Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Резчица

Dragon Age: Литература

Рекомендуемые сообщения

(изменено)

image.jpg


В данный момент ведущим сценаристом игры Девидом Гейдером (David Gaider) написано три книги. Издательство "Азбука" выпустила книги: Украденный трон, Призыв и Маска Призрака.

1. "Украденный трон" ('The Stolen Throne') повествует о том, как юный принц Мэрик Тейрин при содействии тогда еще не тейрна а просто Логейна Мак-Тира и тогда еще не королевы а просто леди Ровэн пытается вернуть себе трон своего деда, украденный орлесианским узурпатором Мегреном. Издана Азбукой.

2. "Призыв" ('The Calling') рассказывает нам о приключениях молодого Серого Стража Дункана, короля Мэрика и эльфийской волшебницы Фионы из Орлея, об их противостоянии таинственному Архитектору и о том, как Серые Стражи были возвращены в Ферелден после многовекового изгнания. Издана Азбукой. Можно посмотреть машиниму по ней.

3. "Маска Призрака" - ('Asunder') рассказывает о причинах войны между магами и храмовниками после событий в Киркволле. Конфликт назревал ещё долго, разрывая на отдельные лагеря магов, храмовников и Церковь, пока маги не потребовали свободы, а храмовники не решили подмять под себя всех. Издана Азбукой. Сам файл для тех, кто не может купить.

4. Империя Масок (The Masked Empire) - автор Патрик Викс. Книга служит приквелом к Dragon Age: Инквизицияи рассказывает о начале Гражданской войны в Орлее. Издаваться у нас не будет, но вы можете скачать здесь фанатский перевод.

5. Последний полет (Last Flight) -Автор- Лиана Мерсиель. Издаваться у нас не будет, но вы можете скачать здесь фанатский перевод.

События до Dragon Age: Инквизиция: Большая часть Империи Масок --->часть Маски Призрака --->Конец Империи Масок--->Конец Маски Призрака--->Последний полет

Изменено пользователем Резчица

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Переводчикам. Коул- Коле, такое имя уже было в ПРизыве- Ремийе, не Ремиль. Что было раньше переделаю сама.

Слова Cole и Remille с точки зрения французского языка читаются по абсолютно разным правилам.

Вот по этой ссылке: http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html можно узнать, как звучат слова в разных языках. Выбрать в меню нужный язык, напечатать слово - и вперед.

Все лучше, чем гадать, извините, на кофейной гуще.

Изменено пользователем Talestra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Орлей это не франция. Это закос под Францию.

Изменено пользователем Резчица

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что не мешает косить под Францию правильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Все это не ..особо важно, на самом деле. Чем диспуты разводить, лучше бы Вы к переводу присоединялись. Давно бы перевели.

В переводчиках 37 человек, переводят 2. Как говорится, WTF?!)))

А Модерировать\редактировать текст нужно будет в любом случае, но это уже ближе к концу перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну, как всегда у нас в Росси несколько человек работают, а другие наблюдают. Хотя это печально, выгнали бы тех кто ничего не делает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

книгу совсем забросили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

книгу совсем забросили

ниправда ^___^. скоро будет шестая глава. я пока еще перевод не выложила

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да я согласна. пусть номадка переводит начала, а ангел- главы с 8.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да я согласна. пусть номадка переводит начала, а ангел- главы с 8.

так вроде бы договаривались же, что все всё переведут, а потом, мол, из того что есть соберем и выложим, нет?

ну я то только рада буду)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

6 глава выложена. Не бросайтесь тапками за качество. Мне самой перевод этой главы не нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

У меня перерыв...надеюсь скоро закончится и продолжу)))

А насчет того, что переводить вдвоем, по частям, значительно быстрее я Вам, Номадка, тоже говорил, но не хотите как хотите)))

Я конечно могу начать перевод..главы 8й, например. Но есть ли смысл, если Номадка все равно на нее будет время тратить..

Изменено пользователем false angel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я за перевод по частям. Давай тогда после перыва ты возьмешь главы с 10 по 12.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я за перевод по частям. Давай тогда после перыва ты возьмешь главы с 10 по 12.

Окей)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А насчет того, что переводить вдвоем, по частям, значительно быстрее я Вам, Номадка, тоже говорил, но не хотите как хотите)))

я вроде как сказала, что только рада буду. с чего вы взяли, что я против?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

нескромный вопрос когда будет 7 глава?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

нескромный вопрос когда будет 7 глава?

надеюсь, сегодня. Прохождение Пробуждения и перевод интервью таки прилично времени отняли на прошлой неделе.

Все, выложила на сайте)))

Изменено пользователем nomadka2011

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Главного героя зовут не Риз, а Рис.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Не знаю, куда это тут еще можно написать. Напишу сюда.

Продаю книгу Dragon Age II Collector's Edition: The Complete Official Guide по разумной цене. Москва. Пишите в личку здесь или через контакты тут http://about.me/kapxapot

Надеюсь, это не воспримут как рекламу, я это делаю в личном порядке. Заказал книгу, а потом уже только когда она пришла, понял, что она мне НЕ нужна. Книга в отличном состоянии.

Если модераторы считают, что на форуме это сообщение следует разместить в другом месте, прошу его туда перенести.

Что касается Asunder, то "Cole" по-французски читается как "Коль". А имя "Коле" по-французски пишется как "Colet". Я за "Коула" и за "Риса".

Изменено пользователем kapxapot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Не знаю, куда запостить) Часть арта к комиксу по DA, который, к слову, называется The Silent Groove. Не знаю, выкладывали или нет. Изабела неканоничная -_- Надеюсь, в самом комиксе будет по-другому.

plakatw.jpg

Плюс немного о сюжете первого выпуска комикса.

post-12611-0-42215200-1329505183_thumb.j

Изменено пользователем Jeina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А-ха-ха, какой суровый реализЪм! Если весь комикс будет в таком стиле - вещь хорошая, надо брать.

Варрик - прямо советский колхозник какой-то. Как с агитплаката.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Варрик ноу комментс. Изя постарела. Судя по груди. Уши Алистера.. Где тут смайл "facepalm"?

Мне только нижняя картинка нравится с рукой-осьминогом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...