Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Dmitry Shepard

ФРПГ на BRC
  • Публикаций

    6 309
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    96

Весь контент Dmitry Shepard

  1. Dmitry Shepard

    Вархаммер 40000: Фуга

    Критически это самое дуло оглядев, Делакруа мысленно усмехнулся, но комментировать опрометчивость подобных действий не стал, сейчас сенешаль был сама вежливость. Как и всегда, впрочем. - Да, я цел, спасибо за заботу. Как у вас тут дела? - ответил Делакруа, заходя внутрь и приветственно улыбаясь капитану. - Милорд капитан, рад видеть вас в добром здравии. Спешу сообщить, что стараниями госпожи Келлер демоническая тварь, напавшая на машинариум и до этого неделю терроризировавшая экипаж, окончательно изгнана в варп. Сейчас она работает над устранением случившихся массовых проблем с электричеством и выяснением причин их возникновения. К счастью, поле Геллера устояло, да и на некоторых палубах, например, нашей, со светом все в порядке. Это обнадеживает.
  2. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    Децимус закусил губу, прикрыв подрагивающей рукой глаза. Потом снова посмотрел на Лара. Кивнул, принимая ответ. Вернулся Туц, неся самодельные шины для фиксации руки. Мрачный взгляд мага метался между собравшимися. - Мессир Мастарна, - наконец, что-то решил для себя Лурц. - Мне нужно, чтобы вы вернулись на место, откуда понесла карета. Я хочу знать, что с моими рабами. Если они живы, то приведите их ко мне. Потом разузнайте судьбу моего экипажа. Туц позаботится о нас с миледи. Мастарна первый согласился бы с мессиром Лурцем, что денек выдался тот еще, тем более, что для неприспособленного для подобных перипетий юноши Децимус держался очень хорошо. Так что ни тени осуждения в глазах Лара не было, только прежнее спокойствие. - Конечно, мессир Лурц, я все сделаю, - кивнул Лар и, предварительно привязав драколиска к ближайшему дереву, пошел в сторону тракта, благо, карета оставила за собой широкую просеку. Рабы в количестве двух штук обнаружились там же, где их оставили - на тракте, испуганно жмущимися друг к другу и также испуганно косящимися на труп кучера. Бедолага упал с козел прямо под колеса кареты и шансов выжить не имел, представляя теперь весьма неприятное зрелище с переломанными руками и проломленной внутрь грудной клеткой. - Ему уже ничем не помочь. А вот ваш хозяин в помощи нуждается, - с этими словами Мастарна непреклонно, но без грубости, сопроводил рабов к мессиру Лурцу, отправившись затем дальше, по направлению к карете, где уже закончились спасательные мероприятия. Вид разбитой почти в хлам кареты замороженного фарша, в который превратилась часть лошадей, производил неизгладимое впечатление, даже Мастарну проняло, хотя реакция и заключалась в хриплом вздохе и удивленно приподнятых бровях. - Что здесь у вас произошло? - ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Мастарна, оглядываясь по сторонам.
  3. Dmitry Shepard

    Вархаммер 40000: Фуга

    Вверх по лестнице тут можно было уйти только в одном направлении - к навигатору. Разумеется, оставляя в стороне всякие витиеватые метафоры, вроде лестницы к Золотому Трону Императора. Вряд ли бедняга в таком состоянии был способен к использованию поэтичных образов в разговорной речи. - Хорошо, вахтенный, несите службу дальше, - ответил Делакруа и, поднявшись по лестнице (сколько с ней связано уже воспоминаний, да), ничтоже сумняшеся, постучал по двери прикладом хеллгана. - Каспар, это Делакруа, откройте, пожалуйста!
  4. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    - Да что у вас случилось?! - этот вопрос, злой, с истеричными нотками, был обращен уже к Мастарне. - Случилась случайность, мессир, - невозмутимо ответил Мастарна. - Драколиски сцепились, а ваши лошади испугались и понесли.
  5. Dmitry Shepard

