Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

SHaEN

Модераторы
  • Публикаций

    537
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    48

Весь контент SHaEN

  1. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Признаться, Мэйт и не ждала, что они вот так просто придут в таверну и застанут там Олафа. Но всё же надеялась на удачу. Не случилось. - Что за склады Чезаре, и где находятся? Мы можем помочь, Оливия. Верно ведь? - Мэйт посмотрела на остальных. Вряд ли кто-то из них будет против вытащить Олли из неприятной истории, в которую тот, судя по всему, вляпался.
  2. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Мэйт только усмехнулась, посмотрев на Мэллит, и направилась в сторону портового квартала откуда можно было выйти к Южным воротам, за которыми находилась таверна "Пыльное Весло". Оставалось надеяться, что финал этого дня не отобьёт у них охоту веселиться. Вскоре кварталы из добротных домов с цветочными ящиками под окнами и выкрашенными в один цвет фасадами сменились трущобами, от которых уже было рукой подать до Южных ворот и таверны.
  3. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Прежде чем всей честной компанией завалиться в оружейную лавку, буквально приперев хозяина к прилавку и не оставив тому никаких шансов получить неправедный доход, Мэйт с Шейном зашли к местному лекарю. Ассортимент товаров в ведении худощавого мужчины неопределённого возраста был богатый. Мэйт даже на несколько мгновений растерялась, прогуливаясь среди стеллажей и закрытых стеклянными дверцами шкафов, на полках которых стояли разнокалиберные горшочки, бутылки, флаконы, баночки, колбочки, коробки, лежали мешочки с сыпучими снадобьями, пучки трав, камни, металлические инструменты, морские раковины, высушенные панцири диковинных водных существ и много всего прочего, использующегося, как непосредственно для лечения, так и только для отвлечения внимания пациента, что так сходу не перечислить. Однако с выбором она определилась быстро, безошибочно выцепив взглядом нужный стеллаж и почти опустошив одну из его полок. Пока торговец пересчитывал монеты, Мэйт раскладывала в кожаные поясные карманы свои целебные приобретения. Теперь можно было не опасаться, что после очередного боя снадобий на всех не хватит. - Спасибо. Будьте здоровы, - с улыбкой пожелала она лекарю перед тем как покинуть его замечательную лавку. Пожалуй, здесь даже привередливая Нина не отказалась бы регулярно делать покупки. ________ - 25 см + Набор лекаря (6 зарядов)
  4. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Их путь лежал через квартал ремесленников. В отличие от портового района, здесь были ухоженные улочки, сияющие чистотой стёкла в окнах, цветы на подоконниках, крепкие двери, выкрашенные фасады аккуратных домов. Нередко первые этажи занимали лавки. Мэйт присматривалась, читала вывески, но лавку лекаря нашла по запаху, когда из проулка справа потянуло знакомой смесью снадобий. Окно в искомом ею заведении оказалось открыто. - Вон там мы и оставим часть общих средств, - тронув Лангрэна за предплечье, она кивнула в нужную сторону. - Какие снадобья требуются, я знаю, поэтому много времени на закупки не потрачу. Зайдём? Или сама могу. Потом догоню вас.
  5. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    - Хорошо бы ждал, - Мэйт неосознанно поправила удерживающие статуэтку ремешки. - Но не сходим - не узнаем, так это или нет. Она свернула на дорогу, ведущую в нужный квартал. Как бы ни хотелось избавиться от демонической статуэтки без промедления, ходить туда-сюда, теряя время на круги по Сандарину, всё же не дело.
  6. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    - Да, действительно, время не ждёт, - слабо улыбнулась Мэйт. - И в Церковь надо зайти, отнести Юлиану статуэтку. А она ведь почти забыла о связанной с демоном штуковине, которую засунула в самый дальний угол шкафа в своей комнате, не разматывая ткань, в которую та была крепко завёрнута. Может быть, предосторожность была излишней или же вовсе бесполезной, окажись демоница по-прежнему способна как-то воздействовать на реальность за пределами Тени, но Мэйт так очевидно было спокойнее. - Помоги накрыть на стол, Киллиан, - Мэйт направилась к буфету с посудой, намереваясь ускорить процесс подготовки к завтраку. Тем более, судя по головокружительному аромату, мясо уже было готово. Только остудить немножко и можно есть. Мэйт даже не жалела об отсутствии хлеба, соуса и красного вина из Антивы, которое так хорошо сочетается с мясом. А после плотного завтрака они вновь облачатся в броню, возьмут оружие и с видом готовности к бою в любое мгновение направятся в Сандарин. Мэйт ещё и умудрилась пристегнуть к поясу закутанную статуэтку, которая ритмично покачивалась при ходьбе, порой легонько ударяла по кармашку с бинтами и снадобьями, напоминая о себе. С каким же большим удовольствием она вскоре сменит тяжесть демонической статуэтки на новый набор походного целителя.
  7. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    - Сегодня охота была особенно удачной, - Мэйт обернулась на голос, вытирая руки полотенцем. - Нужно благодарить Мэллит с Карой за мясной завтрак и запас продовольствия. Она оглядела Киллиана с головы до ног. Больным он не выглядел, видимых новых ранений не появилось. За гардеробом боевых товарищей Мэйт не следила, поэтому отметила лишь наличие чистой рубахи на наёмнике, как таковой. На её вкус, без рубахи было бы лучше. Мысли для Мэйт вполне естественные, но не те, которыми стоило увлекаться именно сейчас. - Ты хорошо спал, Киллиан? Предок из Тени во сне не являлся? У всех из нас, кроме Лангрэна, прошлой ночью такая встреча была. Правда, никто не смог понять, что хотели сказать нам дальние родичи.
  8. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Мэйт, как обещала, была на на подхвате, если Лангрэну требовалось что-нибудь подать или унести. Она также вымыла использованную в процессе подготовки мяса к жарке посуду в подогретой тут же на плите воде. - Может, даже и к лучшему, что ты не видел Айзека во сне, Лангрэн, - сказала Мэйт, попытавшись приободрить, кажется, всерьёз задумавшемся о различиях своего сна со снами других участников похода в Тень мужчину. - У вас, Стражей, же есть что-то особенное в крови. Вдруг оно помогает сопротивляться влиянию магии Тени. А ощущения от сегодняшнего сна у меня были не самые лучшие. Жуткий он какой-то. Я же не знала Лиллиан, а тут она передо мной, как живая, вроде, дотронься и почувствуешь тепло человеческое, - Мэйт зябко поёжилась.
  9. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    - По-моему, неважно, у кого будут деньги. Я доверяю тебе, Лангрэн, - она посмотрела на Мэллит. - А с руной это в Церковь, к формари. Нам всё равно туда нужно будет зайти, отнести Юлиану статуэтку, с которой связана демоница. То, что у них, троих, были сны с их предками, а у Лангрэна - чужие воспоминания, показалось Мэйт странным. Надо и Киллиана спросить про ночные видения. Правда, она ещё не представляла, что делать с этими знаниями. Но раз уж они все впятером теперь связаны магией Тени, то стоит делиться тем, на что она могла оказать влияние. - Если всё же увидишь во сне своего предка, Лангрэн, постарайся прислушаться к тому, что он скажет. Вдруг это важно. Ну, а сейчас займёмся завтраком, да надо дела делать. Она забрала куски мяса, чтобы отнести в холодный погреб при кладовой. Придётся сделать несколько ходок, чтобы перенести всё, но своя ноша не тянет. А после будет чудесный аромат и сладковатый вкус жареной свеженины. Такое мясо безумно вкусное даже без привычных специй.
