-
Публикаций
2 252 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
141
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Meshulik
-
"Чай с мертвецом" Если у хозяина таверны и случился временный ступор от зрелища целующейся парочки, то в том были виновны лишь определенные сложившиеся шаблоны в отношении некоторых капитанов и профессиональное любопытство. С другой стороны, чем людям в таверне еще заниматься, как не судачить, выпивать, плясать, ну а уж где танцы, там и поцелуи. - Можно поузнавать, - тихо и буднично подтвердил сотрудничество Брук и кивнул. Замялся, но с Самаром дела вести было верняком, и он продолжил вполголоса. - Есть один человек. Мы с ним не знакомы, получал от него пару весточек. Как раз сегодня ожидаю. Посмотрим. В этом деле человека еще проверить надо. Столько чудаков на свете развелось. Сам знаешь. Он снова покосился на Рю, словно его беспокоило, что у девушки сложится от разговоров со старым постояльцем превратное представление и о прочих обитателях таверны. Тем временем Сильбер, приложившись к бесплатной выпивке, обращался уже к Паулю: - Слыхали ли вы что-нибудь о призрачном корабле и проклятии малефикаров, наказанных Создателем?.. Лломеринский порт Тем временем в порту в крабьих боях наметилась кульминация. Группа крабов, объединившихся в команду, сметая всё на своем пути, прорвалась к слабому месту в ограде садка. Как только им удалось расширить клешнями достаточно большую дыру в сетях, они кинулись в нее, давясь и толкаясь, и рассыпались в стороны, унося ноги как от боевой арены, так и от ее зрителей. — Ать! — послышалось вдруг за спинами спешащих к спасительному морю крабов, и всю великолепную восьмерку ловких крепышей подхватил дон Ррот, покидав их в свою кошелку из металлических колец. — Вот этих-то я и заберу. Нарекаю вас самыми большими пройдохами сегодняшнего тотализатора! Всех перехитрили, а только нашего кока вам вряд ли выйдет так просто обдурить. Да и котлы у него чугунные. Вскоре, закрытые в прочном коробе, крабы отправились на борт «Инфанты» и были там надежно устроены в трюме в укромном месте до лучших времен. Ставившие на избранников получили свой выигрыш, в том числе и гномы, и конечно дон Гарсия, да и Фурло в накладе не остался. — Приметливый глаз у тебя, донья, — как-то по-отечески вдруг проникся к Брунгильде Ррот на прощание. — А знаешь, что, если места ищешь, справься о доне Ортега де Вирнене, капитане, значица, нашем. Или попросту его зовут здесь Хирол. Хороший кок везде ценен. Но будь начеку. Не перечь ему. Если вдруг покажется, что злится… беги. Не показалось, значит. А капитан он что надо. И Ррот неожиданно и загадочно подмигнул. А тем временем кульминация основного блюда сегодняшней культурной жизни пиратской непризнанной столицы непризнанного братства уже приближалась к порту. И еще три корабля следовали за «Святой Клотильдой», скромно тушуясь под "неважно-что", тогда как красавица-шхуна приветствовалась еще издали громкими криками, хохотом и самодеятельным музыкальным сопровождением. Всё было прекрасно до того момента, как старуха приступила к своему делу. Ветер поднялся, усилился и внезапно изменил направление. Внезапно, так что поначалу толпа на берегу начала старательно моргать и тереть глаза, думая, что у каждого случился локальный обман зрения. Будто входящие в порт корабли попятились от него назад. Паруса захлопали, судна завиляли, а стоявшим на берегу людям открылось зрелище пятого корабля. Вдали. Паруса его, изорванные в клочья, будто бы наполняла неведомая сила, вопреки здравому смыслу выгибая ошметки ткани навстречу ветру. «Призрак», «Это же призрак», «Вот он, "Меченый"», тот самый призрак», — пронеслось в толпе, и следующая идея разнеслась со столь же прямолинейной убежденностью: «За нашими бабами увязался, гад!» «Глядите, братцы, он "Клотильду" тащит от берега!» «Достойные доны, айда покажем этому ошметку беременной демоницы, на кого он полез!» «За Лломерин!» Не котролируемая ничем, кроме гнева праведного, толпа рассыпалась, словно крабы, по берегу, заполнила шлюпки, весла дружно ударили о воду, и начался хаотичный исход морского братства в сторону стоящих на якоре кораблей…
-
- А что за бумаги?- тихо просил он. - Что-то серьезное? Матиас, облокотившийся о стойку, со стаканчиком наклонил голову, чтобы тихо рассмеяться, хотел напомнить любознательному Самару, что письма, хранимые стариком, чуть ли не полломерина уже читало, но отвлекся, как и все, почувствовав общее напряжение или замешательство.
-
Таверна "Чай с мертвецом" - Сегодня гуляем все! - Ладно тебе. Разводишь тут мраки, понимаешь. Что тут может случиться? Это плита тут неизвестно сколько лет стоит и еще простоит столько же. Сильбер сквозь сигарный дым осклабился в хищной улыбке. Он уже обдумывал следующую тему для своих бесконечных историй. Матиас тем временем подвинулся поближе к официально назначенному жениху, особо тщательно протирая для него кружку. Негромко заметил: - Старик сегодня особенно в ударе. Уже и амулет свой показал. Пара кружек - и будет хвастать своими бумагами. Хоть цена им грош, когда-нибудь напросится, что его ограбят. А ведь мне потом делать ему кровопускания. Но ты, я вижу, наконец назначил дату. Ради такого случая я тоже выпью за твое здоровье. Стаканчик молодого вина был подан, щедро наполненный до краев. Такие же выставлены на стойке.
-
Таверна "Чай с мертвецом" Старый пират поднялся со своего дежурного стула, подошел к печке, наклонился, посмеиваясь, выкатил уголек настолько заскорузлыми, узловатыми, стертыми о деревянные весла пальцами, что вряд ли чувствовал его жар, закурил сигару. Разогнулся и поинтересовался у сеньора Пауля на его замечание о близости живых к мертвым: — А разве же тот, кто всю жизнь несет на флаге своем кости человеческие да умирает порой от пеньковой лихорадки, разве ж тому не пристало не шибко-то бояться покойников? Он вернулся на свое место, кряхтя, откинулся на спинку. Затянулся. Дымок потянуло к выходу. — Здесь место непростое. Но не тут спрятаны сокровища капитана, будь то хоть красный песок, хоть какой, сеньорита Рю. Сильбер захохотал, оглядываясь, закашлялся и некоторое время восстанавливал дыхание, вновь обретя красноватый оттенок кожи. — А вот что за плитой не все ладно может оказаться, это и к провидице ходить не надо… Мариус наблюдал за девушкой, Паулем и за капитаном Хироллом и за развитием переговоров. - Вы расскажите лучше, дон Сильбер, о корабле-призраке, - подал он старому болтуну беспроигрышную идею.
-
Недалеко от таверны "Чай с мертвецом" Вблизи от таверны сидела старуха. Она с само утра явилась на солнечное местечко и неспеша ощипывала свежеубиенную пеструю курицу. Разноцветные рябые перышки разлетались, подхватываемые крепчавшим ветром к морю, опуская в прилив. Старушка не ловила разлетающееся перо, будто того, что попало в ее полотняную суму, было ей и довольно. Остальное же становилось даром морю перед ней, тому, что она одна могла разглядеть вдали своими подслеповатыми глазами. Рядом раздались шаги, и добротные сапоги остановились, давя травинки меж камней. — Матушка, — обратился низкий мужской голос, — я Самар Адвик, помните меня? Старушка продолжала смотреть в далекую точку на горизонте, но беззубо улыбнулась, бормоча: — А как же, Самар, помню, помню. Чернявый такой мальчик у нас был… Чернявый мужчина вежливо промолчал и приступил к тому, зачем пришел: — Приходите на мою свадьбу, просим вас гостьей, будем ждать вас, матушка. Придете? — Приду, приду, — продолжила улыбаться старуха. — А ты пока ступай, сыночек. Я помню тебя. Приду. Передай невесте. — Благодарю вас, матушка. Доброго дня, — поклонился мужчина и с чувством выполненного долга направился к таверне. Старушка за его спиной заливалась радостным смехом.
