Toxa91 22 5 января, 2011 (изменено) Локализация Mass Effect Локализация Mass Effect 2 Изменено 10 февраля, 2012 пользователем Женечка 8 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 20 декабря, 2011 Да не в деньгах дела то. Я готов заплатить и по зарубежным ценам, но только за то, что мне нужно, а не за то что есть/будет. И если будет озвучка на уровне ME1 меня это устроит вполне. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 21 декабря, 2011 Ну никто уже не будет озвучку делать. Давно все решено. Так что проходите мимо и играйте в тетрис, уж там то точно не нужно знание английского Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MrAlex 239 21 декабря, 2011 (изменено) Да не в деньгах дела то. Я готов заплатить и по зарубежным ценам, но только за то, что мне нужно, а не за то что есть/будет. И если будет озвучка на уровне ME1 меня это устроит вполне. Если озвучка будет на уровне МЕ1 , то она устроит лишь тебя и пару десятков(сотен) человек., а остальным что делать? Слушать невнятную речь?Если так думать , ну сделают ЕА-Russia локализацию , ну потратят тем несколько .тысячь(миллионов?) рублей(долларов?!) и это только за основную часть игры , а DLC? DLC кто будет озвучивать? опять платить-переплатчивать бабло? Смысл... Ну никто уже не будет озвучку делать. Давно все решено. Так что проходите мимо и играйте в тетрис, уж там то точно не нужно знание английского Тоже верно=) Изменено 21 декабря, 2011 пользователем MrAlex Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 21 декабря, 2011 (изменено) DLC мне не интересно. Версия ME1 устраивает куда как больше людей, обратный эффект складывается потому, что они не жалуются, а спокойно с удовольствием играют. Кого не устраивает, используйте оригинал, неужели это сложно ? Во что мне играть, я как ни будь без вас разберусь,умник. Изменено 21 декабря, 2011 пользователем Алзер Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 21 декабря, 2011 (изменено) Никто не будет озвучивать игру для 1% из всей массы. Все спокойно и с удовольствием играют с субтитрами, что вам мешает? Лень выучить язык? Или не умение читать русские буквы? Изменено 21 декабря, 2011 пользователем Corrupted Disciple Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 21 декабря, 2011 Это далеко не 1% и даже не 30%. Мне достаточно родного языка. Ключевое слово "читать". Я не желаю читать. Мне интересно играть, наблюдать и понимать. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 21 декабря, 2011 Я играю, читаю, наблюдаю и о чудо, все понимаю, как и все купившие игру. Видимо у вас какие-то проблемы :{ 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 21 декабря, 2011 Вам так нравиться говорить за всех ? Вот скажите, что вам больше понравиться следить за происходящим на экране во время игры или упускать большую часть,стараясь успеть прочитать и осмыслить написанное, пока строчки не исчезли. Лично я бы вообще выключил субтитры и спокойно слушал, если бы такая возможность была. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 21 декабря, 2011 Лично мне легче читать субтитры, ибо говорят обычно долго и муторно, а читаю я очень быстро и прочитав я скипаю разговор. Да и вообще, смысл вот вам ныть тут, что нет возможности послушать и т.д. Ничего уже не изменить, если вам так хочется, возьмите и купите озвучку, наймите актеров и переводчиков, арендуйте студию и оборудование и дерзайте. За вас никто ничего не сделает. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 21 декабря, 2011 Приятней слышать родные голоса актеров, которые играют, а не читают без эмоций текст. Лично мне легче читать субтитры, ибо говорят обычно долго и муторно, а читаю я очень быстро и прочитав я скипаю разговор. Итак, теперь скажите мне, вам нужен звук голоса? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
illeaillas 5 092 21 декабря, 2011 Я играла только в ЗИ МЕ, и меня там все устроило. Сейчас прохожу ДАО с русской озвучкой, что бы сравнить с оригиналом, и знаете лучше бы я этого не делала, так отвратительно озвучить надо постараться... Подозреваю что с МЕ так же... Надо проверить. Так что я считаю, не надо делать русскую озвучку, вся атмосфера будет убита напрочь... И вот еще что. Во многих странах английский язык знают на уровне своего родного языка... Почему же Россия отстает. Английский- международный язык. Почему в других странах его знают отлично, а мы нет... с этим надо что то делать... задумайтесь... 5 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Corrupted Disciple 9 264 21 декабря, 2011 Конечно, но рпг такая штука, что говорят там долго и обычно без дела, такие я скипаю. Остальные слушаю. Но все равно приятней слушать игру актеров, а не простую прочитку текста. Я играла только в ЗИ МЕ, и меня там все устроило. Сейчас прохожу ДАО с русской озвучкой, что бы сравнить с оригиналом, и знаете лучше бы я этого не делала, так отвратительно озвучить надо постараться... Подозреваю что с МЕ так же... Надо проверить. Так что я считаю, не надо делать русскую озвучку, вся атмосфера будет убита напрочь... И вот еще что. Во многих странах английский язык знают на уровне своего родного языка... Почему же Россия отстает. Английский- международный язык. Почему в других странах его знают отлично, а мы нет... с этим надо что то делать... задумайтесь... Золотые слова, просто народ у нас такой, ему все должны принести/сделать, но сам он и пальцом не пошевелит. 3 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Алзер 8 21 декабря, 2011 Я играла только в ЗИ МЕ, и меня там все устроило. Сейчас прохожу ДАО с русской озвучкой, что бы сравнить с оригиналом, и знаете лучше бы я этого не делала, так отвратительно озвучить надо постараться... Подозреваю что с МЕ так же... Надо проверить. Так что я считаю, не надо делать русскую озвучку, вся атмосфера будет убита напрочь... И вот еще что. Во многих странах английский язык знают на уровне своего родного языка... Почему же Россия отстает. Английский- международный язык. Почему в других странах его знают отлично, а мы нет... с этим надо что то делать... задумайтесь... Насчет ДАО ничего не скажу, не помню с какой озвучкой в него играл. Может быть дело в том, что вы играли сначало на английском языке а птом на Русском, а не наоборот ? Задумался....Нет я не признаю английский международным. И считаю если компания желает работать в России то обязана делать это на нашем государственном языке, а не так как взбредет в голову. Золотые слова, просто народ у нас такой, ему все должны принести/сделать, но сам он и пальцом не пошевелит. Вообщето я сходил на работу, выполнил ее, получил за это деньги. На них я покупаю продукт и вправе требовать, что бы он был качественным. Иначе я его либо не куплю, либо в последствии верну в магазин и заберу деньги. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
nightpatrol 87 21 декабря, 2011 Читая субтитры пропускаешь часть событий на экране.... Почему-то к примеру Ведьмака не поленились озвучить и о чудо, все тихонечко молчат и наслаждаются игрой, так почему бы тоже самое не сделать в масс эффекте? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
kiperninja 523 21 декабря, 2011 (изменено) Английский- международный язык. Почему в других странах его знают отлично, а мы нет... с этим надо что то делать... задумайтесь... В России тоже полно людей знающих английский, да да, представьте себе, а ещё в других странах не англоговорящих есть тоже люди не знающие английский по тем или иным причинам. Так что ну совсем не в тему. Мне русский язык нравится просто больше, а английский в 80% для меня случаев нудный и монотонный. Как раз тот же ДАО, от оригинальной Морриган вообще спать хочется, не в какое сравнению с русской. а остальным что делать? Слушать невнятную речь? Купить оригинал? Если так думать , ну сделают ЕА-Russia локализацию , ну потратят тем несколько .тысячь(миллионов?) рублей(долларов?!) и это только за основную часть игры , а DLC? DLC кто будет озвучивать? опять платить-переплатчивать бабло? Смысл... Ну насчет DLC, в свое время в этом была виновата EA не как не сделавшая нормальную покупку BP для России. А теперь уже и не покупают, и от этого даже субтитры не делают. Замкнутый круг какой то. Изменено 21 декабря, 2011 пользователем Женечка Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Phantom1979 8 21 декабря, 2011 Что вы все сретесь то? Уже никто ничего делать не будет, переведут субтитрами и хватит. До выхода 3 месяца с небольшим. Сколько они сами оригинальную озвучку писали по времени? Явно побольше чем 3 месяца. Хотя - пусть специально для рашки отложат релиз на месяца 4, но зато сделают полный дубляж!!! А то ж школота в англ. врубаться не хочет, а субтитры им читать "не по понятиям". Вот как раз в мае-июне пусть локализованная выходит. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Allard 2 015 21 декабря, 2011 (изменено) Хотя - пусть специально для рашки отложат релиз на месяца 4, но зато сделают полный дубляж!!! А то ж школота в англ. врубаться не хочет, а субтитры им читать "не по понятиям". Вот как раз в мае-июне пусть локализованная выходит.