  10. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Мэйт оценила разделку кабаньей туши. Кажется, Лангрэн был из тех мужчин, которые умеют сделать всё, за что возьмутся, а берутся за многое. Она улыбнулась Лангрэну, вспомнив вчерашний завтрак. - Приготовим, как скажешь. Вчера было очень вкусно. Только чур, ты главный, а я на подхвате, - её взгляд искрился весельем. Бразды правления на кухне Мэйт отдаст кому угодно без малейшего сожаления. - Насчёт общего котла. Нам в лавку лекаря надо, купить снадобья. Это недёшево, и Шейн согласен поучаствовать деньгами. Думаю, остальные тоже будут не против. Можно купить и ещё что-нибудь для всех, там разберёмся. А пока пристроим мясо и приготовим завтрак. Дел у нас после полно будет. Мэйт закатала рукава рубашки, примерилась к паре знатных кусков кабанятины, присела, чтобы взять, но вдруг замерла, обвела серьёзным взглядом Лангрэна и Мэллит с Карой, спросила: - Вам снились сегодня предки, которыми мы были в Тени?
  11. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    - Флемет и о грозящем нам безумии говорила, - усмехнулась Мэйт, проходя в открытую Шейном дверь. - А я понятия не имею, как оно начинается. И узнавать вообще-то не хочу. Но ты прав, надо поспрашивать у остальных, были ли у них такие же сны. Идём, - она направилась в большой зал, намереваясь покинуть дом. Если Лангрэн уже разделал кабана, ему потребуется помощь, чтобы перенести мясо на кухню и в погреб.
  12. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Он видел Ренгара, и тот тоже пытался что-то сказать Шейну. Мэйт прикусила нижнюю губу, медленно кивнула. - Я тоже видела... Её. Лиллиан. И она говорила со мной, но слов было не разобрать. Это первый мой сон за последние восемнадцать лет. Но лучше бы и впредь их не видеть, чем так.... - она мотнула головой, отгоняя мысль об обещаном безумии.
  13. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    - Спасибо, - улыбнувшись, Шейн на пару секунд благодарно склонил голову перед ривейни, - Уверен, твоими стараниями все очень быстро затянется. Идем к остальным? - он встал, забирая прежде отставленный в сторону посох, - И, пожалуй, я наведаюсь в лавку лекаря вместе с тобой. Хочу поучаствовать в столь важных закупках. - Пожалуйста, - с улыбкой ответила Мэйт. - И участие в этих закупках я только приветствую. Снадобья нынче дороги, - она собрала остатки бинтов, уложила обратно в сумку. - Идём. Лангрэну надо помочь, - она шагнула к двери, остановилась, обернулась. - Тебе ничего странного не снилось прошлой ночью?
  14. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Мэйт вымыла руки, достала из сумки бинты, целебный порошок и кусок чистой ткани, который намочила водой, чтобы очистить края ран, стереть кровь, после того, как сняла наскоро наложенные Шейном самому себе повязки. Присыпав раны порошком, она едва слышно, нараспев прочла старинный заговор, призывая на помощь духов и силы природы. Повязку Мэйт накладывала молча, только порой бросала быстрый взгляд на лицо Шейна, следя за его выражением. - Вот так, - сказала она, аккуратно связав и заправив края повязки. - Готово. Поправляйся скорее, - Мэйт улыбнулась, отвела от лица прядь волос, выбившуюся из небрежно связанного кожаным шнурком хвоста. - А мне бы получить свою долю наследства вчерашнего гвардейца и наведаться в лавку местного лекаря. Чувствую, его товары нам ещё не раз пригодятся. __________ Медицина - успех
  15. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Мэйт спросила не из праздного любопытства. Вряд ли, конечно, Шейн не принял бы неотложных мер сразу после попадания яда на кожу и в кровь, но способ лечения должен был учитывать особенности ранения. Тем более, время, чтобы оказать качественную помощь, у них имелось. - Проходи, - Мэйт открыла дверь своей комнаты, вошла, приглашая Шейна следовать за собой. - Садись, - она кивнула на стул рядом с маленьким столиком у окна. - Помою руки и осмотрю твои раны.
  16. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    - Нет, не секрет, - усмешка тронула губы, - Надо было лучше осматривать колбы, видимо, одна была с трещиной. И взорвалась, когда зелье вскипело. Алхимик в отряде был весьма кстати. Вот только оборудование бы ему понадёжнее, а то приготовление зелий превращалось в дело опасное и накладное. - И что это должно было быть за зелье? - поинтересовалась Мэйт, пересекая большой зал и направляясь к гостевым комнатам. - Не ядовитое?
  17. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Лангрэн ожидаемо управился с транспортировкой кабаньей тушки быстрее. Вовремя Кара его привела - дорога как раз пошла вверх, и тащить волокуши стало труднее. А после у фонтана Мэйт больше смотрела, как Лагнрэн ловко управляется с большим ножом, разделывая охотничью добычу, чем участвовала в том сама. К рассуждениям об охоте ей нечего было добавить, но послушать интересно. Зато вариант сохранения мяса у Мэйт имелся. Она обследовала кладовую и знала об имеющемся при ней холодном погребе. - А давайте мясо Олли сдадим, а он нас кормить будет, когда мы в городе? У него не испортится. - С нашим умением находить приключения до сдачи мяса хозяевам "Пыльного весла" может не дойти, - с усмешкой заметила Мэйт. - Но в доме, при кладовой есть холодный погреб для хранения скоропортящихся продуктов. И сейчас там полно места. - Мэйт, - негромко позвал он ривейни, - Можно тебя попросить? - взгляд скользнул по приподнятой на миг перевязанной правой ладони, - Ты говорила, у тебя есть чистые бинты. Поможешь? Подошедший Шейн словно вторил её словам про приключения. Чтобы получить ранения ему, кажется, даже поместье покидать не пришлось. Мэйт поднялась с края каменной чаши фонтана. - Идём, перевяжу. По пути расскажешь, что случилось. Это же не секрет? - поинтересовалась она, направляясь вместе с магом к дому. Оставалось надеяться, что с Киллианом, которого Мэйт сегодня ещё не видела, всё в порядке, иначе отряду придётся раскошелится на пополнение целительских запасов.
  18. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Но ни упряжи, ни тележки у них не было, поэтому приходилось тащить уложенную на волокуши тушу как есть, с переменным успехом. - Мэллит, не могла бы ты попросить Кару пойти вперёд? - спросила Мэйт, в очередной раз поправив волокуши, усилиями волчицы норовившие съехать с дороги. - Нас скоро будет видно от ворот поместья, и Кара может привести кого-нибудь из мужчин на помощь. Быстрее донесём - скорее позавтракаем, - она ободряюще улыбнулась Мэллит.
  19. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    - Мэйт, смотри, я озерная царевна! - воскликнула Мэллит, неслышно вынырнув из зарослей позади ривейни. Ну как, неслышно - Кара давно учуяла и услышала возвращение подруги, но не подала вида. Пока Мэллит плескалась в озере, Мэйт нарезала подходящих веток, а Кара оттащила их на ровное место, где планировалось заняться изготовлением средства для облегчения перемещения кабаньей туши. - Тебе идёт, - с улыбкой отозвалась Мэйт, которая всё же услышала лёгкие шаги позади себя раньше, чем Мэллит её окликнула. А зелень водорослей и правда прекрасно сочеталась с рыжими волосами девушки. Мэллит была очаровательна в своей детской непосредствености и бьющем через край жизнелюбии. - Идёмте делать волокуши, ваше высочество, - сказала Мэйт и отвесила шутливый поклон. ________ Бдительность рп - успех
  20. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    - Вода холодная, но я и не привыкла, что в доме всегда есть горячая, которая течёт прямо в ванну, - щебетание Мэллит заставляло Мэйт улыбаться. Повеяло свежим весенним ветерком, которому было под силу разогнать сгустившийся ночью мрак на душе. - А свина... - она огляделась. - Можно соорудить волокуши, и так мы вместе дотащим вашу добычу до особняка. Верёвка и нож у меня есть. Если хочешь, иди искупайся, пока веток нарежу, потом поможешь их связать.
  21. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    В воде Мэйт всегда было хорошо, но испорченное сном настроение не улучшилось. Она какое-то время сидела на берегу, натянув одежду прямо на мокрое тело, разбирала на пряди влажные волосы, чтобы быстрее просохли. Видения прошлой ночи тянули за душу, и Мэйт никак не могла отделаться от этого гнетущего чувства. А потом громкие звуки вспороли тишину, заставив поморщится. Мэйт поднялась на ноги, прошла метров сто на шум, чтобы выяснить его причину, прежде чем различила знакомый юный голосок. Мэллит. И конечно же Кара с ней вместе. А звуки сопровождают их совместную охоту. Мэйт обогнула прибрежный кустарник и увидела, что охота была удачной. - Доброе утро. Помощь нужна? - спросила она, улыбнувшись.
  22. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    В эту ночь с Мэйт случилось то, на что она надеялась, отправляясь в Тень. Но правду говорят, следует быть осторожнее с желаниями. Ей снился сон, необычайно яркий, реалистичный. Мэйт оказалась на берегу, у импровизированного алтаря, увитого цветами, от которых исходил дурманящий сладкий аромат. На ней было белое платье длиной до щиколоток, открывающее плечи и руки, волосы подобраны, уложены в причёску, кожа благоухала дорогими духами. Мэйт с удивлением осмотрела себя, переступила босыми ногами на тёплом песке, огляделась - никого, только длинная полоса пляжа в обе стороны между бескрайней гладью океана, на горизонте сливающегося с безоблачным небом, и густыми джунглями, наполненными весёлым щебетанием птиц. Она не узнавала местность, отчего вдруг стало не по себе. Мэйт снова посмотрела на алтарь и только сейчас заметила между свежих цветов серебряную тарелку с водой, заглянула в неё. На дне лежало кольцо с большим камнем цвета океанской лазури. Мэйт протянула руку, чтобы взять кольцо, но не успела коснуться воды, как по её поверхности прошла рябь и проявилась картинка - из зарослей по левую руку вышел кто-то, полностью закутанный в плащ с капюшоном. Мэйт невольно перевела взгляд на джунгли и увидела там то же, что и за мгновение до этого в воде. Судя по походке и фигуре, всё же различимой за объёмной одеждой, к ней приближалась женщина. На половине пути она откинула назад капюшон. Пожалуй, это лицо Мэйт не забудет никогда - её дальняя родственница, образ которой пришлось примерить в Тени. Сестра Лиллиан протягивала к ней руки, жестикулировала на ходу, качала головой, сопровождая это словами, которые сливались для Мэйт в нечто похожее на бурление воды. Она не понимала ничего, а когда попыталась пойти навстречу, то словно застряла в невидимом, но очень вязком желе, трансформировавшемся в ослепительно яркий белый свет, поглотивший всё, развеявший сон. Мэйт вздрогнула, проснулась, рывком села на кровати. Перед глазами ещё стоял образ сестры Лиллиан, в ушах звучало эхо её голоса. - Что за?.. - Мэйт облизнула пересохшие губы, вытерла со лба испарину тыльной стороной ладони, встала с кровати, подошла к окну. Небо из чёрного ночного стало синим, занимался рассвет. Мэйт усмехнулась, осознав, насколько долгим снова был её сон. Только что он означает? Её замутило, заломило висок с той сторону, в которую угодил кулак гвардейца. Мэйт поморщилась, потёрла виски пальцами, поплелась умываться. Через четверть часа она бесшумной тенью выскользнула из особняка, взяв с собой только нож, верёвку и мешочек с несколькими финиками. Здесь недалеко есть озеро, где можно искупаться и, соорудив из дерева острогу, попробовать порыбачить. С последним у Мэйт не задалось - сказывалось долгое отсутствие практики. Зато наплавалась она вдоволь, не спеша выбираться из воды, несмотря на прохладу приятно ласкающей обнажённое тело, даже когда рассвело. ___________________ Бросок Выживание - провал
