Sonic 4 153 15 сентября, 2008 На сайте компании Snowball была замечена картинка, которая вполне может стать обложкой Золотого издания Mass Effect: Также сегодня, связавшись с компанией 1С мы выяснили что Золотое издание должно выйти до ноября, то есть в течении 1,5 месяцев. Напоминаем, что главным отличием Золотого издания от обычного будет полная русская озвучка. Достойный повод для покупки. Ждём. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Boldog 311 15 сентября, 2008 Фризер вернулся! Отличная новость, но обложка - говно. Ну, и это окончательно развеет сомнения некоторых на тему "а будет ли оно доступно в джевеле, или только подарочное". Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
altair132 0 15 сентября, 2008 а в золотое издание будет включено первое дополнение для игры Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
The Old One 1 916 15 сентября, 2008 а в золотое издание будет включено первое дополнение для игры Это вопрос? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Listener 3 15 сентября, 2008 стоящей покупкой оно будет только тогда, когда БУДЕТ включать в себя ДВА аддона и патч. А так же только если первыое дополнение и патч наконец-то будут доступны для обычного издания. Собственно, если такого не будет, т ои смысла кормить этих уродов я не собираюсь. Еще я не тратил деньги только на бесплатную русскую озвучку и на бесплатный аддон с патчем. Фии. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TimeJedi 34 15 сентября, 2008 Приятная новость. Хотя еще приятней она будет если на заводе не будут экономить на пластике а то я уже два диска угробил! Нет мой привод их не покарябал они как были нулевые так и остались такими. Он их просто порвал! Бокс диск просто пополам, а джевл в звездочку! А все потому что они тоньше стандартных. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
The Old One 1 916 15 сентября, 2008 стоящей покупкой оно будет только тогда, когда БУДЕТ включать в себя ДВА аддона и патч. А откуда два эдд-она? Один пока. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Женечка 9 676 15 сентября, 2008 Не вижу смысла покупать. Только чтобы убедиться в том, что озвучка меня не впечатлит. Контент ведь скачиваемый. Единственная причина для меня - поддержать разработчиков. Вот только кому пойдут деньги? BioWare или нашим, не успевшим к сроку и ищущим навара? Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
The Old One 1 916 15 сентября, 2008 Не вижу смысла покупать. Только чтобы убедиться в том, что озвучка меня не впечатлит. Контент ведь скачиваемый. Единственная причина для меня - поддержать разработчиков. Вот только кому пойдут деньги? BioWare или нашим, не успевшим к сроку и ищущим навара? BioWare в любом случае получает деньги с любых продаж. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Женечка 9 676 15 сентября, 2008 BioWare в любом случае получает деньги с любых продаж. Надеюсь на форуме отзывы об озвучке будут хорошими. Первой пробовать не стану, но если голоса отпугивать не будут, то куплю сразу. Люблю компанию и хочу поддержать во всех начинаниях. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Listener 3 15 сентября, 2008 А откуда два эдд-она? Один пока. так ведь обещали к золотому изданию еще один аддон сделать. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Женечка 9 676 15 сентября, 2008 так ведь обещали к золотому изданию еще один аддон сделать. А наши молодцы-удальцы как раз подсуетятся и выпустят его в платиновом издании, в которое также войдут 4 новых прически для Шепарда, 3 маникюрных набора для Эш и супер предложение: чепчик на горб Рексу :-D Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Ольгерд 401 16 сентября, 2008 Нах..... Век драконов подожду..... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
MrGray 157 16 сентября, 2008 Обложка ужасна. А насчет покупки - вот пусть сначала образец озвучки выложат, с образцами голосов основных персонажей... Да и вообще - сомнения у меня какие-то насчет этой самой озвучки. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 686 16 сентября, 2008 Обложка ужасна. А насчет покупки - вот пусть сначала образец озвучки выложат, с образцами голосов основных персонажей... Да и вообще - сомнения у меня какие-то насчет этой самой озвучки. Насчет самой озвучки у меня как раз-таки сомнений нет. У снежков озвучка очень качественная.. я больше за глюки перевода беспокоюсь. В частности за капитана Шепарда.. не понимаю, коммандор Шепард, или командующий Шепард, чем им не понравилось.. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
AlexL 27 16 сентября, 2008 Ради одной озвучки покупать золотое издание, только потому, что 1С ленивое жмотье, уж увольте. Озвучку, патч и дополнение я и так через недельку другую смогу скачать... PS: А обложка действительно говенная... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TKane 33 16 сентября, 2008 Насчет самой озвучки у меня как раз-таки сомнений нет. У снежков озвучка очень качественная.. я больше за глюки перевода беспокоюсь. В частности за капитана Шепарда.. не понимаю, коммандор Шепард, или командующий Шепард, чем им не понравилось.. "Капитан" - это не ошибка. Просто потому, что "коммандер" - это, в случае Шепарда, не "командующий", а просто воинское звание. Эти звания не всегда строго соответствуют друг другу в разных армиях. Так вот, его/её звание именно commander, что выше leutenant, но несколько ниже, чем captain. У нас на флоте звания "коммандер" нет, зато есть капитаны разных рангов. Коммандер может занимть должность капитана на небольшом корабле, но при этом "капитаном" он не становится (то есть не повышается в ранге). На более крупном корабле (или при наличии "настоящего" капитана) коммандер обычно является одним из помощников капитана корабля. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 686 16 сентября, 2008 я знаю, что это воинское звание. Но капитан Шепард, звучит по-идиотски, особенно когда его звание командор. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
The Old One 1 916 16 сентября, 2008 "Капитан" - это не ошибка. Просто потому, что "коммандер" - это, в случае Шепарда, не "командующий", а просто воинское звание. Эти звания не всегда строго соответствуют друг другу в разных армиях. Так вот, его/её звание именно commander, что выше leutenant, но несколько ниже, чем captain. У нас на флоте звания "коммандер" нет, зато есть капитаны разных рангов. Коммандер может занимть должность капитана на небольшом корабле, но при этом "капитаном" он не становится (то есть не повышается в ранге). На более крупном корабле (или при наличии "настоящего" капитана) коммандер обычно является одним из помощников капитана корабля. Дело даже не в этом. Просто имеется два капитана, Андерсон и Шепард, при этом второй подчиняется первому. Коммандера у нас нет, согласен, но переводят же иногда как "коммандор", вспомнить тех же "Пиратов Карибского Моря", там был коммандор Норрингтон. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TKane 33 16 сентября, 2008 Дело даже не в этом. Просто имеется два капитана, Андерсон и Шепард, при этом второй подчиняется первому. Коммандера у нас нет, согласен, но переводят же иногда как "коммандор", вспомнить тех же "Пиратов Карибского Моря", там был коммандор Норрингтон. Верно. Но у пиратов звания - вещь довольно условная. Тогда, как здесь должно было быть "капитан 3-его ранга Шепард". На флоте так оно и есть. Например, капитаном может быть "капитан 1-ого ранга" а первым помощником - "капитан 3-его ранга". Я так понимаю, что "ранг" переводчики решили убрать для гладкости произношения. Всё равно после первой же миссии Шепард становится командующим офицером на "Нормандии", и, хотя в звании его/её никто не повышает, но капитаном корабля он/она тем не менее является :) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 686 16 сентября, 2008 Да хоть бы и кавторанг Шепард... Но мы говорим про Маринов Альянса, у них есть звание коммандор, и переиначивать звания, чтобы тетя Ася поняла, что он типа почти главный - второй капитан - абсолютно лишнее. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Кастус 1 361 16 сентября, 2008 Т.к. "удар с небес" и патч ещё не перевели, 1С специально намекнули что мол"надо купить". Какая же будет озвучка?...Жду с и предвкушении :) Посмотрим как "профессиогальные актёры" отрабатывают свой хлеб. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
The Old One 1 916 16 сентября, 2008 Верно. Но у пиратов звания - вещь довольно условная. Он вообще-то английским офицером был. =)) P.S. В целом, я за озвучку не опасаюсь. В целом. А вот в частности, очень боюсь за озвучку Рэкса. Боюсь, что не смогут они сделать даже в половину так, как в оригинале. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
TKane 33 16 сентября, 2008 Да хоть бы и кавторанг Шепард... Но мы говорим про Маринов Альянса, у них есть звание коммандор, и переиначивать звания, чтобы тетя Ася поняла, что он типа почти главный - второй капитан - абсолютно лишнее. У них есть звание коммандер. А ещё у них есть "круизер", "дреднот" и "фригат". Стреляют они из "пистолз", "шотганз" и "эссолт райфлз"... и да, они именно "маринз", а не "космопехи" :) Думаю, большинство игроков поймёт, о чём идёт речь, но это не значит, что переводить терминологию не надо. Воинские звания - отдельная тема. Их транскрибируют в тех случаях, когда это важно для смысла. Например, если есть разные армии, и надо показать, откуда тот или иной персонаж. Поэтому, скажем, Штирлиц - штандартенфюрер ;) Здесь же нам не важно, как называется звание Шепарда в сравнении с другими, поскольку сравнения нет. То есть - либо транскрибировать все звания, и писать "кэптейн", "риар эдмирал", etc., либо перевести. Меня, во всяком случае, "капитан Шепард" не раздражает абсолютно :) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Кастус 1 361 16 сентября, 2008 "капитан Шепард" не раздражает абсолютно :) Всё таки локализатор опытный и не должен допустить ляпов на эту тему :) А вот в частности, очень боюсь за озвучку Рэкса. Согласен. Ноя ещё за озвучку Тали беспокоюсь. Да и наверно голоса сторонних НПС будут повторяться. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты