Перейти к содержанию
BioWare Russian Community

Bibamus

Посетители
  • Публикаций

    200
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Bibamus стал победителем дня 8 сентября

Bibamus имел наиболее популярный контент!

Репутация

366 Популярный

2 Подписчика

Информация о Bibamus

  • Звание
    Уровень: 6
  • День рождения 30 января

Посетители профиля

Блок последних пользователей отключён и не показывается другим пользователям.

  1. Да это всё детали, в главном-то вы согласны, что после того как руку с меткой забрали, здоровью Инквизитора ничего не угрожает. По поводу ДА4 - я считаю, что как полноценного второго протагониста давать в ДА4 инквизитора смысла нет, это отберёт время у нового героя, а вот дать им отыграть один эпизод при встрече с Соласом - почему нет? Хотя всё зависит от того, что разработчики собрались делать с Соласом, конечно. У меня есть мысль, что Солас до последнего будет врагом, но погибнет не в эпичной битве с ГГ и инквизитором, а трагично убьётся об эванурисов или ещё какую холеру
  2. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    Конечно, дело вкуса. Мне за себя было бы играть скучно - себя я и так знаю ))
  3. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    Так я не буквально о них. Мой менталитет-то никуда не девается, у меня нет в голове убеждений, которые, скажем, могли бы быть у средневекового человека или у гитянок, это и создаёт для меня эффект попаданца. Романтические интересы мне не подходят, а какие бы были у меня решения я и так знаю, кто-то из моих ГГ неизбежно примет такое же решение как я, т.к. решений там не бесконечное множество, так что последствия своего выбора я тоже узнаю))
  4. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    1. Люблю придумывать характеры. Не делать этого = лишиться большей части удовольствия от игры + я недолюбливаю книги про попаданцев 2. Со стороны посмотреть на роман персонажей люблю, это как фильм или книга. За себя пришлось бы проходить без романа, во-первых, т.к. есть личная жизнь, и кого-то кроме с собой представлять не тянет, а во-вторых, ни в одной игре ещё не было кого-то в моём вкусе, мне такие и в жизни-то редко встречаются. 3. В игре не будет моих ответов и моих реакций, а выбирать из того, что есть - это уже не я.
  5. Bibamus

    Обсуждение Cyberpunk 2077

    Расслоение и эксплуатацию, думаю, нам покажут в полном объёме. Видео про корпорации получилось достаточно впечатляющим и вызвало жгучее желание взорвать эти самые корпорации к чёртовой бабушке. Впрочем, посмотрим как в самой игре реализуют.
  6. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    Показать контент Hide 4 фраза. На русском - в посте Жанн в теме. А, ну тогда у них не отсебятина, но всё равно ответ Астариона не согласован со словами ГГ. Тогда там должно быть что-то вроде "Увидимся позже. - Непременно увидимся, любовь моя. Непременно". Хотя так, конечно, тоже что-то теряется, но "Увижу тебя позже. - Ещё как увидишь, любовь моя" было бы как-то не по-русски. Чёрт, а мне придуманный вариант даже больше понравился, вместе с двусмысленностью ))) Хоть бери и Ларианам его дари.
  7. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    Я не понимаю, какая религия не дала им перевести это как "Я приду. - Конечно, ты придёшь" или "Я приду. - Даже не сомневаюсь"? Кто таскает перлы переводчикам, отнесите и это несогласованное нечто, пожалуйста (сейчас в вк не могу зарегистрироваться, телефон сдох).
  8. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    или - "можно найти ключи"/ "могут быть ключи", чтобы не перегружать предложение сложными конструкциями ))
  9. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    Гроб не найду, увы. Про "разрезали" вру, память подвела (( Там было "разрубили от плеча до паха", лучше чем мне показалось, но всё равно перевод неверный. Потому что там по смыслу всё же вспороли живот. https://vk.com/video-151856675_456239200 А яйца - вот они (и это говорит девушка девушке) https://sun9-38.userapi.com/xpTa6QGLgh1hzKC0E9ke6zLEELJ0jl7cdar-gQ/FrJZi6dhgxQ.jpg
  10. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    Я уже смутно помню, на ютубе смотрю ^^ , вроде ГГ говорит с кем-то в лагере (c Астарионом?), у Mlem в теме было, может, точнее скажет. О! Уже )))
  11. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    Я думаю, можно было бы 5-6 примеров перевести, что нейтральное выражение вроде "есть хребет" перевели в сниженной лексике - "есть яйца", что "в гробу и в белых тапках" - это даже не смешно, что ЛИза у переводчиков говорит "разрезали от плеча до паха" ( в оригинале что-то вроде "вспороли живот от пупка до шеи" и показывает то же жестами, в общем, выпустили кишки, "вспороли живот отсюда досюда"), что современно-слэнговое "обнимашки" вряд ли скажет фэнтезийный герой, что базарные "дружочек" и дорогуша" портят впечатление об Астарионе. Ну и что-нибудь с явными ошибками, вроде того, что Уилл _больше_ не хочет просыпаться с дырками в шее, когда его ещё никто не кусал.
  12. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    Смотрю тему, там уже кто-то про дорогушу и дружка высказался.
  13. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    Да мой тоже так себе, чтобы внятно, чётко и попунктно расписать в чём проблема и сформулировать аналоги этих ляпов на английском не хватит, сделаю ошибку - смажется впечатление. Может, кто-то из знающих язык возьмётся? А локализаторы игроков послушают? Если сами Лариан дадут распоряжение поправить перевод, мне кажется, будет больше толку.
  14. Bibamus

    Тема про сопартийцев и романы

    Переводчики там во многих местах отжигают, так и хочется взять за хвост и натыкать их носом во всю эту несуразицу. Астарион сам по себе манерный, зачем делать его ещё манернее и вызывать неприязнь к персонажу? Может правда написать Ларианам про всю "прелесть" русской локализации, и к релизу подчистят?
  15. Bibamus

    Обсуждение Baldur's Gate III

    Гитянки как кроганы в МЕ, суровые условия - суровый народ.
×
×
  • Создать...