    Вархаммер 40000: Фуга

    Вахтенный, с выпученными от ужаса глазами, принявший тьму, накрывшую Беспокойного за предзнаменование, ни больше, ни меньше, конца света, хватая, как рыба, воздух, окинул пальцем наверх. Что именно он имел ввиду, райские кущи или святую башню навигатора, сказать вот так сразу было затруднительно. "Ну вот, опять", - с некоторой тоской подумал сенешаль, видя, что от вахтенного сложно добиться даже простого слова, настолько тем владеет страх. Значение жеста Делакруа не понял, поэтому попытался успокоить беднягу, чтобы добиться внятного ответа. - Так, парень, успокойся. Корабль не рзаваливается, демоны на нас не нападают. Так где капитан?
  6. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    По крайней мере, она теперь могла говорить. - Проклятые маги... - простонала неблагодарная мегера и уставилась на Мастарну. - Что вы все вылупились на меня, Андрасте, мать вашу.. Не в зоопарке! На мгновение, она закрыла глаза, переводя все еще сильно затрудненное дыхание. - Хватит. Никакого больше лечения. Не здесь. - она вновь посмотрела на Лурца и ее голос впервые надломился. - Пожалуйста. Словно зверю, ей хотелось спрятаться в свою нору, зализать там раны. Чтобы перестали, наконец, смотреть на нее этими своими жалостливыми глазами, перестали сочувствовать слабости и позору. Прислонившись к покалечившему ее бревну, Арсиноя запрокинула голову, затылком устроив ее на грязной мшистой коре и тупо уставилась в небо. Мастарна на тот момент уже давно не смотрел на миледи в черном, разговаривая с Полом, но, даже если бы это было не так, меньше спокойствия в его ответном взгляде, брошенном на девушку, не стало бы. И понимания. Но это все еще надо было увидеть. - Иди, Пол, - еще раз мягко повторил Мастарна, обращаясь к магу-оборотню. - Здесь все будет в порядке.
  7. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    - Погляжу, что там с каретой, - полуизвестил, полувопросил эльф, полагая, что Мастарна как человек опытный, может, предложит какой-то более разумный в данных обстоятельствах план. - Мы с Туцем здесь присмотрим за всем, иди, - подтверждающе кивнул Мастарна, показывая, что, вероятно, более разумного в данных обстоятельствах плана у него просто напросто нет. Ну или он его коварно держит при себе.
  8. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    Похоже, сегодняшний день смело можно было называть днем опозданий Лара Мастарны. Причем действующие лица были одни и те же, он, мессир Лурц, миледи в черном и Туц. Карета немедленно превратилась во второстепенную цель, Лар остановил драколиска неподалеку и снова, как раньше, встал рядом с мессиром Лурцем, бдительно осматриваясь по сторонам и страхуя всех троих. Мало ли, кто припрется на шум. Во взглядах, бросаемых на миледи, однако, на этот раз читалась определенная тревога. И тут же насторожился, повернувшись на звук ломаемых кустов. Похоже, чье-то внимание они привлекли. К счастью... Уступив дорогу четверым всадникам, Пол сломя голову кинулся следом. Спустя немного времени и несколько ежевичных кустов, ломясь через которые, Пол пожалел, что так невовремя сбросил медвежью личину, он, поминая попеременно демонов, колючек и дурных лошадей, выскочил к месту падения миледи. - Все живы? - задал он вопрос присутствующим. ...это оказался Пол и Мастарна кивнул ему, убирая меч обратно в ножны, а щит за спину. - Миледи сильно досталось. Снова. Но, надеюсь, стараниями мессира Лурца все обойдется, - сохраняя спокойный тон, ответил Мастарна, бросив на девушку еще один тревожный, вопреки тону, взгляд.
  9. Dmitry Shepard

    Вархаммер 40000: Фуга

    "Беспокойный" Путь до лазарета Делакруа и Лем провели в молчании, каждый погруженный в свои мысли. Алессандр не знал, о чем думал его коллега, но мысли его самого занимало исключительно недавнее фиаско и даже то, что не все палубы оказались обесточены, не приносило такой уж большой радости. Госпожи Маркониус в лазарете не оказалось, что было очень некстати, так как некому было в мгновение ока исцелить раненого Лема. Поэтому Делакруа оставил его отлеживаться на койке, а сам направился в сторону мостика. Сенешаль почти не удивился, когда дверь на мостик отказалась открываться по хорошему, пришлось снова доставать мультиключ и взламывать замок, на этот раз, впрочем, видеть, как умело Делакруа применяет свои таланты, было некому. Услышав щелчок покорившегося своей участи замка, Делакруа усмехнулся и налег на створку двери, сдвигая ее внутрь. Аварийное освещение бросало на лица вахтенных и стены желтые блики, потухшие гололитические экраны яснее ясного говорили, что контроль над кораблем с мостика утерян. Это было плохо, но Алессандр не сомневался, что госпоже Келлер найдется что бросить на чашу весов, определяющих, выживут они или нет, склоняя шансы в их пользу. А пока... - Где капитан? - требовательным тоном спросил Делакруа у ближайшего вахтенного.
  10. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    Мастарна, все еще возившийся со своим драколиском, когда мимо него пронеслась карета, которую тащили вперед обезумевшие от испуга лошади, материться не стал, а короткое почти звериное рычание, сорвавшееся с его губ вряд ли кто-то слышал в начавшейся суматохе. Одно хорошо - верный Летан был под руками и много времени на то, чтобы присоединиться к погоне, Лар не потратил. Оставалось только надеяться, что их поход не окончится так рано и так бесславно из-за того, что понесшие лошади разнесут карету в щепки об деревья. Вместе со всеми, кто внутри, разумеется.
  11. Не устаю поражаться тому восторгу, что светится у них в глазах)) Тот случай, когда работа в удовольствие)
  12. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    - Тогда Лар, - кивнул Тео не слишком-то чинясь и по армейски быстро. - Давай, захватим бревно верёвками с одного конца и пусть тянут. Силы у них хватит. Не подрались бы только. - Это уж как повезет, - усмехнулся Лар, приноравливаясь к бревну. Иллюзий по поводу уживчивости своенравных бестий он не питал, наученный долгим опытом. И как в воду глядел. Тибо открыл пасть и хватанул транспортное средство Мастарна. В ответ средство так приложило соперника рогатой головой, что тот еле устоял на ногах. Зверюги захрипели и забрызгали пеной, ещё немного и два самца кинутся в бой. Удержать разъярённого драколиска не просто даже хозяину. Тибо поднялся на дыбы, хватил зубами попавшуюся на пути ветку, перекусил, словно спичку, и кинулся в драку на соперника. Не просто, но возможно. Летан и хотел бы подобно сопернику взвиться на дыбы и пустить клочки по закоулочкам, но не сумел, пойманный за шею в жесткие объятия вовремя подоспевшего Мастарны (сила: успех). Драки не получалось, одного из соперников планомерно оттаскивали в сторону. - Тихо, Летан! Тихо! - пожалуй, это был первый раз, когда обычно спокойный и невозмутимый телохранитель на кого-то повысил голос.
  13. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    Пол с минуту тупил, глядя на командира и стараясь не слишком громко шевелить извилинами, а потом изложил план: - Таскать буду быстро, лесом, по двое. Чтобы Туц не увязался, займите его чем-нибудь, ну я рыкну для острастки. На все, если бегом, много времени не уйдет. А предъявить мы сможем только пустое место, если жечь нельзя. - Не увяжется, - заверил Пола профессиональный телохранитель. - Мы не отходим далеко от подопечного. Ни при каких обстоятельствах. - Ну, я рад, что мы друг друга поняли, Пол, - устало улыбнулся центурион, сползая с драколиска на землю. - Мессир Мастарна, пойдёмте бревно таскать. Патрик, Вик, - окликнул он двух шпионов, - может осмотрите окрестности, найдёте какие-нибудь признаки банды. - Конечно, командир, - кивнул Мастарна. - И можно просто по имени или фамилии. Я не обижусь.
  14. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    Пол проводил взглядом удаляющуюся миледи. Кивнул стоящему тут же Мастарне. Обвел глазами остальных, обратился к Крассу: - Если будем жечь трупы, то надо тащить в сторону от кареты. А тут охрану оставить. Мастарна идти за миледи в карету не стал, лишь проводив до ее двери мессира Лурца и, убедившись, что Туц бдит, занялся делами насущными. - Туц присмотрит. Да и не будем мы никого далеко тащить, - спокойствие Лара вполне можно было счесть за безразличие к мертвым, если бы голос его был еще хоть самую малость менее эмоциональным.
  15. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    Лар в спор благоразумно не вмешивался, ожидая, на чем сойдутся два неформальных лидера отряда. Да и перетаскивание трупов определенно не считал чем-то ниже собственного достоинства. А вот ногти у миледи были вполне ухоженные, как и сами руки. Конечно, время в пути, без удобств цивилизации, оставило на них свой след, но ничего такого, что нельзя было поправить специальной щеточкой. Интересно, какие руки у Улвы? Почему-то до этого Лар не обращал на это внимания, хотя возможности были. Усилием воли выгнав посторонние мысли из головы, Лар еще раз бдительно оглядел придорожные кусты. Если и делать что-то, то надо было делать это прямо сейчас, время было не той роскошью, что стоит тратить бездумно.
  16. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    - Пол оставь его. Похоже, дезертиры легиона банду сколотили из деревенских. Их трое было. Один убежал. Двое мертвы. Надо двигаться. До темна найти место для ночлега. - Тот, который убежал, наверняка в их лагерь двинулся. Вряд ли он озаботился заметанием следов. Там на ночлег встать можно, - подал голос бдительно оглядывающийся вокруг Мастарна. В лицо миледи он более не смотрел, а вот пальцы ее изящные, внимания телохранителя внезапно удостоились. Вернее сказать, даже ногти на них, а не сами пальцы.
  17. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    Миледи же взглянула через склонившегося к ее ноге Лурца, на Мастарну совсем не так любезно. Хватало ей и одного мессира мага в качестве зрителя, в качестве того, кто, сам того не желая, покушался на тайну. Нелюбезный взгляд постигла бесславная участь всех его бессчетных предшественников - Лар просто проигнорировал его, как не относящийся к делу. Мастарна стоял рядом по долгу профессии и только. Но перед этим долгом любой дискомфорт кого бы то ни было не имел значения.
  18. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    Собственно, одним устрашенным разбойником все участие Лара в бою и закончилось, пока он убедился, что справа опасности нет, пока обежал карету, поспел, как говорят, к шапошному разбору, оставалось только помочь остальным не позволить последнему противнику ускакать на их лошади. "Сунулся бы ты к Литану, сейчас бы единственной проблемой было забрать у него твои останки." - с некоторой долей злости подумал Мастарна, усиливая хватку на узде лошади, которая, благодаря усилиям аж четырех человек встала смирно, давая неудобного всадника с себя стащить. Рядом оказалась Улва, с чьего лица еще не сошло присущее потрошителям упоение боем, глаза сверкали и Лар не устоял, позволив себе секундное любование воительницей, сейчас похожей на вестницу смерти, но не той, в образе старухи в капюшоне, а приходящей к воинам посреди славной битвы, которую и принять не жалко. А потом миг зрительного контакта прошел и телохранитель занялся привычной работой, веридиевой башней застыв рядом с мессиром Лурцем на все время, что тот собирался заниматься раненой миледи в черном. Во взгляде Лара, обращенном на девушку, если и было сочувствие, то пришлось бы очень постараться, чтобы увидеть его. Зато было нечто иное - так смотрят на тех, кто делом доказал, что на него можно положиться. На своих.
  19. Беру Провокация за 400 о.о. Остаток 100 Потанкуем!
  20. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    - Отряд, - скомандовал было Красс, но осёкся. Надо привыкать к другому общению. - Господа, отправляемся. И да сопутствует нам удача. Патрик, давай чуть вперёд в разведку. Улва с мной впереди колонны. Виктор и Арсиноя следом. Потом, обоз. Замыкают Мастарна и Пол. Выдвигаемся. Лара такой порядок вполне устраивал. Не нужно постоянно оборачиваться, чтобы контролировать процесс перемещения кареты и нахождение подопечного внутри, они постоянно на виду. А случись что, подскочить к дверце кареты можно в два счета. Первый день в пути показал, что от длительных поездок верхом Лар все же отвык, мускулы ныли и только выучка, как физическая, так и ментальная, позволяли игнорировать эти жалобы. А потом Мастарна просто втянулся в ритм, таящиеся под спудом памяти навыки вспоминались сами собой. И все равно..."Отвык ты, Лар, ох, отвык от жизни в поле. Разбаловал тебя личный ординарец и своя палатка." - зло думал телохранитель по утрам, разминая задубевшее от спанья на земле тело. Но эти трудности постепенно преодолевались. Труднее оказалось следить за миледи в черном и безжалостно давить в себе даже малейшее желание попытаться поддержать явно идущую на излом девушку. Не оценит и все станет только хуже - для него. Себя каждый преодолевает сам. *** Незнакомый с голосами лесных обитателей Лар не нашел ничего подозрительного в крике неясыти, но на предупреждающий голос командира вкупе с треском ветвей падающего дерева отреагировал быстро и своевременно, успев не только натянуть шлем на голову, но и спрыгнуть со спины драколиска. Меч и щит будто сами по себе оказались в руках и Мастарна тяжело побежал вперед, навстречу Патрику и гонящемуся за ним грабителю. В прорези шлема можно было увидеть только глаза, взгляд которых не обещал противнику ничего хорошего, как только телохранитель до него доберется. Параллельно Лар с удовлетворением отметил, что Лурц вылезать из кареты не стал, оставшись внутри. Поразительно благоразумный юноша! А потом случилось неожиданное - грабитель вдруг остановился, как вкопанный (каблуки его сапог даже взрыли землю) и припустил бегом, но уже прочь и от Мастарны с Патриком, и от самой кареты, пока не скрылся в кустах. Лар даже на всякий случай быстро оглянулся, чтобы убедиться, что у него за спиной не появилось никого ужасного, чей вид мог так резко и кардинально переменить намерения грабителя. Однако за спиной никого не было и оставалось только признать, что причиной испуга незадачливого лесного "брата" был именно сам Мастарна.
  21. Похоже на то) Спасибо за ссылку)) С такими рекомендуемыми у меня все летать должно)
  22. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    По лицу Децимуса скользнуло неуверенное выражение, но нет, кажется его собеседник понял его слова верно и ничьи чувства не задеты. - Что ж, мессир Мастарна, благодарю за яблоко. И за возможность узнать вас немного лучше, - улыбнулся маг. Он кивнул своему собеседнику, заканчивая их разговор. Мессиру Лурцу еще только предстояло это узнать, но задеть Лара было задачей изрядной сложности. В любом случае, они поняли друг друга верно и обид нанесено не было. - Взаимно, мессир Лурц, взаимно, - улыбнулся Мастарна в ответ, скупо (похоже, он просто не умел улыбаться по другому), но все же искренне доброжелательно. Контакт с подопечным был налажен и это было хорошо. - Заранее предвкушаю вашу лекцию на привале.
  23. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    Маг задумчиво повертел яблоко в руке, на среднем пальце блеснул перстень, отразивший своей гранью солнечный лучик. Потом поднял взгляд на Лара. - У каждого из нас есть свои маленькие слабости, призванные скрасить тяготы поездки и добавить путешествию немного комфорта, да, мессир Мастарна? Нотки, прозвучавшие в голосе Лурца, заставляли ждать, что мужчина сейчас весело подмигнет своему собеседнику, скрепив их некой общей тайной. Но Децимус поблагодарил, откусывая от мягкого бока яблоки и с улыбкой жуя нехитрое угощение. - Телохранители тоже люди, мессир Лурц, - в тон юноше отозвался Мастарна. - Хотя и стараемся не показывать это слишком часто.
  24. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    - Яблоко? - брови мага удивленно приподнялись. Он пожал плечами, одаривая своего нового телохранителя лукавой усмешкой: - Почему бы и нет, мессир Мастарна! По повеселевшему лицу мужчины никак нельзя было понять принял ли он угощение из вежливости или хотел таким образом расположить к себе сурового воина, а может и в самом деле ловил маленькие радости жизни даже в самом простом. С точки зрения Мастарны усмешка у мессира Лурца получилась скорее милой, чем лукавой, но он, как всегда, держал свое мнение при себе, не беспокоя им окружающих. Почуявший угощение драколиск сделал попытку нагло сунуться мордой прямо в открытый Ларом мешочек, но был блокирован уже привычным движением локтя. Впрочем, утешительный приз за настырность в виде пары моченых яблок не заставил себя долго ждать, обе жертвы исчезли в пасти скакуна в мгновение ока. Временно избавившись, таким образом, от угрозы всей партии, Лар смог оделить яблоками как мессира Лурца, так и себя. - Угощайтесь, мессир.
  25. Dmitry Shepard

    Dragon Age: ФРПГ "Амгефорн"

    Ниса улыбнулась чуть откровеннее, хотя выражение глаз стало куда более мрачным. - Доброго утра и вам, мессир Мастарна. - отозвалась необычайно вежливая сегодня тевинтерка и так ничего больше и не сказав Лурцу, пустила снова лошадь шагом, отъезжая на прежнее место. - Не забудьте пригласить на лекцию. - донеслось, наконец, со стороны буланого. Тот все порывался плясать, и прогрызал начисто железо. - И вам, миледи, - не остался в долгу Мастарна, снова возвращая свое внимание к мессиру Лурцу. - Всенепременно пригласим. - Значит, на привале, - подтвердил время лекции Децимус Лару. - У нас появился еще один слушатель. - Как пожелаете, мессир, - кивнул Лар. Мнение миледи в черном, что данный юноша является тепличным растением, за которым хорошо ухаживают, он разделял, но не испытывал при этом негативных эмоций и не сравнивал юношу с собой. Прошлое оставалось в прошлом. Взгляд Лара снова зацепился за могущую по яркости поспорить с шевелюрой ее обладателя морковку и через камень невозмутимости телохранителя вдруг прорезалась вполне человеческая эмоция - веселье. - Хотите яблоко, мессир?
×
×
  • Создать...