Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
Авторизация  
SergiySW

Mass Effect 3 — Локализованный трейлер и дата выхода в России

Рекомендуемые сообщения



Для нового сайта Mass Effect 3 BioWare сделали локализованную версию трейлера. Дата релиза игры для России отличается от американской. Mass Effect 3 у нас выйдет 9 марта 2012 года.

В то же время в Origin появился предварительный заказ на две цифровые версии Mass Effect 3: на стандартное издание по цене 1000 рублей и на эксклюзивное цифровое издание N7 по цене 1500 рублей. Комплектация изданий пока не уточняется.

Стандартное цифровое издание Mass Effect 3 Mass Effect 3 N7 эксклюзивное цифровое издание

Описание игры читайте под катом.

Не всем суждено выжить. Древняя инопланетная раса, известная как Жнецы, начала глобальное вторжение, оставляя за собой руины цивилизаций. Земля захвачена, галактика стоит на грани полного уничтожения, и только ты можешь исправить положение. Цена ошибки – небытие. Твоя роль – капитан Шепард, персонаж, которого создаешь ты сам. Только ты решаешь, как будут разворачиваться события, какие планеты будут исследованы, и кто станет участником альянса, который ты соберешь, чтобы раз и навсегда ликвидировать угрозу со стороны Жнецов. Ты поведешь эту войну на свое усмотрение: можешь атаковать в лоб, поливая врага огнем или составить хитрый план внезапного нападения. Собери универсальный отряд профессионалов или выбери путь одинокого волка. Атакуй противника с расстояния или сойдись с ним в жестокой рукопашной.

Mass Effect 3 будет реагировать на каждое принятое тобой решение – эту историю предстоит написать тебе самому.

Особенности игры:

Огромные и хитрые враги: вступай в бой с огромными монстрами и мелкими, но чрезвычайно умными и ловкими гадами, которые заставят тебя попотеть, гоняясь за ними.

Гигантский масштаб событий: тебе предстоит сражаться во множестве миров по всей галактике, чтобы собрать достаточное количество союзников и отбить Землю до того, как станет слишком поздно.

Модернизируй свой арсенал: улучши оружие, установив на него детали, которые во много раз увеличат мощь и эффективность – прицелы, рукоятки, стволы и множество других уникальных модификаций. Каждый вид оружия наносит свой вид повреждений и имеет уникальную визуализацию выстрела.

Ты можешь сеять смерть издали или приблизиться на расстояние удара: совершенствуй своего бойца и его отряд под свои собственные предпочтения в тактике. Огромный выбор оружия, способностей и снаряжения позволят сражаться с врагом таким способом, который будет удобен лично тебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В переводе текста promt'ом тоже звукорежиссер виноват?

Вот не надо. В DAO текст переведён достаточно литературно. Вот МЕ2 - это промт. Единственная проблема DAO - в звукорежиссёре и нескольких не самых удачных актёрах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Переливаете из пустого в порожнее, хотя уже давно высказана одна единственно-верная мысль/мнение: как только процент легальных продаж игр в России повысится - будут вам полноценные качественные локализации. До тех пор, пока народ будет качать все с торрентов - фиг вам, а не грамотный дубляж. Это же ежу понятно! Для непонятливых. ЕА смотрит на продажи, а не на количество скачиваний. В Росси продаж нет? Игра никому не нужна. Для кого переводить, если игру не покупают, м? Это не жадность, это логика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Товарищ, держим эмоции при себе, да? Теперь я виноват в том, что вы не можете без русской озвучки? Или вы опять имели что-то другое ввиду, м?)) Держите свои советы при себе, я сам знаю где и что мне покупать.

Так вот, оригинал всегда лучше копии. МЕ1 и ДАО - провал, и с этим бесполезно спорить. Хотя конечно если вам нравятся корявые голоса, неправильное произношение - то вперед, слушайте сколько влезет. Повторюсь, английская озвучка лучше русской, по крайней мере в таком исполнении(прим. ДАО, МЕ1, Just Cause и т.д) Хотите нормальной русской озвучки в стране - создавайте свою студию, и озвучивайте сами игры, может у вас лучше получится, чем у известных студий. Когда та же самая ЕА увидит, что русская локализация поднялась на более высокий уровень - тогда и будет вам озвучка. А сейчас - довольствуйтесь тем, что есть.

Нет, бесполезно спорить с тем что МЕ1 не провал, просто его ругает кучка упрямцев за то что это не оригинал. Оригинал, естественно, в большинстве случаев лучше. Однако, повторюсь, МЕ1 сделан настолько хорошо, насколько это было вообще возможно у нас в стране.

Такие как вы виноваты в том что русской озвучки становится все меньше и меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Добавьте, пожалуйста, в "шапку". Подробности Mass Effect™ 3 N7 - эксклюзивного цифрового издания появились:

Особенности игры:

Огромные и хитрые враги: вступай в бой с огромными монстрами и мелкими, но чрезвычайно умными и ловкими гадами, которые заставят тебя попотеть, гоняясь за ними.

Гигантский масштаб событий: тебе предстоит сражаться во множестве миров по всей галактике, чтобы собрать достаточное количество союзников и отбить Землю до того, как станет слишком поздно.

Модернизируй свой арсенал: улучши оружие, установив на него детали, которые во много раз увеличат мощь и эффективность - прицелы, рукоятки, стволы и множество других уникальных модификаций. Каждый вид оружия наносит свой вид повреждений и имеет уникальную визуализацию выстрела.

Ты можешь сеять смерть издали или приблизиться на расстояние удара: совершенствуй своего бойца и его отряд под свои собственные предпочтения в тактике. Огромный выбор оружия, способностей и снаряжения позволят сражаться с врагом таким способом, который будет удобен лично тебе.

"Откройте для себя мир Mass Effect 3 с эксклюзивным цифровым изданием N7! Уникальное ограниченное издание включает в себя:

• Цифровые памятные рисунки капитана Шепарда.

• 70-страничный цифровой альбом с сотнями уникальных и ярких иллюстраций, созданный командой разработчиков BioWare.

• Ограниченное издание цифрового комикса Mass Effect от Dark Horse Comics с уникальной обложкой.

• Эксклюзивную цифровую литографию 4x6.

• Абсолютно полный набор игрового контента!

• Арсенал N7 – ощутите огневую мощь снайперской винтовки, дробовика, пистолета-пулемета и пистолета N7.

• Робопес – верный спутник вашего отряда на борту ""Нормандии"".

• Специальная форма отряда – члены вашего отряда предстанут перед вами в новой форме.

• Толстовка N7 – ее сможет носить капитан Шепард в спокойные дни на ""Нормандии"".

• Цифровые саундтреки из Mass Effect 3, которые помогут вам оживить в памяти события игры.

• Вы сможете рассказать всем о вступлении в N7 при помощи коллекции значков и аватаров для форумов и социальных сетей

Все как в коробочной версии, но все, ессно, цифровое :(. И непонятно, будет-ли переведена "книжно-познавательная" часть? Чую коробочной версию у нас фиг достанешь :dry:.

P. S. Источник ссылка

Изменено пользователем Князь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)
Такие как вы виноваты в том что русской озвучки становится все меньше и меньше.

Товарищ, не перегибайте палку. Я на вас пальцем не тыкаю, а вы вот не можете удержаться. "Такие как вы виноваты..." ау, товарищ, и в чем же я виноват? В том, что мне больше оригинал нравится? К вашему сведению, я покупаю лицензию(иногда даже коллекционный вариант), ибо если игра хорошая, почему же не заплатить за нее? Мне вот русская озвучка не нравится в играх, но тем не менее я покупаю лицензию. А чем же я врежу вам, уважаемый? О да, я только и делаю днями, что ЕА и прочим иностранным компаниям пишу письма и обсираю в них русскую озвучку. Вы товарищ думайте, прежде чем что-то сказать и следите за своими словами. И вообще, вы чего так заволновались-то? Я лишь высказал свое мнение, а вы тут уже чуть-ли не на личности переходите. Нравится вам русская озвучка - ради бога, я против вас ничего не имею, а вы тут указываете какой же я плохой, что не люблю святую русскую локализацию.

просто его ругает кучка упрямцев за то что это не оригинал

Великовата кучка будет, вам не кажется?

Изменено пользователем Harbinger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Добавьте, пожалуйста, в "шапку". Подробности Mass Effect™ 3 N7 - эксклюзивного цифрового издания появились:

Особенности игры:

Огромные и хитрые враги: вступай в бой с огромными монстрами и мелкими, но чрезвычайно умными и ловкими гадами, которые заставят тебя попотеть, гоняясь за ними.

Гигантский масштаб событий: тебе предстоит сражаться во множестве миров по всей галактике, чтобы собрать достаточное количество союзников и отбить Землю до того, как станет слишком поздно.

Модернизируй свой арсенал: улучши оружие, установив на него детали, которые во много раз увеличат мощь и эффективность - прицелы, рукоятки, стволы и множество других уникальных модификаций. Каждый вид оружия наносит свой вид повреждений и имеет уникальную визуализацию выстрела.

Ты можешь сеять смерть издали или приблизиться на расстояние удара: совершенствуй своего бойца и его отряд под свои собственные предпочтения в тактике. Огромный выбор оружия, способностей и снаряжения позволят сражаться с врагом таким способом, который будет удобен лично тебе.

"Откройте для себя мир Mass Effect 3 с эксклюзивным цифровым изданием N7! Уникальное ограниченное издание включает в себя:

• Цифровые памятные рисунки капитана Шепарда.

• 70-страничный цифровой альбом с сотнями уникальных и ярких иллюстраций, созданный командой разработчиков BioWare.

• Ограниченное издание цифрового комикса Mass Effect от Dark Horse Comics с уникальной обложкой.

• Эксклюзивную цифровую литографию 4x6.

• Абсолютно полный набор игрового контента!

• Арсенал N7 – ощутите огневую мощь снайперской винтовки, дробовика, пистолета-пулемета и пистолета N7.

• Робопес – верный спутник вашего отряда на борту ""Нормандии"".

• Специальная форма отряда – члены вашего отряда предстанут перед вами в новой форме.

• Толстовка N7 – ее сможет носить капитан Шепард в спокойные дни на ""Нормандии"".

• Цифровые саундтреки из Mass Effect 3, которые помогут вам оживить в памяти события игры.

• Вы сможете рассказать всем о вступлении в N7 при помощи коллекции значков и аватаров для форумов и социальных сетей

Все как в коробочной версии, но все, ессно, цифровое :(. И непонятно, будет-ли переведена "книжно-познавательная" часть? Чую коробочной версию у нас фиг достанешь :dry:.

P. S. Источник ссылка

P. P. S. Коробочную версию я бы купил, а если б еще артбук и комикс перевели, тем более. А так, в цифре, да еще через Origin, нафик надо. Ограничусь DVD-боксом. Ну и надеюсь, что коробочный вариант коллекционки, все-таки, выйдет.

Изменено пользователем Князь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Добавьте, пожалуйста, в "шапку". Подробности Mass Effect™ 3 N7 - эксклюзивного цифрового издания появились:

Особенности игры:

Огромные и хитрые враги: вступай в бой с огромными монстрами и мелкими, но чрезвычайно умными и ловкими гадами, которые заставят тебя попотеть, гоняясь за ними.

Гигантский масштаб событий: тебе предстоит сражаться во множестве миров по всей галактике, чтобы собрать достаточное количество союзников и отбить Землю до того, как станет слишком поздно.

Модернизируй свой арсенал: улучши оружие, установив на него детали, которые во много раз увеличат мощь и эффективность - прицелы, рукоятки, стволы и множество других уникальных модификаций. Каждый вид оружия наносит свой вид повреждений и имеет уникальную визуализацию выстрела.

Ты можешь сеять смерть издали или приблизиться на расстояние удара: совершенствуй своего бойца и его отряд под свои собственные предпочтения в тактике. Огромный выбор оружия, способностей и снаряжения позволят сражаться с врагом таким способом, который будет удобен лично тебе.

"Откройте для себя мир Mass Effect 3 с эксклюзивным цифровым изданием N7! Уникальное ограниченное издание включает в себя:

• Цифровые памятные рисунки капитана Шепарда.

• 70-страничный цифровой альбом с сотнями уникальных и ярких иллюстраций, созданный командой разработчиков BioWare.

• Ограниченное издание цифрового комикса Mass Effect от Dark Horse Comics с уникальной обложкой.

• Эксклюзивную цифровую литографию 4x6.

• Абсолютно полный набор игрового контента!

• Арсенал N7 – ощутите огневую мощь снайперской винтовки, дробовика, пистолета-пулемета и пистолета N7.

• Робопес – верный спутник вашего отряда на борту ""Нормандии"".

• Специальная форма отряда – члены вашего отряда предстанут перед вами в новой форме.

• Толстовка N7 – ее сможет носить капитан Шепард в спокойные дни на ""Нормандии"".

• Цифровые саундтреки из Mass Effect 3, которые помогут вам оживить в памяти события игры.

• Вы сможете рассказать всем о вступлении в N7 при помощи коллекции значков и аватаров для форумов и социальных сетей

Все как в коробочной версии, но все, ессно, цифровое :(. И непонятно, будет-ли переведена "книжно-познавательная" часть? Чую коробочной версию у нас фиг достанешь :dry:.

P. S. Источник ссылка

Я бы не стал волноваться насчет возможности достать коробочный вариант. Аналогичное издание МЕ2 у нас продовалось (причем с успехом: смели весь тираж за неделю), так и с МЕ3 не должно быть проблем. ЕА обычно нормально реализуют коллекционки в России.

Изменено пользователем Wladislaus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Надеюсь на это :). Еще хотелось бы, чтобы они артбук и комикс перевели. В коллекционке МЕ2, насколько я знаю, сия часть была на английском. Это не критично. Но, все-таки, доп. материалы приятнее было бы получить на русском :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот не надо. В DAO текст переведён достаточно литературно. Вот МЕ2 - это промт. Единственная проблема DAO - в звукорежиссёре и нескольких не самых удачных актёрах.

"Резюме" в главном меню видели? :)

Кстати, исправьте в шапке дату выхода в России)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня там было написано "Итог") Но в любом случае, диалоги, кодекс - всё переведено по-божески, с редкими косяками. А вот МЕ2 - это верх надмозгования, ей богу. Я когда в английскую версию играл, и то больше понял, чем из русской)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я что-то пропустила? МЕ2 был локализирован?

У меня англ. озвучка с русскими сабами и интерфейсом. Все устраивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Перевод субтитров и интерфейса тоже локализацией называют. МЕ2 был локализирован, но не был озвучен в процессе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

То есть digital deluxe ничем не отличается от коробки? (В mass 2 была хоть винтовка дополнительная, которая крайне помогла моему разведчику на безумии)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

От коробочной коллекционки я отличий не заметил. Кроме того, что все в "цифре", разумеется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name=DAO занят кемто другим :)' date='09 Июнь 2011 - 15:15' timestamp='1307632526' post='800544]

Тогда почему МЕ2 фейл? По моему нормально все.

Там был крайне, крайне кривой перевод. Как будто семиклашка со словариком некоторые места переводил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Там был крайне, крайне кривой перевод. Как будто семиклашка со словариком некоторые места переводил.

Я, конечно, не знаток английского, но по-моему перевод был хороший. Не дословный, а литературный, типа как субтитры песен в "Призраке оперы". "Резюме" и "Итога" я не помню вообще. Это про "Досье", - тип задания на вербовку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

[quote name=DAO занят кемто другим :)' date='09 Июнь 2011 - 15:40' timestamp='1307634035' post='800952]

Я, конечно, не знаток английского, но по-моему перевод был хороший. Не дословный, а литературный, типа как субтитры песен в "Призраке оперы". "Резюме" и "Итога" я не помню вообще. Это про "Досье", - тип задания на вербовку?

"Итог" - это в DAO было. А в МЕ2... Не знаю, у меня язык не поворачивается его литературным назвать. Периодически предложения были так нагромождены, что непонятно было, о чём речь. И очень часто субтитры перевирали то, что говорили персонажи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

"Итог" - это в DAO было. А в МЕ2... Не знаю, у меня язык не поворачивается его литературным назвать. Периодически предложения были так нагромождены, что непонятно было, о чём речь. И очень часто субтитры перевирали то, что говорили персонажи.

Хм... в ДАО тоже не помню, ну не важно уже...

Ясно. Надо учить английский, везде пригодится...

Изменено пользователем DAO занят кемто другим :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Периодически предложения были так нагромождены, что непонятно было, о чём речь.

У меня такое ощущение, что это больше относится к МЕ, нежели к МЕ2. В первой части разговоры с Кайденом вообще порой не несли никакой смысловой нагрузки.Сколько раз я пыталась понять о чем он, все бес толку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот не надо. В DAO текст переведён достаточно литературно. Вот МЕ2 - это промт. Единственная проблема DAO - в звукорежиссёре и нескольких не самых удачных актёрах.

Не только в звукорежиссёре и неудачных актёрах, в текстах тоже полно ляпов и несоотвествий. Да, в МЕ2 перевод тоже не шибко, но зато тут чуть меньше ляпов, чем в DAO.

До тех пор, пока народ будет качать все с торрентов - фиг вам, а не грамотный дубляж. Это же ежу понятно! Для непонятливых. ЕА смотрит на продажи, а не на количество скачиваний.

:shok: Как будто на Западе тоже никто не качает. Ага, щас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

чёрт меня побери это было круто :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Не только в звукорежиссёре и неудачных актёрах, в текстах тоже полно ляпов и несоотвествий. Да, в МЕ2 перевод тоже не шибко, но зато тут чуть меньше ляпов, чем в DAO.

Сдаётся мне, мы с разными локализациями играли.

Как будто на Западе тоже никто не качает. Ага, щас.

Качать-то качают. Вот только и покупают игры всё же чаще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Обажаю людей со стороны которые пытаются рассказать что должен делать звукорежиссёр(я он и есть).Вы просто слабо представляете смысл работы звукрежа и то с чем порой приходится работать(иногда такое принесут ) Так что полегче пожалуйста.

Изменено пользователем Guljin86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сдаётся мне, мы с разными локализациями играли.

Тока намекать на пиратку не надо, я давно уже их не беру и тем более не качаю, от торрентов только вирусов получишь.

Качать-то качают. Вот только и покупают игры всё же чаще.

У нас будут качать и покупать пиратки до тех пор, пока цены не станут приемлемыми. А покупать НЕ полную версию (без озвучки и права выбора) по немыслимой и неоправданной цене покупать никто не будет. Да и в последнее время пошла такая тенденция, что даже обиднее становится, многим издателям и разработчикам, в том числе ЕА и Bioware, важнее прибыль, а не качество. За примером далеко ходить не нужно, вон МЕ2 на куски порезали и довольны. "Самая лучшая игра! Нате! Хотите ещё? Нате ещё, тока денюжку нам заплатите." Жирные больно, вот отсюда и вытекает вопрос, а почему у нас народ всё качает. За каждое дополнение плати денежку. :diablo: Так и всех фанатов можно растерять да и новых игроков таким способом не привлечёшь, а только, наоборот, отпугнёшь. Ведь задача разрабов и издателей - привлечь всё больше игроков, а выходит наоборот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...