  23. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Когда уходивший на время Лангрэн вернулся, был тост за победы их маленького отряда, прошлые и будущие. Сделав глоток вина, Мэйт ненадолго замерла, её зрачки расширились, по лицу скользнула тень изумления. - Лангрэн, Шейн передаёт тебе благодарность через духа, - улыбнулась она, подняв свою прекрасную чашку с остатками вина. - За дружбу! - улыбка стала шире. Посиделки длились недолго. Нехорошо злоупотреблять гостреприимством товарища, особенно после тяжёлого дня. Мэйт вызвалась помыть вновь собранную в корзину посуду, тепло поблагодарила Лагнрэна за маленький праздник, пожелала ему и Киллиану доброй ночи и ушла на кухню. Чрез четверть часа вымытая фарфоровая чашка, кружки и стаканы заняли место на полке за единственной уцелевшей стеклянной дверцей старинного буфета. Тарелки Мэйт сложила стопкой и поставила на открытую полку ниже, рядом положила столовые приборы. После она вышла во двор, огляделась, постояла у перил крыльца, прислушиваясь к звукам ночи, вернулась в свою комнату, приняла ванну, мысленно вознося хвалу Создателю за магию, благодаря которой в доме была горячая вода, затем, по примеру Лангрэна, выстирала свои вещи и только потом легла в кровать, до подбородка укуталась в одеяло, мгновенно уснула.
  24. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    - Не часто, - Киллиан склонил голову, усмехнувшись своему ответу на заданный вопрос. Проводил взглядом улизнувшую эльфийку и ее верную спутницу. - Наемнику не платят деньги за танцы. Мэллит с Карой покинули комнату, и Мэйт не стала строить предположений о причинах их ухода, как и гадать, почему не пришёл Шейн. Объявленный Лангрэном сбор был мероприятием добровольным и не всем подходящим после дня любой насыщенности событиями. - За танцы платят немногим, - улыбнулась Мэйт. - Но ты прав, не всегда бывает подходящий случай, компания или то и другое. Самое время выпить за то, чтобы желание повеселиться почаще находило повод и хорошую компанию, - она подняла свою кружку, посмотрела на Лагнрэна, приглашая и его присоединиться к тосту.
  25. SHaEN

    Dragon Age: Эхо

    Сперва наемник посторонился, давая проход к столу и пирогам всем желающим, а потом очень осторожно прикоснулся к хрупкому боку чашечки своей кружкой, большой на ее фоне, неказистой, с вмятиной на боку и навеки закопченым донышком. - И за будущие танцы, - с легким лукавством во взгляде подначил он собеседницу, припомнив давешний разговор. Потому что какой же праздник без танцев? Мэйт ответила Киллиану широкой улыбкой и лукавым взглядом. Танцевать она любила и с большим удовольствием предалась бы этому вдохновляющему занятию прямо сейчас, позабыв про ломоту в ушибленных рёбрах, синяки, ссадины, порезы, полученные в недавнем бою. Танцы ривейни были столь жаркими, что в них сгорала боль, любые невзгоды на время уступали чистой радости ритмичного движения под музыку. И порой на пляже, в густых сумерках на пороге ночи, среди огней факелов и костров на босоногих танцовщицах из одежды оставалось гораздо меньше, чем платья, но никого это особенно не заботило. В темноте все кошки серы, а танцующие женщины прекрасны. - О да, за танцы выпьем обязательно, - согласилась она и сделала пару глотков вина. Густое, немного терпкое оно приятно согревало изнутри. - А тебе вообще часто случается танцевать? - вдруг спросила Мэйт, чуть наклонив набок голову. - Я последний раз танцевала пару недель назад в море, на палубе корабля, когда мой брат решил, что после шторма стало очень скучно, всем не хватает музыки и движения, - она тепло улыбнулась, вспоминая Энрике. - У нас сумасшедшая семейка, но зато мы дружные.
×
×
  • Создать...