-
- И это что-то, - негромко начал Пауль, дабы это касалось его и Фрея, - что некогда принадлежало капитану Торнадо, вы держите своей руке, мессир Сильбер? Сильбер озадаченно приподнял брови, покосился на собственную руку. Предметом, которого он машинально касался пальцами, привычно нащупывая на груди, был небольшой амулет, старинный, судя по благородному налету на металле, с красноватым содержимым поблескивающей середины, на крепкой цепочке. Шейный платок съехал, и расстегнутый из-за жары ворот не препятствовал желающим обратить внимание на это украшение в целом очень строго, не по здешним привычкам, одетого пожилого дона. Дон и не особо отпирался, распираемый желанием утешить свое тщеславие: - Да вот хоть бы и оно. Амулет этот. Говорят, будто самого капитана Торнадо. Будто приносит удачу таким вот... Сильбер покосился на Хиролла. - Таким, как мы. Кто с морем и морю отдан, обещан ему и до смерти хранит ему верность свою. Матиас молчал, его сейчас больше занимало, что скажет капитан его постояльцам. И в этот раз молодой человек не стал возражать Сильберу, хоть как происхождение амулета, так и его какая-то спасительная сила вовсе не уберегли Сильбервере Фрея от потери одной ноги.
-
"Чай с мертвецом" Водянистые глаза любителя грога блеснули любопытством. — Начало-то доброе, капитан Хиролл, — по-хозяйски приветствовал Сильбер новоприбывшего, будто не он недавно поносил новые лломеринские порядки. — Вот добрые люди интересуются о пертурбацилиях-то местных, что люди говорят, будто колдовство в пещере. Матиас налил квасу, подал и многозначительно взглянул на сидящих невдалеке Рю с Паулем. Вместо ответа или вопроса передал слово тем, кто мог просветить капитана по интересующему его вопросу значительно лучше: — Позвольте, сеньор Пауль, сеньорита, представить вам одного из достойных граждан нашего острова, дона Хирола, капитана «Инфанты».
-
По дороге к «Чаю с мертвецом» Задание "Спасти рядового Билли" Оппонент лениво разглядывал с ног до головы капитана «Инфанты», но наткнулся на его тяжелый взгляд и свой отвел. — Оно и видно, — бросил уже братцу: — Дурак упрямый. — Слышь, т… ты! — возмутился предмет раздора в уже неспешно удаляющуюся спину. — Сам-то кто? Лучше б помог бы… во… ворота вот… тащить! Но Трэвор не оглянулся. Билли огорчился и виновато взглянул на своего капитана: — Прости, Хирол, вот что ему за шлея под хвост, это… а? По… попала. Позорит меня только перед мужиками. Ай… Ты… зла не держи на меня, ладно? Мне ведь… мне помощи-то не надо, просто, знаешь, вот обидно. Ну… ну ладно. С этими словами он подхватил ворота и попер снова. Судя по расстроенному виду, помощи ему и впрямь не требовалось. Вероятно, до следующей передряги.
-
Лломеринский порт Задание «Крабий бунт» — Эй, эй, полегче, — не обиделся Фурло, охотно принимая эльфские монеты. — Одноглазого? Тьфу, тьфу, тьфу. Сплюнь. Хотя… тебе-то вреда не будет. Ты-то у нас глазастый. Давай, ставь на одноглазого. Такому и налить для куражу не грех, всё равно у него не двоится. Довольный собой Ррот сунул за пазуху монеты Симлара, а также записал на клочок бумаги, поплевав на карандаш, сумму и переданную просьбу лично от квартирмейстера поставить и за того. Игра обещала быть прибыльной, но не был бы Ррот Рротом, если бы не искал возможности поживиться даже и при самых многообещающих ставках. — Эй, донья-сеньо-ора, — Фурло за сто шагов мог заприметить в глазах потенциального члена клуба здорового питания азартный блеск, — тебя вроде не знаю. Ты с какого корабля? Новичкам скидка. Улыбку Фурло можно было бы назвать людоедской, если бы не его природное обаяние. Гномке протянули приглашающе руку и по ошибке можно было бы заподозрить, что и сердце, хотя в наличии такового у помощника кока «Инфанты» многие справедливо сомневались.
-
Таверна «Чай с мертвецом» Задание «Морские байки» — О да, тот самый Каэди Торнадо! Двести уж лет той истории. А ведь Братство северных морей нехило поднялось после той первой заварушки с кунари, — Сильбер хихикнул, довольно сложил на груди руки, оставив даже на время неизменный свой грог. — Я знал ребят, которые неплохо прибрали к рукам оставшиеся от капитана богатства. А осталось после него ууу… — Да больше болтают, дон Фрей, хвастуны готовы любую золотую побрякушку выдать за наследие тогдашнего братства… Казалось бы, привычные уже попытки Матиуса утихомирить его буйное хвастовство, в этот раз, перед новыми слушателями, задели старика, ибо лицо его внезапно покраснело, а тон повысился на полоктавы: — Что, может, скажешь, и я болтаю, молокосос? Я знаю, что говорю. У меня есть то, что принадлежало когда-то кэпу. А ты бы кончал перебивать меня, а поухаживал бы лучше за девушкой. Не видишь, сеньор Пауль интересуется славной историей братства. Матиус уговаривать себя не заставил и, пряча улыбку, вернулся к своим непосредственным обязанностям весьма милого и услужливого сеньора. Однако на том беседа не угасла. - Я-то как раз слышала вчера ночью, - тихо ответила девушка. - Мне это точно не могло присниться. Старый сплетник насторожился, словно собака, почуявшая дичь. Он склонил голову набок, словно и сам желал убедиться в том, что девушка не ошиблась. — Слышала? — Сильбер пожевал губами невидимую сигару, снова приложился к грогу и, помрачнев, поведал, — Говорят, что непокорный дух капитана Каэди Торнадо не пожелал и после смерти отправиться к Создателю, а бродит по той пещере, не желая покидать мир без своих несметных сокровищ. За стойкой бара воцарилась тишина. Внутренний скептик сеньора Брука старательно делал вид, что его интересует в этой жизни только подгорающая яичница. Сильбер даже оглянулся, развернувшись всем корпусом, с вызовом ожидая привычных возражений. И… не встретив их, предложил: — Да, драгоценная сеньорита, если приложить ухо к этой вот самой плите, может, и сейчас услышишь этот вой оттуда. По дороге к «Чаю с мертвецом» Задание «Спасти рядового Билли» — Ах тыж… твою… — кряхтение и стоны оформились в красочное описание особенностей росписи тяжелых створок, что придало говорящему силы и, вкупе с оказанной помощью заскучавшего по рекордам капитана, выровняло всю конструкцию. Створки приняли опору и уже плавно опустились, поставленные на землю. Из-за них выглянула раскрасневшаяся физиономия плотника. —Хиролл? Капитан… Это ты. Фууух. Билли отер рукавом лоб, оглянулся, прикидывая, сколько еще осталось до площади. Одобрительно оскалился и оперся о ворота, игнорируя смешки со стороны группы отдыхающих. — К торгам сегодняшним, — улыбка стала шире. Видимо, понять Билли было просто любому. Но он великодушно собрался было удариться в приятные объяснения, когда из группки отдыхающих послышался знакомый и неприятный Билли голос: — И чем это мой братец занимается у тебя, Хиролл? Бегает на побегушках? — капитан «Неспокойного», уже с утра не слишком трезвый, отделился от толпы, дабы в очередной раз ревниво напомнить, что оба мужчины что-то ему должны. Хоть в этом вопросе и имелось некоторое расхождение взглядов.
-
Лломеринский порт Задание «Крабий бунт» Фурло понизил голос и с хладнокровием истинного барыги поделился с разбирающимся, оказывается, в деле голубоглазым пиратом, косясь на горизонт: — Сегодня вся команда здесь. И хоть не ради моих прекрасных глаз они тут собрались, а куш выпадет кому-то немалый. Ну а остальные… утешатся прекрасными глазами молодых невест с «Клотильды». Он вгляделся, примечая еще непонятные в утреннем мареве очертания парусов. — А мы пока успеем с уловом понадежнее, верно? Под одобрительные возгласы, улюлюканье и неостроумные остроты крабы посыпались щедрой кучей-малой в специально огороженный сетями садок. Они падали друг на друга, отскакивали, переворачивались, смешивались с ракушкой, разбегались и снова сходились. Предстояло зрелище битвы каждого против каждого. И тот, чей выбор окажется верным, заслужит премного авторитета у прочих, менее удачливых игроков. Ставки еще принимаются. Подходите, не стесняйтесь. Но битва скоро начнется. По дороге к «Чаю с мертвецом» Задание "Спасти рядового Билли" - Надеюсь, это не створки светового люка? Разогнавшийся ходкий бронто от неожиданности всхрапнул, растерянно заозирался. Нога зацепилась за камень, голова дернулась в попытке смахнуть прилипшие на глаза пряди, а затылок приложился к нависавшему над ним деревом. Ворота скрипнули и опасно накренились, увлекая за собой носильщика и всех, кто мог бы оказаться на его пути. Тем временем в таверне Задание "Морские байки" - Э... ты гляди, - огорчение Сильбера было неподдельным. - Сразу видно, вы недавно на Лломерине. - Говорят, - избавил новых гостей от возмущенного кудахтанья молодой хозяин, наливая квасу из бочки, - что за этой плитой будто бы нашел свое последнее упокоение знаменитый капитан Торнадо. Он с улыбкой поставил кружку перед девушкой и такую же, но уже без лишних довесков - перед мужчиной.
-
Лломеринский порт Задание «Крабий бунт» — Эй, Рррино! — обрадовался Ррот то ли тому, что бородач вступил в его секту правильного питания, то ли тому, что имя у гнома начиналось с того же раскатистого Р. Критически оглядев избранника их главы абордажной команды, он ловко выудил клешнерукого из предназначенной ему клетушки и пометил особым крестом. — Отличный выбор. Или постой… а хотя нет, этот с таким-то панцирем далеко утащит, даже если остальные попросту вцепятся в него своими клешнями.
-
- Я бы выбрала Катарину, - решилась наконец Ольга.
-
Дорога к таверне "Чай с мертвецом" Перед шедшим в сторону таверны капитаном привычно и с почтением расступались редкие прохожие, негромкое приветствие или молчаливый кивок головы - его знали многие. Точнее, все. И каждый имел свое мнение насчет срока жизни человека, способного, по слухам, довести до истерики и тевинтерского магистра, но каждый предпочитал держать свое мнение при себе. За исключением долговязого Билли, плотника, который, кажется, собрался сегодня наконец поставить точку в дальнейших спорах и малость подсократить этот спорный срок. Он повстречался на капитанском курсе как раз тогда, когда оба судна поравнялись на узкой дорожке с группой отдыхающих от трудов праведных представителей дружественных команд. Билли пыхтел и перся, не разбирая дороги, не видя ничего перед собой из-за заливающего лоб пота и съехавших на глаза давно нестриженых молодецких кудрей. На спине Билли тащил расписные ворота.
-
Таверна "Чай с мертвецом" Задание "Морские байки" Пока Матиус разглядывал толпу внизу, болтун Сильбер уже развернулся к новым постояльцам таверны. — Славное утро, сеньор и сеньора, спалось-то сегодня неважно? Жаркая была ночь, - как обычно, нашел на что пожаловаться старик Фрей. — Но зато место тихое да… Вы, ведь слыхали, что это за место? Ну, стало быть тот вон камень? Он небрежно махнул рукой в сторону двухсотлетней эпитафии с таким видом, будто все двести лет ежедневно начинал утро именно с этого разговора.
-
ПРОЛОГ «У моря — своя магия». Раннее утро 1 Солиса 7:35 Таверна «Чай с мертвецом» — Тысяча демонов в печенку, — прохрипел за спиной молодого человека ценный постоялец. — Сегодня опять крабьи бои?! — У нас почти каждый день крабьи бои, как этот парень, Фурло Ррот сошел на берег с «Инфанты», — согласился хозяин заведения, привалившись плечом к косяку входных дверей, откуда было удобно разглядывать там, внизу, в порту, пристающие к берегу корабли. Шикарный вид на акваторию порта — пожалуй, в этом трудно было отказать его скромной таверне. — Жадным ублюдкам некуда девать свои денежки, — сварливо брюзжал Сильбер, окутывая себя дымом сигары, — Чем сильнее это их хваленое обчество, тем слабее каждый. Много шушеры развелось с тех пор, как капитаны заключили собачьи соглашения с сухопутными святошами. Брук слегка поморщился. — Вам просто досадно, что пропустите сегодняшние ставки, дон Фрей. За спиной пробурчали нечто нелицеприятное, полностью подтверждающее предположение Матиуса. Лломеринский порт — А ну, добрые люди, помогите мне тут узнать, какой из этих парней самый сильный, быстрей всех управится с остальными, положит своих товарищей в суровой схватке и заработает почетное место в котле лучшего корабля во всех знамых морях и незнамых! Фурло Ррот слыл гурманом. Вид у него, правда, был далеким от аристократичности, но на всём Лломерине его иначе как крабоедом и крабоводом за глаза не называли. Этот прохвост не только умудрялся снабжать крабьим провиантом половину побережья в свободное от службы на «Инфанте» время, но и регулярно устраивал прибыльный тотализатор, ставший одним из любимых развлечений местных обитателей. — Эй, Фурло, они же одинаковые все у тебя, какая тебе разница, кого сожрать на обед? — добродушно поддел его привычно один из товарищей. — Это тебе, Бобби, все равно, кого сожрать. Ты и собаку не отличишь от свиньи. А я тебе говорил, и скажу снова: ты тот, кого ты ешь. И чем закусить ленивой сисястой коровой, я лучше уж шнурки сварю заместо жаркого. Поддерживали ли взгляды на здоровое питание окружившие Фурло и делающие ставки матросы, сказать было с уверенностью трудно, но вид их говорил за то, что они полностью одобряют разборчивость помощника кока «Инфанты» в еде и намерение его и сегодня устроить суровую проверку всем претендентам на звание вкуснейшего крабьего блюда месяца, покамест «Инфанта» стоит себе неподалеку на якоре. — Десять монет вон на того черного, с громадной клешней! — Ставь на красного, я видал, как он перекусил ветку с мою руку. — Эй, Ррот, пройдоха, запиши и мои медяки. Вон на того белого, белые завсегда злые. — Если ты про Окорока, Свони, то так и говори, я ему с удовольствием передам, если сам ты робеешь просить у него добавки. За ставками и болтовней пираты коротали время на берегу в ожидании главного события сегодняшнего дня — прибытия «Святой Клотильды».
-
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днём, язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но смерть к тебе не приблизится: только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие. *** *** *** *** Механика Таблица персонажей Комната Полигон *** ***
-
Ольга усмехнулась, глядя на мужчину почти с восхищением: - А ты любишь рисковать. А если, к примеру, удар не сработает? Выпадут счастливые 80%... Мы узнаем, что удар вообще состоялся? И что, 20% риска провалить всё прямо сейчас - хорошая цена за то, что всё равно придется искать вторую оболочку методом тыка, поскольку другого у нас всё равно не появится? Она приблизилась на шаг, оказавшись совсем рядом, провела по заросшей щетиной щеке теплой ладонью, улыбнулась ему одному: - Наши шансы и так ускользающе малы. Я не считаю, что риск того стоит. Но аватару, конечно, видней, - добавила, отступая.
-
— Согласна, — кивнула Ольга и со вздохом развела руками. — Вот, что я вижу. Действительно, у нас есть аватар. Предположим, всё так, как ты рассчитал, и оператор пока что с нами. Но что это означает? Означает это то, что аватар за всё это время так и не настоял на том, чтобы оператора избрать на суде линча. И почему бы аватар так сделал? Да потому что оператор у него всё равно под колпаком. Аватар его знает. И вынести оператора – это тот самый последний контрольный выстрел, который сделать проще всего. Но не он был всё это время у аватара в приоритете. Потому аватар мог бы даже в какой-то момент обелить оператора, чтобы сберечь, что называется, патроны. Посмотрим с другой стороны. Если ты не прав и оператором все же был Мэт. Значит, аватар сейчас бесполезен и раскрываться ему не с чего, разве только ради собственного спасения. Но тут мы попадаем в рискованную ситуацию: любой может выдать себя за аватара. И смысла в такой рокировке нет вообще никакого. Я не вижу возможности выяснить всё, и склонна действовать интуитивно. К тому же трое высказали свои соображения. Я не думаю, что многословие выгодно оболочке. И подозреваю Катарину все же. За неимением пока что лучшего.
-
- Майк, у меня нет никаких возражений, которые я могла бы аргументировать, и мне кажется, что и для аргументов агента Смитта тут возражений особых нет ввиду очевидной неизвестности, всё сходится на Катарине.
-
- Да, у меня выходит так же. Значит, контроль в четвертую ночь.