Резчица 19 045 2 марта, 2010 (изменено) В данный момент ведущим сценаристом игры Девидом Гейдером (David Gaider) написано три книги. Издательство "Азбука" выпустила книги: Украденный трон, Призыв и Маска Призрака.1. "Украденный трон" ('The Stolen Throne') повествует о том, как юный принц Мэрик Тейрин при содействии тогда еще не тейрна а просто Логейна Мак-Тира и тогда еще не королевы а просто леди Ровэн пытается вернуть себе трон своего деда, украденный орлесианским узурпатором Мегреном. Издана Азбукой.2. "Призыв" ('The Calling') рассказывает нам о приключениях молодого Серого Стража Дункана, короля Мэрика и эльфийской волшебницы Фионы из Орлея, об их противостоянии таинственному Архитектору и о том, как Серые Стражи были возвращены в Ферелден после многовекового изгнания. Издана Азбукой. Можно посмотреть машиниму по ней.3. "Маска Призрака" - ('Asunder') рассказывает о причинах войны между магами и храмовниками после событий в Киркволле. Конфликт назревал ещё долго, разрывая на отдельные лагеря магов, храмовников и Церковь, пока маги не потребовали свободы, а храмовники не решили подмять под себя всех. Издана Азбукой. Сам файл для тех, кто не может купить.4. Империя Масок (The Masked Empire) - автор Патрик Викс. Книга служит приквелом к Dragon Age: Инквизицияи рассказывает о начале Гражданской войны в Орлее. Издаваться у нас не будет, но вы можете скачать здесь фанатский перевод.5. Последний полет (Last Flight) -Автор- Лиана Мерсиель. Издаваться у нас не будет, но вы можете скачать здесь фанатский перевод.События до Dragon Age: Инквизиция: Большая часть Империи Масок --->часть Маски Призрака --->Конец Империи Масок--->Конец Маски Призрака--->Последний полет Изменено 4 мая, 2015 пользователем Резчица 30 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Хаархус 4 234 19 марта, 2010 (изменено) Ты о комиксе про Нэтти? Или еще какой-то есть? Он об этом новом комиксе. Изменено 19 марта, 2010 пользователем Хаархус Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Cassandra 1 104 21 марта, 2010 Он об этом новом комиксе. Ух-ты, интригует. Надо в шапочку добавить. Поставить что ли iTunes... P.S. Разглядела обложку и похихикала - там блондинистая Морриган! Еще одна жертва журнала "Ведьмополитан", но в отличие от Веланны скопировала у Морри не только прическу, но еще и робу :) Морриган пора обращаться в патентное бюро. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Demoni 5 29 марта, 2010 А не кто незнает, азбука еще переводит книги, а то на англ чё-то не читаеться! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
939 38 17 апреля, 2010 А не кто незнает, азбука еще переводит книги, а то на англ чё-то не читаеться! В свободных продажах их пока еще нет, значит переводят. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Demoni 5 23 апреля, 2010 Долго что-то! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Wegrim 699 23 апреля, 2010 Долго что-то! Лучше уж подольше подождать и получить хороший перевод, чем практически не ждать и получить нечто ужасное :) Если они, конечно, все это время действительно делают перевод, а не испытывают с оным какие-то серьезные проблемы. Да и оригинал никто не отменял, как-никак он будет наверняка лучше перевода, да и это хороший способ улучшить свои знания английского языка (я, правда говоря, на подобное пока не решусь). Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
939 38 24 апреля, 2010 Нее, я в грамматическом английском не силен, так что подожду перевода) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
bioswolf 18 24 апреля, 2010 Ух-ты, интригует. Надо в шапочку добавить. Поставить что ли iTunes... Просто поставить айтюнс не поможет. В России айТюнс Стор не доступен. Так что нужна еще и нероссийская кредитка. Кстати комикс уже появился на пиратской бухте. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TiRTo 3 214 24 апреля, 2010 Комикс понравился. Интригует. Заставляет проникнуться к героям определёнными чувствами. Это всегда хорошо. Ну и приоткрывает занавес над кое-каким аспектами мира DA. Темплары - фанатичные ублюдки. А всех Владык давно пора гнать из Церкви за то, в каком состоянии она сейчас находится. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Cassandra 1 104 24 апреля, 2010 Комикс понравился. Интригует. Заставляет проникнуться к героям определёнными чувствами. Это всегда хорошо. Ну и приоткрывает занавес над кое-каким аспектами мира DA. Темплары - фанатичные ублюдки. А всех Владык давно пора гнать из Церкви за то, в каком состоянии она сейчас находится. Не ожидала от себя, но я с тобой в чем-то согласна. И Грегора я стала уважать чуточку меньше, хотя может он просто тогда был молодой и глупый, а с возрастом к нему пришло немножко мудрости. Под впечатлением даже малость скорректировала сюжет своего фанфика, добавив туда больше ненависти к храмовникам, жестокостей и кровищи. Ох, я зла. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TiRTo 3 214 25 апреля, 2010 И Грегора я стала уважать чуточку меньше У меня почему-то такое ощущение, что это другой Грегор) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Cassandra 1 104 25 апреля, 2010 У меня почему-то такое ощущение, что это другой Грегор) Да, он в комиксе какой-то плоский. Какой-то бешеный фанатик: "Всех на костер, бхахахаха!!!" Не вяжется это у меня с образом Грегора, который так переживал за Ирвинга и ушел из храмовников после гибели Круга. Но вот кого ненавижу на 100% - Садатта. Арррр, я хочу его крови! И сходство с кунари его не спасет! Каллен все-таки настоящий мужчина. Нельзя значит нельзя. А этот мало того что поматросил и бросил, так и еще зарезал потом. Так жалко Венесс! :( Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Wegrim 699 25 апреля, 2010 (изменено) Каллен все-таки настоящий мужчина. Нельзя значит нельзя. Если бы он еще не свихнулся во время этого восстания Ульдреда, было бы прекрасно, а так... Взял и зарезал пару учеников вскоре после победы над Архидемоном (это когда я за мага играл, который Круг освободил). Изменено 25 апреля, 2010 пользователем Wegrim Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Cassandra 1 104 25 апреля, 2010 Если бы он еще не свихнулся во время этого восстания Ульдреда, было бы прекрасно, а так... Взял и зарезал пару учеников вскоре после победы над Архидемоном (это когда я за мага играл, который Круг освободил). В Ферелдене ни одного нормального психиатра нет просто! Надо ж было с парнишкой работать Он через такое прошел! Это не его вина! Его сначала лириумом накачивали, потом маги крови одолели, потом демонов напустили. У любого бы крыша поехала. А до того он молодцом держался, даже если поприставать к нему, то отшивает :) А Садатт без всяких демонов натворил делов! За это мой ему фаербол между глаз! Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TiRTo 3 214 25 апреля, 2010 Да, он в комиксе какой-то плоский. Какой-то бешеный фанатик: "Всех на костер, бхахахаха!!!" А, может, в комиксе как раз покажут метаморфозу Грегора? Хм... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Demoni 5 22 мая, 2010 (изменено) http://narod.ru/disk/21028444000/DAO%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%201-4.doc.html C 1 по 4 главу на РУССКОМ! Изменено 22 мая, 2010 пользователем Demoni 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Шен Мак-Тир 3 147 22 мая, 2010 Почему Мэрика зовут Марик, а Логэйна - Логайн? Не порядок... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Talestra 6 22 мая, 2010 По-моему, это тот же перевод, что выложен в шапке темы... во всяком случае, первая глава - слово в слово. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Cassandra 1 104 22 мая, 2010 Почему Мэрика зовут Марик, а Логэйна - Логайн? Не порядок... Большинство жителей Ферелдена акают, а не экают. Если писать имена как они звучат, то через "а" правильнее. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Wegrim 699 22 мая, 2010 Большинство жителей Ферелдена акают, а не экают. Если писать имена как они звучат, то через "а" правильнее. Может и правильнее, но по-моему через "э" будет красивее и благозвучнее Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Шен Мак-Тир 3 147 22 мая, 2010 Большинство жителей Ферелдена акают, а не экают. Если писать имена как они звучат, то через "а" правильнее. Ну Марик действительно звучит ближе к оригиналу, а вот с Логайном это имхо уже перебор. Ни один житель Ферелдена не назвал его так Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Talestra 6 22 мая, 2010 Но разве не логичнее было бы оставить имена и названия такими, как они переведены в игре? Тем более что Марик - в русском языке уменьшительно-ласкательное от имени Марк, ну совершенно ненужная ассоциация Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Шен Мак-Тир 3 147 22 мая, 2010 Тем более что Марик - в русском языке уменьшительно-ласкательное от имени Марк, ну совершенно ненужная ассоциация Согласна. Перевод оригинала побуквенно (и позвуково), это конечно хорошо, но лучше чтобы по-русски тоже звучало... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Demoni 5 22 мая, 2010 (изменено) Исправил! П.С. Ждите продолжения! Изменено 22 мая, 2010 пользователем Demoni Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Joruba 2 041 22 мая, 2010 (изменено) Хууух. Прочитал наконец-то первую книжку. Сразу стал ко многому в игре относится по другому. Люди, советую почитать оригинал, а не ждать перевод. Тем более, что его походу заморозили Изменено 22 мая, 2010 пользователем Joruba Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты