Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Авторизация  
Xzander

Dragon Age: Origins - В озвучивании игры занято небывалое число актеров

Рекомендуемые сообщения

Как известно, при озвучивании диалогов в Mass Effect BioWare задействовала большое число актеров. Dragon Age: Origins, похоже, собирается продолжить эту замечательную традицию. На днях BioWare попросила читателей своего микроблога на Twitter угадать, сколько, по их мнению, актеров озвучки участвует в проекте. Средняя цифра составила 77, что, по словам BioWare, оказалось «достаточно близко», и что «это будет огромный актерский состав, как мы и обещали, грандиозный…». Однако потом было объявлено правильное число – 144 актера. Действительно грандиозно.

Что же будут озвучивать все эти актеры? Быть может, кое-какие подсказки вы сможете отыскать в недавнем интервью старшего сценариста Dragon Age Дэвида Гейдера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Как раз в оригинале обычно больше деталей. Англ. язык очень многообразен в смыслах. Одно слово а сколько за ним!

Да. Он для меня не курица! :( Легко рассуждать! Хочу озвучку английскую и русские субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я дык вообще хочу английский вариант, потому что у Сержанта периодически руссификаторы бывают по качеству лучше, чем у официальных локализаторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

меня будет полностью устраивать английская озвучка+русские субтитры...имхо это самый оптимальный вариант и более вероятный...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Я за полную локализацию и полный оригинал. Ну или в крайнем случае за одну полную локализацию. Я всё больше понимаю что суррогат субтитров и английской озвучки - это такой аттракцион для бомжей. Карусель с труполошадками.

Оригинал - это приятно, а вот тот же оригинал, урезанный попалам - это как-то бедно. Хватит, уже нцать лет такими питаемся, пора лицензиям быть лицензиями, а не боевым полигоном русифиторов текста.

Изменено пользователем Boldog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я за полную локализацию и полный оригинал. Ну или в крайнем случае за одну полную локализацию. Я всё больше понимаю что суррогат субтитров и английской озвучки - это такой аттракцион для бомжей. Карусель с труполошадками.

Оригинал - это приятно, а вот тот же оригинал, урезанный попалам - это как-то бедно. Хватит, уже нцать лет такими питаемся, пора лицензиям быть лицензиями, а не боевым полигоном русифиторов текста.

Как бе да, но вот видишь, полная локализация в 99% случаев херня по сравнению с оригиналом. Причем намного-намного. Вот здесь упоминали, что ЕА хорошо Dead Space локализовала. Друзья, там меньше десятка актеров. Всего. А здесь?

C другой стороны, оригинал доставляе, но только тем, кто шарит бегло на английском. Другим общий смысл понятен, но это уже не то. Так что вариант ориг. озвучка + наши субтитры, для большинства вполне приемлем.

Во, называется, открыл Америку. :D Вообще, надеемся, что будет выбор, и каждый поставит то, что ему больше подходит. Ну и повторюсь, без патчей и аддонов никуда. На ПК играем все-таки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По мне так даже не очень удачная русскоя озвучка лучше чем простые субтитры,ибо постоянно вчитываясь в тексты нпс не всегда успеваеш проследить за мимикой итд в общем теряется атмосфера,я за полную русскую локализацию а не просто субтитры,а те кто привыкли играь с английской озвучкой в чем проблема? Русские субтитры так и так будут вставить их не долго в английскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вообще надо голосовалку присобачить. Хотя понятно, большинство за что будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я за возможность выбора языка озвучки и языка субтитров. Это лучший вариант, который удовлетворит все потребности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Так что вариант ориг. озвучка + наши субтитры, для большинства вполне приемлем.

Да я всё понимаю. Я так Fallout 3 прошёл. Сносно, но нихера неудобно, по-моему. Мысленный процесс делится на два потока: одна часть мозга потребляет ушеинформацию - оригинал, другая кричит "верь глазам" и субтитрам соответсвенно. Чувствуюешь себя аллигатором с четырёхкамерным сердцем. И ради бога не спрашивай, ачерта я извращался переставляя игру, чтоб получить подобный коктейль. Если б я знал, ох если б.

Понимаешь, да, локализации чаще всего херовые. Но тык, а чего б им быть другими, если озвучку делают от силы в половине локализаций? Всё-таки, качество приходит с опытом. Однодвухголосый бубнёж рубежа тысячелетий мы уже вроде прошли. Надо двигаться дальше, но если раз за разом отделываться субтитрами под благовидным предлогом "всё равно оригинал круче" - так не выйдет ничего в конечном счёте.

В общем, сначала народ жалуется на плохой перевод, затем требует суррогат, затем снова жалуется на плохой перевод и так - до бесконечности. Каруселька с трупиками из SH3, не иначе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Да я всё понимаю. Я так Fallout 3 прошёл. Сносно, но нихера неудобно, по-моему. Мысленный процесс делится на два потока: одна часть мозга потребляет ушеинформацию - оригинал, другая кричит "верь глазам" и субтитрам соответсвенно. Чувствуюешь себя аллигатором с четырёхкамерным сердцем. И ради бога не спрашивай, ачерта я извращался переставляя игру, чтоб получить подобный коктейль. Если б я знал, ох если б.

Понимаешь, да, локализации чаще всего херовые. Но тык, а чего б им быть другими, если озвучку делают от силы в половине локализаций? Всё-таки, качество приходит с опытом. Однодвухголосый бубнёж рубежа тысячелетий мы уже вроде прошли. Надо двигаться дальше, но если раз за разом отделываться субтитрами под благовидным предлогом "всё равно оригинал круче" - так не выйдет ничего в конечном счёте.

В общем, сначала народ жалуется на плохой перевод, затем требует суррогат, затем снова жалуется на плохой перевод и так - до бесконечности. Каруселька с трупиками из SH3, не иначе.

И что? Ты будешь сильно ругаться, если при наличии рус. озвучки (какой бы она там ни была), будет возможность выбрать оригинальную?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я за возможность выбора языка озвучки и языка субтитров. Это лучший вариант, который удовлетворит все потребности.

Это, действительно, самый лучший вариант, но такого, скорее всего, всего не будет. В крайнем случае, меня устроит именно английская озвучка с русскими субтитрами. Вполне приемлемо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
И что? Ты будешь сильно ругаться, если при наличии рус. озвучки (какой бы она там ни была), будет возможность выбрать оригинальную?

Нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Да я всё понимаю. Я так Fallout 3 прошёл. Сносно, но нихера неудобно, по-моему. Мысленный процесс делится на два потока: одна часть мозга потребляет ушеинформацию - оригинал, другая кричит "верь глазам" и субтитрам соответсвенно. Чувствуюешь себя аллигатором с четырёхкамерным сердцем.

Отключай субтитры. :D Хотя от описательных текстов некуда не дется.

Можно, конечно, подойти к локализации с умом: нанять 50 актёров, бюджет в 200k$, но это смахивает на контору Остапа Бендера "Рога и копыта". Печальный опыт Масс Эффекта, порой складывается ощущение, что они там деньги отмывают, а не локализуют игру. Не хватает терпения, чесслово. Правда ходят слухи о мифических людях, ждущих ЗИ, которые к сурагатным версиям ни-ни. :)

А софтклаб раньше выпускал полные оригиналы игр по "нашим" ценам. У меня джувал Кейн&Линч такой.

Ну посмотри чё ЕА придумает. На ПеКа хоть какая-то локализация точно будет, но есть ведь ещё и консоли, одна из которых с резиновым блу-реем, куда хоть 20 локализаций одновременно засунь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...