Toxa91 22 5 января, 2011 (изменено) Локализация Mass Effect Локализация Mass Effect 2 Изменено 10 февраля, 2012 пользователем Женечка 8 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kiperninja 523 15 января, 2012 И не надо примеров других игр, мы говорим о МЕ, и он был неудачно локализован, и не хочется что бы такое повторилось. Что в общем не означает что МЭ ждет только провал в плане рус озвучки. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Borchelm 2 000 15 января, 2012 (изменено) Пока продажи нашей страны не будут приносить хорошую прибыль ЕА, на что вы надеетесь? Кто вам будет за огромные бабки делать качественную озвучку? А такие посты только Задорнову поставлять на его бенефисы, доставляют неимоверно: Да и вообще народ,раз вы считаете что оригинал на много лучше превосходит русскую озвучку,то почему вы не платите подобающую цену для оригинала?Выход из этой ситуации таков:вы покупаете оригинал и ставити русские сабы(кому надо),а нам пусть делают озвучку Изменено 15 января, 2012 пользователем Borchelm Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ReZzys 13 15 января, 2012 (изменено) Ох, а с сабами удовольствия не получаете о игры? Я не говорил что не получаю удовольствия,я имел в виду что игра должна расслаблять,а меня английские голоса с сабами вообще не расслабляют Вот если бы не зацикливались на том, что озвучка не русская и приходится читать сабы, то и не напряжно бы было играть и удовольствия бы больше получили, а если все время так ныть, конечно ничего в радость не будет. Я не зацикливаюсь на этом,мне действительно не комфортно чиать субтитры,из-за чего общие впечатления от игры остаются...на порядок хуже чем могли бы быть А как вот раньше было? не было русских озвучек, и ничего, играли, не жаловались. Раньше никто игры и не покупал чтобы жаловаться.Да и причём это было в новизну и считалось развликаловкой на 5 минут когда время убить не на что. Вот И не надо примеров других игр, мы говорим о МЕ, и он был неудачно локализован, и не хочется что бы такое повторилось. С чего она вдруг повторится?ЕА если берётся за полную локализацию то делает её на достойном уровне,причём ЕА к МЕ первому не имеет никакого отношения Вот просите, просите вы русскую озвучку,предположим озвучили бы так, что все плеваться начали, эту локализацию нафиг покупать никто бы не стал, и смысл в ней? Вы и горстка других "ценителей"-это не все.Причём покупать бы по любому стали ибо умные люди знают что такое англофикатор... никому от этого хорошо бы не было, ни прибыли разработчикам, ни удовольствия игрокам. или вам лишь бы была озвучка, хоть какая - мерзкая, не корректная, но лишь бы озвучка? Это печально конечно. А то что вы книги читаете, это хорошо, я за вас рада. А какие? Есть книги, которые тоже в оригинале прочитать лучше Вы очень переоцениваете роль озвучки и такое чувство что даже о англофикаторах не слышали. Последняя иностранная книга которую я читал(само собой в переводе) была 1984 от Джорджа Оруэла (Крутит пальцем у виска)Ну давай, купи машину за 50тыс. и купи машину за 2млн. Какая лучше будет? Ещё один...я тебе посоветую тоже самое что и прошлому-купи или найди аудио книгу на английском с рус сабами и получишь на много больше впечатлений чем от игры... спасибо поржал. если такой недовольный, то можешь с торрента качать и не париться, все равно никого не волнуют жалобы на отсутствие озвучки Над чем поржал?Почему все "ценители" не хотят платить подобающую сумму в 60$ за ахирительную оригинальную озвучку? Пока продажи нашей страны не будут приносить хорошую прибыль ЕА, на что вы надеетесь? Кто вам будет за огромные бабки делать качественную озвучку? А такие посты только Задорнову поставлять на его бенефисы, доставляют неимоверно: Ты знаешь сколько стоит качественная озвучка и каким тиражом продаются у нас игры? Изменено 15 января, 2012 пользователем ReZzys 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sid_Andrey 151 15 января, 2012 А почему я должен платить 60$, потом искать руссификатор субтитров, его ставить, из-за того что некоторые не могут играть с русскими субтитрами? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ReZzys 13 15 января, 2012 А почему я должен платить 60$, потом искать руссификатор субтитров, его ставить, из-за того что некоторые не могут играть с русскими субтитрами? А почему я купив игру должен довольствоватся только русскими субтитрами? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sid_Andrey 151 15 января, 2012 (изменено) А почему я купив игру должен довольствоватся только русскими субтитрами? Ну это ваши проблемы, раз вы не всеядны в плане полноты локализаций, не находите. Игры, ситуаций бывают разный. В одних случая озвучка нужна, в других нет. В данном случае не нужна, так как две части были с английской озвучкой. Изменено 15 января, 2012 пользователем Sid_Andrey Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Douman 215 15 января, 2012 ReZzys над твоим постом, что это мы не хотим платить за оригинал, раз нам так нравится английская озвучка, давай жги еще кстати, купишь игру и будешь довольствоваться сабами ты лишь потому, что ты купил игру сам, тебя не заставляют ее покупать, так что не плачь Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TiRTo 3 214 15 января, 2012 К хренам нашу локализацию, буду шпилить полностью на инглише. Помятуя удивительный опыт локализации предыдущей части, где я из полностью английской версии понял больше, чем из локализованной, думаю, это правильное решение. Не срастается у ЕА Раша как-то с адекватными сабами. 