Слышь, умняга, ты выражения-то поскромнее подбирай, а? Я отлично понимаю англ без всяких сабов, только угадайте что? Если я хочу читать\слышать английский, я играю в английскую версию. А если я плачу за русскую версию, то хочу чтобы она была локализована полностью, а не наполовину. Зато как раз пыжащаяся школота чаще всего и ратует за субтитры: и очки хипстерские можно не снимать и дальше из себя ценителя строить, и лица не потеряешь. Изменено 21 декабря, 2011 пользователем RT 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MissMary 2 513 21 декабря, 2011 (изменено) Читая субтитры пропускаешь часть событий на экране.... Почему-то к примеру Ведьмака не поленились озвучить и о чудо, все тихонечко молчат и наслаждаются игрой, так почему бы тоже самое не сделать в масс эффекте?Если хорошо и быстро читать, то никакие события на экране пропущены не будут.И, раз уже разговор зашел про Ведьмака. Русская озвучка там неплоха. Сама прошла большую часть игры именно с русской озвучкой. И была бы она хороша, если бы не одно но... Характеры и образы некоторых персонажей в ней перевраны. Причем, этим страдает также и английская озвучка, и, скорее всего, любая другая, кроме оригинальной польской, так как только создатели игры могут точно знать, какие эмоции должен вызывать персонаж и какой тон в диалогах у него для этого должен быть. Так что, если есть желание прочувствовать суть персонажа, то нужно хотя бы один раз проиграть игру с оригинальной озвучкой. Это, конечно, не запрещает желать русской речи, но и не позврляет говорить, что с озвучкой не теряется смысл и характер персонажей игры. Изменено 21 декабря, 2011 пользователем MissMary 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
antilles 26 21 декабря, 2011 Опять холивар, бессмысленный и беспощадный. Да ни хочу я его учить, он мне не нужен вообще , я с ним не сталкиваюсь в жизни. Только в играх. Да и потом, коли уж издаете продукт, будьте добры делать это полноценно и на языке который является в стране государственным. Про то, что в принципе неплохо знать английский для общего развития, даже говорить не буду. ЕА не обязана выпускать игры на языке той страны, где эта игра выходит. Не видит выгоды делать полную локализацию - не будет делать, и никто Электроников не переубедит. Так что все Ваши гневные посты не имеют смысла, к сожалению. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Женечка 9 676 21 декабря, 2011 Пользователям с несварением просьба закончить здесь свои излияния. Возмущение, негодование, нытье и прочие телодвижения в этой теме к выпуску полной локализации не приведут. За особо содержательную беседу ReZzys и Evgen@us получают по преду. Евгенаус так даже два, оскорбления не есть хорошо. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
ReZzys 13 21 декабря, 2011 Если озвучка будет на уровне МЕ1 , то она устроит лишь тебя и пару десятков(сотен) человек., а остальным что делать? Слушать невнятную речь?Если так думать , ну сделают ЕА-Russia локализацию , ну потратят тем несколько .тысячь(миллионов?) рублей(долларов?!) и это только за основную часть игры , а DLC? DLC кто будет озвучивать? опять платить-переплатчивать бабло? Смысл... Для вас никакого и я очень рад Никто не будет озвучивать игру для 1% из всей массы. Все спокойно и с удовольствием играют с субтитрами, что вам мешает? Лень выучить язык? Или не умение читать русские буквы? Ты думаешь что ты и парочка таких вот "ценителей" это 99% от покупателей на территории России? Лично мне легче читать субтитры, ибо говорят обычно долго и муторно, а читаю я очень быстро и прочитав я скипаю разговор. Да и вообще, смысл вот вам ныть тут, что нет возможности послушать и т.д. Ничего уже не изменить, если вам так хочется, возьмите и купите озвучку, наймите актеров и переводчиков, арендуйте студию и оборудование и дерзайте. За вас никто ничего не сделает. Тогда зачем тебе вообще озвучка?вырубай звук и гоняй спокойно Я играла только в ЗИ МЕ, и меня там все устроило. Сейчас прохожу ДАО с русской озвучкой, что бы сравнить с оригиналом, и знаете лучше бы я этого не делала, так отвратительно озвучить надо постараться... Подозреваю что с МЕ так же... Надо проверить. Так что я считаю, не надо делать русскую озвучку, вся атмосфера будет убита напрочь... И вот еще что. Во многих странах английский язык знают на уровне своего родного языка... Почему же Россия отстает. Английский- международный язык. Почему в других странах его знают отлично, а мы нет... с этим надо что то делать... задумайтесь... 1-Интересно по каким ты критериям сравнивала?Что в озвучке отвратительного? 2-Смотря как ты воспринимаешь русскую озвучку 3-У таких стран обычно английский 2 национальный, в России 1 язык-русский 4-Ты задумывалась что ты пишешь?Что бы поиграть в игру надо учить язык оригинала игры?Наверняка чтоб почитать библию ты должен будешь учить древний иврит,что бы посмотреть аниме надо учить японский и т.д.Трудно тебе в жизни будет...(если тебе покажется оскорбительном-извиняй,не хотел) Если хорошо и быстро читать, то никакие события на экране пропущены не будут. И, раз уже разговор зашел про Ведьмака. Русская озвучка там неплоха. Сама прошла большую часть игры именно с русской озвучкой. И была бы она хороша, если бы не одно но... Характеры и образы некоторых персонажей в ней перевраны. Причем, этим страдает также и английская озвучка, и, скорее всего, любая другая, кроме оригинальной польской, так как только создатели игры могут точно знать, какие эмоции должен вызывать персонаж и какой тон в диалогах у него для этого должен быть. Так что, если есть желание прочувствовать суть персонажа, то нужно хотя бы один раз проиграть игру с оригинальной озвучкой. Это, конечно, не запрещает желать русской речи, но и не позврляет говорить, что с озвучкой не теряется смысл и характер персонажей игры. Раз некоторые характеры в русской и английской озвучке не совпадают твоему представлению,может они и были так задуманы? Про то, что в принципе неплохо знать английский для общего развития, даже говорить не буду. ЕА не обязана выпускать игры на языке той страны, где эта игра выходит. Не видит выгоды делать полную локализацию - не будет делать, и никто Электроников не переубедит. Так что все Ваши гневные посты не имеют смысла, к сожалению. ЕА вообще нечему нечего не обязаны,но если они хотят что нибудь получать пусть делают как подобает 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
antilles 26 21 декабря, 2011 ЕА вообще нечему нечего не обязаны,но если они хотят что нибудь получать пусть делают как подобает А зачем им это надо? Игра и так разойдется в России огромными тиражами, вне зависимости от того, будет ли РУозвучка или нет. Сколько из тех, кто хочет полную локализацию, не купит игру, если ее там не будет? Не думаю, что много. Так что "пипл и так схавает", и им нечего утруждаться, увы. Так что лучше принять как факт, что русской локализации не будет, и спокойно играть с субтитрами. Все равно тут никто никого не переубедит. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Douman 215 21 декабря, 2011 (изменено) А зачем им это надо? Вот именно все что надо они и так получают как надо :D на самом деле они прост все хотят скачать игру с торрента по хорошей причине пы.сы. сам я буду третью часть качать тоже :D Изменено 21 декабря, 2011 пользователем ColdGloom Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
illeaillas 5 092 21 декабря, 2011 (изменено) 1-Интересно по каким ты критериям сравнивала?Что в озвучке отвратительного? 2-Смотря как ты воспринимаешь русскую озвучку 3-У таких стран обычно английский 2 национальный, в России 1 язык-русский 4-Ты задумывалась что ты пишешь?Что бы поиграть в игру надо учить язык оригинала игры?Наверняка чтоб почитать библию ты должен будешь учить древний иврит,что бы посмотреть аниме надо учить японский и т.д.Трудно тебе в жизни будет...(если тебе покажется оскорбительном-извиняй,не хотел) 1 по каким критериям? Ну скажем так, что переведено многое не корректно, так еще и голоса эмоций, некоторые, не выражают, не подходят персонажу - это мое мнение. 2 Воспринимаю я нормально русскую озвучку, я уже писала выше. Мне нравиться много игр с нашей русской озвучкой. конкретно DAO не понравилось. Сравню завтра и МЕ. 3 Да, это так, у этих стран второй язык английский, но есть и страны где англ не является официальным как и в России, но люди все равно знают его, потому что, наверное, понимают его необходимость. Русские наверное ленивые, если так можно сказать... "Зачем мне нужен английский, зачем мне нужен немецкий, зачем мне знать историю Европы и Азии и т.д. и т.п. " А ведь может пригодиться, умнее будем во всяком случае... Но это уже не к теми относится, прошу прощения за оффтоп. 4 Я знаю и понимаю о чем пишу, если вы что то не так поняли, это не мои проблемы. Я не призываю выучить английский язык для игры или для фильма или книги. Я говорю, хорошо бы его знать, понимать, хотя бы начальные основы. Вам же легче будет... Я же не говорю что в игре не нужны сабы, я говорю что не нужна русская озвучка, с оригиналом куда интереснее - и это мое мнение. Вы конечно можете думать по другому. И при чем здесь иврит, японский... я говорю об английском языке, как о международном. А приведенные выше языки таковыми не являются... А трудно мне не будет, я думаю. я знаю английский и немецкий языки, и русский конечно же Я абсолютно не обижена Изменено 21 декабря, 2011 пользователем illeaillas 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
L.T 2 21 декабря, 2011 мне нравится больше с субтитрами так как русская озвучка порой полное уг Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты