Перейти к содержанию
BioWare Russian Community
l-ARiS-l

Русская озвучка Mass Effect 3

  

813 пользователя проголосовало

  1. 1. Если бы была возможность купить игру с такой озвучкой, вы бы:

    • купил
      340
    • не купил
      102
    • не купил, но скачал
      129
    • мне не интересно ничего, кроме оригинал
      242


Рекомендуемые сообщения

(изменено)

Здорово перевели

Изменено пользователем tvister091

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По тебе не скажешь. Человек знающий английский и который ему не пригодился либо неудачник, либо его просто незнает. Причём под пригодился я не имею в виду какую то днежную выгоду или ещё там что. Поиграть в МЕ3 например без перевода и уже не зря в школе штаны протёр. Не говоря уже о поездках на отдых в европу или куда там ещё. Да китайский можна не учить (и то нужно ибо китай развиваеться) но осознанно неучить и незнать, интернациональный язык, бред

Я не говорил, что он пригодился мне или не пригодился - это раз. Два - не по тебе, а по вам, я с Вами водку не пил чтобы тыкать. Три - английский я знаю на необходимом мне уровне, а сидеть и вые...ся с переводом игр мне нафиг не надо. И раз вы такой (ая) умный (ая) выучите нормально русский язык, чтобы без ошибок писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Надеюсь ваше начинание обретет конечную фазу и мы услышим перевод игры целиком ! )

ALYX ! Не прыгайте высоко на батуте ! ))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я извеняюсь, но можно ли узнать о ходе работы, не заглохло ли всё. Да и хотелось бы еще роликов посмотреть с другими г.героями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне кажется, что эта озвучка не сравнится с оригиналом, однако выполнено хорошо :) Особенно сравнивая с "Золотым Изданием" первой части :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прекрасная озвучка,буду ждать финальную ее версию(если не заглох процесс)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прекрасная озвучка,буду ждать финальную ее версию(если не заглох процесс)

Чтобы всю игру озвучить потребуется много времени... На первый Mass Effect было потрачено очень много, а в третьем диалогов больше :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

АФИГЕТЬ!думал напишу "очередная фанатская поделка,раз уж актеры норм не озвучили,то фанаты темболее не смогут",но посмотрев ролик был удивлен,даже голос шепарда понравился!это не то что студия кинатан переводит (уних ток гаррус норм),в общем ребят успеха вам,очень сильно буду ждать вашу озвучку!

на первый масс эффект ушло примерно месяц записи диалогов кстати

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

АФИГЕТЬ!думал напишу "очередная фанатская поделка,раз уж актеры норм не озвучили,то фанаты темболее не смогут",но посмотрев ролик был удивлен,даже голос шепарда понравился!это не то что студия кинатан переводит (уних ток гаррус норм),в общем ребят успеха вам,очень сильно буду ждать вашу озвучку!

на первый масс эффект ушло примерно месяц записи диалогов кстати

"За год работы над этой масштабной локализацией было переведено 46 658 строк текста. Студийная запись озвучивания, в которой были задействованы восемьдесят профессиональных актеров, заняла три месяца."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"За год работы над этой масштабной локализацией было переведено 46 658 строк текста. Студийная запись озвучивания, в которой были задействованы восемьдесят профессиональных актеров, заняла три месяца."

значит 3 месяца)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

значит 3 месяца)

И это делали "профессионалы" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я не говорил, что он пригодился мне или не пригодился - это раз. Два - не по тебе, а по вам, я с Вами водку не пил чтобы тыкать. Три - английский я знаю на необходимом мне уровне, а сидеть и вые...ся с переводом игр мне нафиг не надо. И раз вы такой (ая) умный (ая) выучите нормально русский язык, чтобы без ошибок писать.

Поддерживаю Nightpatrol , я тоже знаю Инглиш на уровне школьной программы, то есть поговорить могу с англичанином, но чтобы мудрённые слова на Инглише извините я русский, а не америкос или англичанин.

Кстати ALYX мой вам совет лучше подлатайте дыры в своём Русском language и не выёживайтесь на форуме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Поддерживаю Nightpatrol , я тоже знаю Инглиш на уровне школьной программы, то есть поговорить могу с англичанином, но чтобы мудрённые слова на Инглише извините я русский, а не америкос или англичанин.

Кстати ALYX мой вам совет лучше подлатайте дыры в своём Русском language и не выёживайтесь на форуме.

А я вообще изучал немецкий и знаю только пару фраз по-английски, и врятли пойму Шепарда и его окружение без сабов, хотелось бы услышать русскую речь и смотреть на выражение лиц героев, а не вчитываться в текст перевода, который нередко портят ляпы и прочие ошибки (веселый ляп из МП "технический связка" уже наверно все заметили).

Изменено пользователем Vis_Vitalis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А я вообще изучал немецкий и знаю только пару фраз по-английски, и врятли пойму Шепарда и его окружение без сабов, хотелось бы услышать русскую речь и смотреть на выражение лиц героев, а не вчитываться в текст перевода, который нередко портят ляпы и прочие ошибки (веселый ляп из МП "технический связка" уже наверно все заметили).

Есть полностью озвученная немецкая версия Mass Effect 3, причем озвучена неплохо: голоса подходят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А я вообще изучал немецкий и знаю только пару фраз по-английски, и врятли пойму Шепарда и его окружение без сабов, хотелось бы услышать русскую речь и смотреть на выражение лиц героев, а не вчитываться в текст перевода, который нередко портят ляпы и прочие ошибки (веселый ляп из МП "технический связка" уже наверно все заметили).

Аналогично, я что в школе, что в универ закончил французский. Также хотелось бы видеть нормальную русскую озвучку, а не ломать глаза об сабы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хоть я и сторонник того, чтобы играть на английском языке, тем не менее было бы очень хорошо, чтобы была полностью локализованная версия. Другое дело, что перевод должен быть профессионалами, а не любителями. Взгляните на SW, на LotR - может, перевод и игра русских актеров проигрывает оригиналу, но все-равно очень хороша. Из игр достаточно на посмотреть на Ведьмака - если бы МЕ перевели также, думаю, всем было бы лучше.Так что весь вопрос в деньгах и желании ЕА сделать хорошую локализацию, что, к сожалению, отсутствует. Касаемо этого видео, то оно мне не сильно понравилось. По мне, голоса и интонации оригинала на порядок лучше (впрочем, возможно дело лишь в привычке).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Хоть я и сторонник того, чтобы играть на английском языке, тем не менее было бы очень хорошо, чтобы была полностью локализованная версия. Другое дело, что перевод должен быть профессионалами, а не любителями. Взгляните на SW, на LotR - может, перевод и игра русских актеров проигрывает оригиналу, но все-равно очень хороша. Из игр достаточно на посмотреть на Ведьмака - если бы МЕ перевели также, думаю, всем было бы лучше.Так что весь вопрос в деньгах и желании ЕА сделать хорошую локализацию, что, к сожалению, отсутствует. Касаемо этого видео, то оно мне не сильно понравилось. По мне, голоса и интонации оригинала на порядок лучше (впрочем, возможно дело лишь в привычке).

К сожалению все хорошие актеры дубляжа озвучивают только голливудский треш, так что на долю игр почти не остается профессионалов. Хотя надежда есть на то, что если МЕ3 будут озвучивать, то сделают это хорошо, а не как было с ЗИ, где кроме Лиары отметить особо некого.

Изменено пользователем Vis_Vitalis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

К сожалению все хорошие актеры дубляжа озвучивают только голливудский треш, так что на долю игр почти не остается профессионалов. Хотя надежда есть на то, что если МЕ3 будут озвучивать, то сделают это хорошо, а не как было с ЗИ, где кроме Лиары отметить особо некого.

Не скажи... в Джокера тоже попали, да и Вакариан более/менее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

<censored>

Изменено пользователем adm244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Что-то оригинальная озвучка не спасла биоварей от воплей негодования англоязычной публики по поводу концовок. Может, понять МЕ способны только сами разрабы и то, будучи под воздействием чего-нибудь? Причём тут озвучка, которая вообще-то делается по уже готовому тексту? Претензии переводчикам предъявляй, а не актерам озвучания.

Изменено пользователем marogor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что-то оригинальная озвучка не спасла биоварей от воплей негодования англоязычной публики по поводу концовок. Может, понять МЕ способны только сами разрабы и то, будучи под воздействием чего-нибудь? Причём тут озвучка, которая вообще-то делается по уже готовому тексту? Претензии переводчикам предъявляй, а не актерам озвучания.

Щто-то мне кажется Гаррюс с грюзинским акцентом и Лиара японка будут ну очень не кстати, особенно если этот говор будет монотонным, как у элкора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как бы мне ни не хотелось этого говорить, но первое, что я услышала - это несколько весьма спорных моментов перевода :3

Однако, тут речь идет об озвучке, и я могу сказать, что голоса Комитету и Шепарду подобраны очень удачно. Андерсон вот расстроил больше всего.

По поводу профессионалов не могу согласиться: случаев, когда фанаты-любители делали куда более годную работу за даром, чем профессионалы за деньги, масса. И происходит это просто потому, что фанаты делают с душой, будучи в теме лексики, мира, названий и прочего.

Другой момент, что некоторые фразы все-таки режут слух: где-то слишком буквальный перевод оригинала, где-то не совсем хорошо построена фраза на русском. Это тоже портит впечатление от озвучки, но поскольку сама работа очень неблагодарная (хотя бы тот же перевод), то хотелось бы команду все-таки похвалить. Голоса подобраны неплохо, и актеры говорят не как элкоры, хвала богам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

максимум что стоит озвучить это новости на цитадели, в остальное не стоит лезть..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

максимум что стоит озвучить это новости на цитадели, в остальное не стоит лезть..

согласен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
(изменено)

Да озвучка хороша, но есть нюансы такие как несовпадение голоса с возрастом персонажей,по мне вот лучшая озвучка Mass Effect 3

Изменено пользователем max199

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...