4 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Zudokorn 1 000 15 января, 2012 ReZzys ЕА твои требования насчет озвучки сам знаешь на чем вертели. Не нравится - никто не заставляет брать. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
nightpatrol 87 16 января, 2012 (изменено) Речь не о том, брать или не брать! Речь об отношении к русскоязычным пользователям... Или вы хотите сказать, что в Италии или Франции продаже выше чем в СНГ? Сомневаюсь... Ну а какого дятла тогда им перевод делают, а на нас кладут? Вот именно этот пункт у них и раздражает, мы что второй сорт что ли? А играть нормально и с субтитрами можно, лишь бы игра нравилась... Изменено 16 января, 2012 пользователем nightpatrol 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Evgen@us 2 679 16 января, 2012 Речь не о том, брать или не брать! Речь об отношении к русскоязычным пользователям... Или вы хотите сказать, что в Италии или Франции продаже выше чем в СНГ? Сомневаюсь... Ну а какого дятла тогда им перевод делают, а на нас кладут? Вот именно этот пункт у них и раздражает, мы что второй сорт что ли? А играть нормально и с субтитрами можно, лишь бы игра нравилась... Перевод на французком итальянском испанском и немецком делается не конкретно под Италию, Испанию, Германию и Францию, а потому, что в мире на этих языках говорят больше народу, чем на русском 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 16 января, 2012 Не будет игра озвучена на Русском, значит они не получат денег от меня за эту игру и от таких же людей как я. Так то му и быть. Мне не проблема заплатить и даже по зарубежным ценам. Если компания продает игру под лозунгом " народ схавает ", то и мы им дулю покажем. Кто то скажет, о том, что это ничего страшного, мол "вас мало" ( таких растаких нытиков, школьников, неучей, лентяев и т.д. и т.п. ). Но знаете, нас мало.... на подобных форумах, а по стране очень много,гораздо больше чем вас, эстетов и фанатов английской речи. Знаете я люблю свою страну и я люблю свой язык, пусть владею не в совершенстве, но действительно люблю. Это язык на котором со мной говорит моя мама, это язык на котором я впервые признался в любви, это язык на котором я могу популярно в двух словах человеку, кто он и что с ним сейчас будет . И поэтому я желаю слышать свою родную речь, мне это нравиться. Может быть на взгляд некоторых она и будет звучать несколько неверно в некоторых моментах игры ( или не так как вам хотелось бы ) Но у меня достаточно развитый внутренний мир и воображение, что бы придать голосу нужную эмоциональную окраску, ( такую, как я себе это вижу и как мне этого хочеться ) не забивая себе голову теми акцентами, которые расставили разработчики. Наверно поэтому у меня нет претензий к тому, как был озвучен МЕ1. Кто то может сказать " Читай субтитры и воображай все что хочеш" а голос выключи ". По этому поводу уже говорилось мной и другими людьми не раз, повторяться о причинах нежелания проходить игру пялясь в низ экрана, на текст, не стану. Вообщем кто то откажется брать недоделанный продукт вовсе, кто то из за такого отношения компании к нам не станет покупать лицензию, а воспользуется сторонними способами получить продукт ( сам так собирался поступить, но теперь решил, что играть без Русской озвучки не буду). Есть у меня мнение, что продажи МЕ1 Золотое издание были не большими, не по причине "плохой" озвучки игры, а просто ее слишком поздно выпустили, люди не хотят платить два раза за одно и тоже. Благо лично мне эта игра попала на глаза,когда уже было ЗИ и играл я сразу в него. За сим откланяюсь, спорить, тролить, ругаться и бить себя пяткой в грудь, пытаясь доказать очевидное, больше не буду. Желаю вам получиться от будущей игры ровно те впечатления которых, вы от нее ожидаете и немного больше 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Conrad1508 1 157 16 января, 2012 Вот только на всех форумах и опросах большинство за оригинальную озвучку. Это факт. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kiperninja 523 16 января, 2012 Половину ратующих за оригинальную, не в каком виде не признают русскую, какой бы качественной она бы не была. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
illeaillas 5 076 16 января, 2012 Половину ратующих за оригинальную, не в каком виде не признают русскую, какой бы качественной она бы не была. Ну почему же? Если бы ее сделали на высшем уровне, хорошенько бы постарались, что бы вышла отличная, качественная русская озвучка, я бы была рада, но увы, этого не будет. Я тоже люблю свой родной язык, но так как озвучивают фильмы, игры, становится стыдно... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Evgen@us 2 679 16 января, 2012 (изменено) Половину ратующих за оригинальную, не в каком виде не признают русскую, какой бы качественной она бы не была. Как здесь уже было сказано выше, до тех пор пока всё это будет продаваться под лозунгом *пипл хавает* ... не признаю, даже будь эта озвучка в тысячу раз лучше оригинала Изменено 16 января, 2012 пользователем Evgen@us Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Conrad1508 1 157 16 января, 2012 Как здесь уже было сказано выше, до тех пор пока всё это будет продаваться под лозунгом *пипл хавает* ... не признаю, даже будь эта озвучка в тысячу раз лучше оригинала Как продаваться будет хрен с ним. А вот как делаться, это другой момент Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Allard 2 015 16 января, 2012 Как здесь уже было сказано выше, до тех пор пока всё это будет продаваться под лозунгом *пипл хавает* ... не признаю, даже будь эта озвучка в тысячу раз лучше оригиналаПоясни. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Evgen@us 2 679 16 января, 2012 (изменено) Поясни. Дело принципа. *Пипл хавает* другими словами мы все быдло, на нас можно не разоряться вообще, нам и так прокатит. А они производители, локализаторы, местные корольки от которых зависят наши судьбы, вот как они скажут так и будет, как они сделают так и правильно и им очень не нравится кода им начинают говоритьи тем более разбираться в их товаре. Однако, ты себя быдлом считаешь? Тебе нравится когда производитель с недовольным видом швыряет тебе в лицо товар да ещё и со словами: *Да нате, возьмите, только не нойте и не просите!!!* ? А к сожалению именно так наш производитель (здесь скорее локализатор) к нам всем и относится, увы Изменено 16 января, 2012 пользователем Evgen@us 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kiperninja 523 16 января, 2012 Ну почему же? Если бы ее сделали на высшем уровне, хорошенько бы постарались, что бы вышла отличная, качественная русская озвучка, я бы была рада, но увы, этого не будет. Я тоже люблю свой родной язык, но так как озвучивают фильмы, игры, становится стыдно... Почитай тему сначала, тут есть очень фанатичные приверженцы английской озвучки. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yria 12 583 16 января, 2012 Ну, я приверженец не столько английской озвучки, сколько оригинальной, на каком языке она бы ни была, и я за то, чтобы оригинал всегда включали в издание вместе с локализацией. Того же "Ведьмака" проходила с польским звуком, было весьма... мило)) Жаль, не удалось заценить Дракенсанг на немецком, т.к. выискивать где-то за границей оригинальную версию, а потом гадать, как пришить к ней русский текст, мне было, честно говоря, лениво. Но там, кстати, и русская озвучка весьма на уровне. В "Ведьмаках" тоже. А вот в МЕ1, к сожалению, нет. После того знаменательного диалога с гопником на Цитадели мне к ЗИ подходить страшно Если бы МЕ озвучили на том же уровне, что и вышеназванные игры, я бы как минимум попробовала пройти русский вариант хотя бы из интереса, хотя начала бы все равно с английского. 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Andrei7816 62 16 января, 2012 (изменено) Перевод на французком итальянском испанском и немецком делается не конкретно под Италию, Испанию, Германию и Францию, а потому, что в мире на этих языках говорят больше народу, чем на русском Вот уж правда где смешно) Спорить смысла нет, озвучки все ровно не будет. Мне вот любопытен только один вопрос "почему люди ратующие за оригинал, настолько жестко и агрессивно стоят на своём, готовы смешать с г..ном всех кто за локализованную озвучку? Притом, что они как минимум не чего не теряют". Изменено 16 января, 2012 пользователем Andrei7816 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yria 12 583 16 января, 2012 Притом, что они как минимум не чего не теряют Потому что нам неудобно тащиться на торренты и скачивать оригинальные дорожки, как вариант. А в ДАО, например, так и было, в ЗИ хоть переключаться между языками нормально можно. Это не значит, что русской озвучки не должно быть ни в коем случае. Это значит, что включать по уму надо несколько равноценных версий. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kiperninja 523 16 января, 2012 (изменено) Потому что нам неудобно тащиться на торренты и скачивать оригинальные дорожки, Это проблемы сугобо приверженцев оригинала =))) Эгоизмом попахивает =) Тут хотя бы выбор есть Изменено 16 января, 2012 пользователем kiperninja Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Yria 12 583 16 января, 2012 Это проблемы сугобо приверженцев оригинала =))) Эгоизмом попахивает =) Эгоизмом попахивает и с вашей стороны от одной только этой строчки. Собственно, фраза "ваши проблемы" эгоизм и есть. Так что тут обе стороны равны) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты