Сноходец 24 5 октября, 2008 Выход назначен на осень 2009 года. Будет возможность выбора между русской и английской озвучкой. В ЗИ будет входить Bring Down the Sky, так же полностью локализованный. ЗИ появится в продаже в двух вариантах - обычном джевеле и стилбоксе, в котором помимо игры будет диск с саундтреком и нашивка члена экипажа Нормандии. Примеры озвучки Ролик №1 Ролик №2 Ролик №3 Ролик №4 Ролик №5 Ролик №6 2 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Rat84 96 30 мая, 2011 Вообще нужно установить полную русскую и слегка поколдовать над ней. Полистай эту тему и поищи, тут был описан способ. Да я уже читал, в принципе не вижу смысла для себя париться с этим. Золотое беру чисто ради коллекции, если ВДРУГ препрёт перепройти первый МЕ то в прикол можно и с русским звуком потестить. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Allard 2 015 30 мая, 2011 Да че там париться. Один файл переименовать, его же перенести и одну букву подредактить. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Darthsid2 1 2 июня, 2011 Не есть смысл поставитт на ЗИ обратно англ. озвучку с рус. сабами, там надото качнуть пару архивов и поработать в блокноте. А от рус озвучки меня просто тошнит, какието студенты озвучивали неиначе :D Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
AleNes 1 374 6 июня, 2011 А от рус озвучки меня просто тошнит, какието студенты озвучивали неиначе :D Актеры хорошие, просто они халтурили и режиссер никакой. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Капитон Шепард 517 6 июня, 2011 Не есть смысл поставитт на ЗИ обратно англ. озвучку с рус. сабами, там надото качнуть пару архивов и поработать в блокноте. Какие архивы? Ты о чем вообще? Чтоб были русские сабы достаточно скопировать папку диалог в новую папку и переименовать файл диалога, чтоб он соответствовал идентификатору языка. Ну и сменить букавку в конфиге. После этого трансформация зи в английскую версию с русскими сабами и обратно осуществляется правкой этой буквы Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Windwald 7 628 22 июня, 2011 (изменено) Ей-Богу, "г*ндоны" Джокера и слащавый голос Шепарда - это просто ерунда по сравнению с одним квестом, выслушав коий на русском, я буквально был парализован и не мог шевелиться какое-то время. Те, кто играл за предысторию "сирота с Земли" - помните на Цитадели квест, где вас находит человек из банды "Красных", вашей бывшей компании с Земли?.. Это же просто трындец какой-то: "Шепард, на, ну че, на, как дила, на, херь, на, инопланетники-об**босы, на". У меня натурально культурный шок был, потому что я не приукрасил: это "на" идет через слово. Я понимаю, что они, наверное, хотели показать, каким быдлом был в юности Шепард - и это при учете того, что "Красные" не были гоп-стопом, по крайней мере как в понимании локализаторов явно не лузгали семки в кепках от адидаса. А слушая этого парня, такой образ и рисуется. И это самое ужасное место в ЗИ, потому что в оригинале этот парень говорит абсолютно нормальным языком, без мата и сорных слов. Вот честно, после этого кошмара цветастые выражения Джокера - полная фигня. И именно этот квест, наверное, вызвал очень негативное отношение к локализации (ну это не считая голоса Шепарда, собственно Джокера, бесцветных голосов Аленко и Эшли, а также обалденное количество сорных слов в речи Удины и капитана Вентралиса с Новерии). Изменено 22 июня, 2011 пользователем Windwald 4 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Rat84 96 22 июня, 2011 Аж захотелось поиграть в этот ужоз Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Str8flash 259 22 июня, 2011 Те, кто играл за предысторию "сирота с Земли" - помните на Цитадели квест, где вас находит человек из банды "Красных", вашей бывшей компании с Земли?.. Это же просто трындец какой-то: "Шепард, на, ну че, на, как дила, на, херь, на, инопланетники-об**босы, на". У меня натурально культурный шок был, потому что я не приукрасил: это "на" идет через слово. Я понимаю, что они, наверное, хотели показать, каким быдлом был в юности Шепард - и это при учете того, что "Красные" не были гоп-стопом, по крайней мере как в понимании локализаторов явно не лузгали семки в кепках от адидаса. А слушая этого парня, такой образ и рисуется. И это самое ужасное место в ЗИ, потому что в оригинале этот парень говорит абсолютно нормальным языком, без мата и сорных слов. 4 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Windwald 7 628 23 июня, 2011 (изменено) Во-во-во, об этом товарище и я и говорил, спасибо. В оригинале - нормальный персонаж, никакими пятыми точками не клянется. Изменено 23 июня, 2011 пользователем Windwald Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Allard 2 015 23 июня, 2011 (изменено) Ай! Я кажется себе нос разбил фейспалмом. Бло, сделайте меня развидеть и разслышать это. Все, нахер, после этого я не могу защищать ЗИ, ну нахер. Где там был мой блевпакет? Изменено 23 июня, 2011 пользователем RT Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
I'am'Pain 12 380 23 июня, 2011 О, Боже! Нет, они, наверное, шутят, да? о_О Озвучка этого парня похожа на стебную подделку.. Ну и позорище -_- Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Windwald 7 628 24 июня, 2011 (изменено) Ай! Я кажется себе нос разбил фейспалмом. Бло, сделайте меня развидеть и разслышать это. Все, нахер, после этого я не могу защищать ЗИ, ну нахер. Где там был мой блевпакет? Этого не может быть, кто же теперь будет стоять на защите ЗИ? :sorry: О, Боже! Нет, они, наверное, шутят, да? о_О Озвучка этого парня похожа на стебную подделку.. Ну и позорище -_- Хотел бы я, чтобы это был "смяшной перевод от полного Пэ") Но се ля ви. Радует одно - что, как я понял, всё же земное прошлое не так популярно, а потому квест видели не все. Изменено 24 июня, 2011 пользователем Windwald Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Allard 2 015 24 июня, 2011 Этого не может быть, кто же теперь будет стоять на защите ЗИ? :sorry: Хотел бы я, чтобы это был "смяшной перевод от полного Пэ") Но се ля ви. Радует одно - что, как я понял, всё же земное прошлое не так популярно, а потому квест видели не все. Тот у кого нос не кровоточит после такого. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Mrаk 22 27 июня, 2011 О, Боже! Нет, они, наверное, шутят, да? о_О Озвучка этого парня похожа на стебную подделку.. Ну и позорище -_- Ну и голос, на пареньке оторвались. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
gus 0 10 июля, 2011 не в курсе, обычное издание (без русской озвучки) в двд боксе уже нигде не купить? а то покупка жестянки меня никак не прельщает, да еще и переплата за переводишко Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Zio 4 278 10 июля, 2011 (изменено) Ну и голос, на пареньке оторвались. Мне кажется,это результат корявого сжатия звука (в видео,не в игре) Изменено 10 июля, 2011 пользователем Zio Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Znak 12 1 августа, 2011 (изменено) У меня вопрос. У меня богомерзкое золотое издание, и хотел купить игру с оригинальным языком. В Origin доступна ME первая часть. Доступен ли там русский язык ? Вот здесь Изменено 1 августа, 2011 пользователем Znak Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Holden 2 986 1 августа, 2011 Это шутка? В золотом издании уже есть оригинальная версия, которая доступна при установке. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nexus 2 404 2 августа, 2011 Это шутка? В золотом издании уже есть оригинальная версия, которая доступна при установке. Дружище, тут два варианта. 1. Он проглядел оригинал при установке. 2. У него пиратка золотого издания, в которой отсутствует английская версия. Мне почему-то кажется, что тут второй вариант... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Znak 12 2 августа, 2011 (изменено) Дружище, тут два варианта. 1. Он проглядел оригинал при установке. 2. У него пиратка золотого издания, в которой отсутствует английская версия. Мне почему-то кажется, что тут второй вариант... Ни то не другое. Я хочу ME1, привязанную к origin аккаунту. Научитесь читать посты полностью. Вопрос был: Имеется ли русский язык в ME продающейся в Origin ? Если вы не знаете ответа, не пишите ничего. А рассуждения "зачем тебе..", "почему..зачем", оставьте при себе. Изменено 2 августа, 2011 пользователем Znak Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Shayne 128 2 августа, 2011 В Origin думаю только с субтитрами Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Znak 12 2 августа, 2011 Спасибо Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Nexus 2 404 3 августа, 2011 To Znak У меня вопрос. У меня богомерзкое золотое издание, и хотел купить игру с оригинальным языком. В Origin доступна ME первая часть. Доступен ли там русский язык ? Это всё, что ты сообщил в вопросе. Ни то не другое. Я хочу ME1, привязанную к origin аккаунту. Научитесь читать посты полностью. Вопрос был: Имеется ли русский язык в ME продающейся в Origin ? Если вы не знаете ответа, не пишите ничего. А рассуждения "зачем тебе..", "почему..зачем", оставьте при себе. Подразумевалось, что мы должны были догадаться, что ты хотел МЕ1 привязанный к Ориджин аккаунту? А то что касается вопроса о языке, Почему ты задаёшь этот вопрос здесь, на сайте, никак не связанном с Ориджин? Так трудно задать этот вопрос там? А вообще, субтитровой версией МЕ1, с английской речью, занималась студия Snowballs, изначально. Но если всё дело в привязке к Ориджин, обращайся туда, ты сайтом промахнулся. И если хочешь, в будущем, чтобы не возникло недопонимание, выражай свою мысль до конца. Никто тут не будет догадываться, что тебе там было нужно, если ты не напишешь. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Allard 2 015 3 августа, 2011 (изменено) Если мне не изменяет склероз, в Origin игра только на английском. Изменено 3 августа, 2011 пользователем RT Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sie 222 15 августа, 2011 Никто не скажет, где можно взять оригинальную (английскую) озвучку для Золотого Издания. Чтобы заменить этот бред. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты