысл полностью понятен, и атмосфера хорошо передается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне все равно на каком языке, русский, английский - главное, чтобы патчи и аддоны выходили вовремя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Лучший вариант - английская озвучка + русский текст

Так оно и будет.Вначале. Но кто их знает, может опять решат переозвучить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Интересно, в локализации хотя бы половина наберётся?

Так оно и будет.Вначале. Но кто их знает, может опять решат переозвучить?

Не будет никаких "в начале" и "потом". Либо сразу полная озвучка, либо субтитры. Это ж EA, а не снежкобол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я очень надеюсь, что будет мультирелиз с возможностью поставить полностью англ.версию. А так либо полностью русскую (вместе с озвучкой), либо полностью английскую. Русский текст с англ.озвучкой - это какое-то недоделанное убожество на мой взгляд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я очень надеюсь, что будет мультирелиз с возможностью поставить полностью англ.версию. А так либо полностью русскую (вместе с озвучкой), либо полностью английскую. Русский текст с англ.озвучкой - это какое-то недоделанное убожество на мой взгляд.

А мне это кажется самым разумным способом, в данной ситуации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я очень надеюсь, что будет мультирелиз с возможностью поставить полностью англ.версию. А так либо полностью русскую (вместе с озвучкой), либо полностью английскую. Русский текст с англ.озвучкой - это какое-то недоделанное убожество на мой взгляд.

оО Так же само оптимально.. Я уже давно так привык. Потому как столько текста как в РПГ я выдерживать на англ не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
оО Так же само оптимально.. Я уже давно так привык. Потому как столько текста как в РПГ я выдерживать на англ не могу.

А если всё переозвучивать, то ничего хорошего не выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А если всё переозвучивать, то ничего хорошего не выйдет.

ЕА довольно неплохо делает.

Дед Спейс для меня большой показатель. Да и Лотр - Конквест был очень хорошо переозвучен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
ЕА довольно неплохо делает.

Дед Спейс для меня большой показатель. Да и Лотр - Конквест был очень хорошо переозвучен.

А я бы не стал тратить лишние деньги на кучу актёров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А я бы не стал тратить лишние деньги на кучу актёров.

Ты не ЕА)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ты не ЕА)

Если бы я был ЕА,то первым делом Котор3 бы сделал))) 

Да и про кризис вспомни, денег-то нету.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
оО Так же само оптимально.. Я уже давно так привык. Потому как столько текста как в РПГ я выдерживать на англ не могу.

Драгни, ты там заболдил не те слова. :) Ключевыми были "на мой взгляд". Я вот тут пытаюсь в первый раз одолеть Тормент на англе - вот это жесть, вряд ли ДА круче окажется. Да и БГ2 в 2000-м году я прошел на английском (хотя тогда знал язык гораздо слабее чем сейчас). А по словам Гейдера, в ДА текста меньше, чем в БГ2, так что ничего особо сложного, если хоть немного знаешь язык. Суть понять всегда можно.

А вообще, если уж _локализовывать_ игру, то локализовывать полностью - и текст, и озвучку. Опять же имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я про текст как-то пропустил) Ну если меньше...

Ок. Я за полный оригинал! ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я про текст как-то пропустил) Ну если меньше...

A ведь неслучайно в новости ссыль на интервью торчит :)

TVGB: Ну и тогда логичный вопрос. Будет ли в этой игре больше диалогов, чем в любой из предыдущих?

ДГ: Что ж, диалогов здесь меньше, чем в Baldur's Gate 2, потому что BG2 действительно огромная игра. ...хоть игра и не такая большая, но, учитывая, что это первая игра на данном движке, она весьма велика. Я не знаю, сколько часов потребуется на прохождение Dragon Age – это мы определим и протестируем позже. ... Уверен, некоторые пролетят через игру за двадцать часов, кто знает? Но если подходить к вопросу с точки зрения абсолютного количества контента и объема работы сценаристов, вложенной в Dragon Age, то можно сказать, что это самая большая игра, что мы сделали на сегодняшний день. Без сомнений.

Ок. Я за полный оригинал! ))

Вот, правильно. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я вот тут пытаюсь в первый раз одолеть Тормент на англе - вот это жесть, вряд ли ДА круче окажется. Да и БГ2 в 2000-м году я прошел на английском (хотя тогда знал язык гораздо слабее чем сейчас). А по словам Гейдера, в ДА текста меньше, чем в БГ2, так что ничего особо сложного, если хоть немного знаешь язык. Суть понять всегда можно.

По-моему это называется "изучать английский язык по методике погружения". Я тоже БГ2 на английском проходила, хотя думала, что не знаю его совсем. Но прошла и даже юмор оценила :)

Но DA хотелось бы с англ озвучкой и русскими сабами. Потому что я в него не одна буду играть, а делить с человеком, который английский почти не знает, и мы подеремся из-за выбора языка, это точно :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для меня самый лучший вариант - английская озвучка+ русский текст. Хотя озвучка в том же Ведьмаке понравилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я очень надеюсь, что будет мультирелиз с возможностью поставить полностью англ.версию. А так либо полностью русскую (вместе с озвучкой), либо полностью английскую.

тоже так думаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Для меня самый лучший вариант - английская озвучка+ русский текст. Хотя озвучка в том же Ведьмаке понравилась.

Вот хорошо было в Ведьмаке, что можно прямо в опциях выставлять: какая озвучка, какой текст..

Все б так делали...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
Суть понять всегда можно.

Одно дело - понять суть, а вот вникнуть в детали - совсем другое.

Изменено пользователем Nevarin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вот хорошо было в Ведьмаке, что можно прямо в опциях выставлять: какая озвучка, какой текст..

Все б так делали...

Да. Это самое гудное.

Одно дело - понять суть, а вот вникнуть в детали - совсем другое.

Как раз в оригинале обычно больше деталей. Англ. язык очень многообразен в смыслах. Одно слово а сколько за ним!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...