Borchelm 2 000 7 апреля, 2015 BRC Video Games Awards 2015: Самая ожидаемая игра 2016 года BRC Video Games Awards 2016: Мультиплатформенная игра года Платформы: [PC] [PS4] [XONE] | Жанр: Action-RPG Разработчик: Eidos Montreal | Издатель: Square Enix Дата выхода: 23 августа 2016 «Год 2027. Время великих свершений и технологического прогресса. А также хаоса и заговоров…» Недалекое будущее. Наша планета окончательно прогнулась под пятой горстки богачей и огромных корпораций. Именно они будут контролировать все процессы, распоряжаться колоссальными потоками денег и поставками новых образцов высоких технологий. Обладая таким могуществом, им нет дела до простых людей и обездоленных, пытающихся хоть как-то выжить в этом «о дивном новом мире». И на таком неблагоприятном фоне рождается новый вид терроризма, которому абсолютно наплевать на устоявшийся миропорядок и элементарные правила игры. Пережив еще одну жуткую террористическую атаку, наш старый знакомый по Deus Ex: Human Revolution Адам Дженсен снова в строю. Он вернулся. Вернулся, чтобы найти людей, устроивших все это, узнать правду и отомстить. Square Enix анонсировала продолжение знаменитого киберпанк-сериала Deus Ex. Новая часть получила подзаголовок Mankind Divided, в ней нам расскажут о том, как общество будущего разделилось на касты аугментированных и обычных людей. В центре событий окажется наш старый знакомый Адам Дженсен — главный герой игры. Как и в Deus Ex: Human Revolution, события развернутся в разных частях света. Например, в Праге, Чехия, Дженсену предстоит выяснять отношения с Виктором Марченко — офицером так называемой Коалиции по правам аугментированных (Augmented Rights Coalition). На выбор вам предложат два стиля игры: «тихое» прохождение и открытый бой. Искусственный интеллект врагов стал лучше по сравнению с Deus Ex: Human Revolution, играть, соответственно, будет сложнее. Враги перемещаются группами и, если заподозрят неладное, позовут коллег, чтобы вместе осмотреть темные углы. Никаких больше болванчиков-одиночек. В открытом бою Дженсену тоже придется несладко: противники обходят с фланга, атакуют сразу всей группой. Также в ваше распоряжение поступят более полезные имплантаты. Теперь Адам сможет не только увидеть врагов через стену, но и просканировать их на электронику и боеприпасы. Хакерский имплантат позволит взламывать турели и компьютеры на расстоянии (как в Watch Dogs). А помните лезвия в руках Дженсена? В Mankind Divided это летальное оружие получит альтернативный вид атаки — Адам научился выстреливать лезвием как из арбалета. Любители «шумного» прохождения тоже останутся довольны: Дженсен ослепляет неприятелей дымовой завесой и при помощи рентгеновского зрения расстреливает их из автоматической винтовки. Для защиты от вражеского огня можно на короткое время активировать нано-щит, и тогда пули будут отскакивать от груди Адама. В целом механика аугментаций из Human Revolution осталась нетронутой, но количество улучшений заметно возросло. Сюжет Deus Ex: Mankind Divided остается тайной. Разработчики не планируют переносить сохранения из предыдущей части серии — решения игроков в Human Revolution не будут иметь последствий, и ни одна из четырех концовок Human Revolution не станет каноничной. По этой причине нам придется распрощаться с некоторыми полюбившимися персонажами, в числе которых и (спойлер!) пилот Фарида Малик. В одной из миссий Deus Ex: Human Revolution самолет Фариды сбили на подлете к месту высадки. Жизнь обаятельного пилота оказалась в руках игроков: можно было отбить вражеское наступление и спасти Малик или же бросить ее погибать на месте крушения. В Deus Ex: Mankind Divided на задания нас будет доставлять новый пилот — Элайас Чекан. Pазработчики не планируют перенос сохранений из предыдущей части серии — решения игроков в Human Revolution не будут иметь последствий, и ни одна из четырех концовок Human Revolution не будет каноничной. Разработчики обещают, что выполнение дополнительных заданий окажет влияние на игровой процесс. Например, если Адам решит перейти дорогу бандитам в начале игры, то позже один из криминальных боссов может изрядно попортить кровь главному герою, натравив на него отряд головорезов в очередной сюжетной миссии. Разработкой игры занимается студия Eidos Montreal. Deus Ex: Mankind Divided выйдет на PlayStation 4, Xbox One и PC. Дата выхода будет объявлена позже. Трейлер: Скриншоты: Перевод статьи GameInformer: http://www.stratege.ru/ps4/games/deus_ex_mankind_divided/article/51179 50 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Motorrunner 8 693 14 сентября, 2016 28 минут назад, Венсант Жарден сказал: Ну, я, всё-таки, более миролюбив. ))) Просто подумай о том, что тебя бы они не пожалели. Как-то сразу всё миролюбие отключается. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Венсант Жарден 766 14 сентября, 2016 1 час назад, Motorrunner сказал: Просто подумай о том, что тебя бы они не пожалели. Как-то сразу всё миролюбие отключается. Смотря к кому. Те же копы - далеко не все уроды. Попадались и те, кто относительно нормально к тебе относился. Хотя, отдельных (как из Голема) - можно и в утилизацию оправить. В самом Големе (при заходе к Рукеру) - опять-таки, всех подряд крошить - довольно глупо. При всём уважении, там еще непонятно - кто есть кто. Может это не они террористы?! Посему, опять-таки, не трогал. А вот в том же ГАРМе, уже, бесспорно, даже с удовольствием пускал в ход летальное оружие. Как и на последней миссии в Лондоне. Сперва еще думал, что, может, среди охранников и есть обычные ребятки. Но, судя по всему, там "злодеи" всех перебили. 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dmitry Shepard 30 742 14 сентября, 2016 Да, Отар и Николадзе у меня стабильно получают статус, как сказала Элиза Кассан, "ниже горизонта")) По поводу КПА - судя по разговорам рядовых бойцов, большинство действительно не в курсе делишек Марченко, а кто в курсе, используется втемную. 2 часа назад, Венсант Жарден сказал: Как и на последней миссии в Лондоне. Сперва еще думал, что, может, среди охранников и есть обычные ребятки. Но, судя по всему, там "злодеи" всех перебили. Показать содержимое Опять же разговор пары "охранников": они собрали большую часть личного состава на инструктаж и пустили внутрь отравляющий газ. Hide Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Куфия 2 865 14 сентября, 2016 В 13.09.2016 в 15:23, FOX69 сказал: Мне больше силовой стелс по вкусу. Там и стелс и экшн.) Вот только, получается, на ачивку "пацифиста" он не годится. А быть абсолютным "призраком" и не контактировать с врагами скучно. А мне нравится. Особенно исследовать локации от корки до корки, при этом оставаясь незамеченной. Но если это делать долго, то надоедает, да. Впрочем, мне позадротить и не удается в последнее время, так что в итоге так и играю, и нормуль)) 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Sicilian 6 687 15 сентября, 2016 1 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
maxim700 3 206 15 сентября, 2016 (изменено) По поводу озвучки. Для меня Mankind Divided оказался тем редким случаем, когда при возможности выбора языка озвучки я отдал предпочтение оригиналу. И даже при повторных прохождениях (а я сейчас прохожу игру в третий раз) играю с английской озвучкой, ибо русскую озвучку (её я ставил на второе прохождение, но ненадолго и вскоре вновь переключился на оригинал) с её частыми проблемами с громкостью оказалось просто невыносимо слушать, хотя местами она и была неплоха. Изменено 15 сентября, 2016 пользователем maxim700 Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
djava 5 546 15 сентября, 2016 скорее косяк разработчиков, который они не хотят исправлять. плюс еще с кириллицей в некоторых местах проблемы. сомневаюсь, что наши такую фигню писали бы. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Венсант Жарден 766 15 сентября, 2016 1 час назад, djava сказал: скорее косяк разработчиков, который они не хотят исправлять. плюс еще с кириллицей в некоторых местах проблемы. сомневаюсь, что наши такую фигню писали бы. Да проблема даже не столько в скачках громкости (шут с ними, это еще можно было бы простить), сколько в самом качестве перевода. Слишком уж много ошибок, неточностей и "отсебятины" позволили себе "мастера/знатоки английского, работавшие над локализацией. Порой - аж плюнуть хочется в лицо тем, кто переводил ... "И "адаптация" тут места не имеет быть"! Самые настоящие ошибки ... Поэтому, собственно говоря, и прошёл игру с "оригинальным" звуком. Да и второй раз сейчас проходить буду в оригинале. Но это, как правило, касается практически всех локализаций. Взять тот же Unch 4 ... "Русский звук" - в буквальном смысле "гробит" добрую треть положительных впечатлений от игрового процесса. На этом фоне, меня очень удивила фанатская локализация BioShock Infinite - очень качественно сделали ребятки! Вот у кого "профессионалам" стоило бы поучиться. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
djava 5 546 15 сентября, 2016 4 минуты назад, Венсант Жарден сказал: Но это, как правило, касается практически всех локализаций. Взять тот же Unch 4 ... "Русский звук" - в буквальном смысле "гробит" добрую треть положительных впечатлений от игрового процесса. не знаю, я вторую и третью играл с русским звуком - все устраивает. с ценителями спорить не буду, ибо уже в темке соответствующей все высказал. что же касается Дэуса - играл бы с русским, если бы "наш" Дженсен нормально говорил, ибо вообще нифига не слышно. 6 минут назад, Венсант Жарден сказал: На этом фоне, меня очень удивила фанатская локализация BioShock Infinite - очень качественно сделали ребятки! Вот у кого "профессионалам" стоило бы поучиться. слушал я эту локализацию и скажу, что ни рыба, ни мясо. самое главное - точно перевели, из-за чего меньше пригораний было. Castle of Illusion и то лучше сделали. P.S. все имхо, и не надо пожалуйста, срачей. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Венсант Жарден 766 15 сентября, 2016 6 минут назад, djava сказал: не знаю, я вторую и третью играл с русским звуком - все устраивает. Потому что в оригинал не играли, видимо. Ибо, когда есть с чем сравнивать/слышишь как коверкают/закапывают смысл сказанного персонажами, к локализации сразу же возникает очень много претензий. 8 минут назад, djava сказал: слушал я эту локализацию и скажу, что ни рыба, ни мясо. самое главное - точно перевели, из-за чего меньше пригораний было. Они не только хороший перевод сделали, но и озвучили игру достойно. В частности, интонациями играют хорошо (уж гораздо лучше, чем во многих "официальных профессиональных локализациях"). А это - очень важно. 10 минут назад, djava сказал: что же касается Дэуса - играл бы с русским, если бы "наш" Дженсен нормально говорил, ибо вообще нифига не слышно. И простили бы неточности/ошибки перевода, отсутствие акцента у героев (что, к слову, продемонстрировано в видео выше, и ломает атмосферу) и т.д. и т.п.? И только лишь затем, чтобы "Великий и Могучий" слышать? Ну ладно ... 11 минуту назад, djava сказал: P.S. все имхо, и не надо пожалуйста, срачей. Никакого срача, срачи нам здесь не нужны. Простая культурная беседа/обмен мнениями/"изучение" различных точек зрения ) И, "ИМХО"- есть ИМХО, вкусы, предпочтения и мнения у нас у всех могут быть разные. Но есть, всё-таки, и объективные вещи, отрицать которые - довольно глупо, вы не находите? ) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
djava 5 546 15 сентября, 2016 3 минуты назад, Венсант Жарден сказал: И простили бы неточности/ошибки перевода, отсутствие акцента у героев (что, к слову, продемонстрировано в видео выше, и ломает атмосферу) и т.д. и т.п.? И только лишь затем, чтобы "Великий и Могучий" слышать? Ну ладно ... да уже тысячу раз говорили - проблема не в локализаторах, а в том, что издатель и разработчик так относится к рынку. им спихнули тексты, примерно написали, как должен говорить персонаж и все. проблемы индейцев шерифа не волнуют. 5 минут назад, Венсант Жарден сказал: Они не только хороший перевод сделали, но и озвучили игру достойно. В частности, интонациями играют хорошо (уж гораздо лучше, чем во многих "официальных профессиональных локализациях"). А это - очень важно. потому что перед ними видеоряд был и они слышали с какой интонацией говорит персонаж. 5 минут назад, Венсант Жарден сказал: Потому что в оригинал не играли, видимо. Ибо, когда есть с чем сравнивать/слышишь как коверкают/закапывают смысл сказанного персонажами, к локализации сразу же возникает очень много претензий. я оригинал первой части играл, поскольку на Ps3 ее не было в переводе. 6 минут назад, Венсант Жарден сказал: И простили бы неточности/ошибки перевода, отсутствие акцента у героев (что, к слову, продемонстрировано в видео выше, и ломает атмосферу) и т.д. и т.п.? И только лишь затем, чтобы "Великий и Могучий" слышать? Ну ладно ... ответ самый первый) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Венсант Жарден 766 15 сентября, 2016 4 минуты назад, djava сказал: да уже тысячу раз говорили - проблема не в локализаторах, а в том, что издатель и разработчик так относится к рынку. им спихнули тексты, примерно написали, как должен говорить персонаж и все. проблемы индейцев шерифа не волнуют. Так-то оно - так. Но мы говорим не о возможных причинах проблем русской локализации. Мы обсуждаем конкретный факт: Можно играть: 1. С оригинальным английским звуком. 2. С русским дубляжом. Стало быть - есть возможность выбора! И на мой взгляд - он очевиден. Из-за огромных проблем локализованного звука, куда больше удовольствия от игры можно получить - играя именно с оригинальной озвучкой. Играя именно с оригинальной озвучкой - ты услышишь (и, соответственно, "прочувствуешь") игру именно такой, какой её задумали разработчики. И в плане интонаций героев, и, к сожалению, в плане банального смысла сказанного героями ... Да, безусловно, можно/нужно кидаться камнями в огород издателя/разработчика/локализатора (да не важно, кто там, в конечном итоге, ответственен за качество нашей локализации). Я просто не могу понять, почему кто-то может/хочет выбрать заведомо проблемный вариант (русский звук), при этом, поливая его негативом, и "недополучая" удовольствия от игры. Это на садомазохизм похоже ... ))) 16 минут назад, djava сказал: потому что перед ними видеоряд был и они слышали с какой интонацией говорит персонаж. Да, и это очень важно. Однако, не стоит забывать и про то, что они - любители! И даже учитывая то, что они находились в заведомо более выигрышном положении, довольно смешно осознавать тот факт, что любительская локализация не просто на голову, а на целых три - уделывает очень многие профессиональные локализации. ) Вообще, проблема в том - что мы, как мне кажется, приносим разработчикам "ну очень скромный кусочек пирога". Посему и тратиться на качественную локализацию - им банально нецелесообразно. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
djava 5 546 15 сентября, 2016 4 минуты назад, Венсант Жарден сказал: Да, безусловно, можно/нужно кидаться камнями в огород издателя/разработчика/локализатора (да не важно, кто там, в конечном итоге, ответственен за качество нашей локализации). Я просто не могу понять, почему кто-то может/хочет выбрать заведомо проблемный вариант (русский звук), при этом, поливая его негативом, и "недополучая" удовольствия от игры. Это на садомазохизм похоже ... ))) я обычно дважды прохожу - сначала с русской озвучкой/субтитрами, а потом через некоторое время оригинал) что же касается MD, то я уже устал напрягаться, чтобы послушать "нашего" Адама=) пришлось переключиться на английский. 5 минут назад, Венсант Жарден сказал: Вообще, проблема в том - что мы, как мне кажется, приносим разработчикам "ну очень скромный кусочек пирога". Посему и тратиться на качественную локализацию - им банально нецелесообразно. скорее боятся слива игры из-за нашего раздолбайства)) история с первым Assassin's Creed наверняка не прошла незамеченной))) Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Венсант Жарден 766 15 сентября, 2016 P.S. Чего я реально не могу понять, так это того ... Как, ну как можно было так напортачить с уровнем громкости речи главного героя ... Я еще могу понять/допустить проблему ускорения/замедления речи Геральта ... ) Но тут ... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Венсант Жарден 766 15 сентября, 2016 (изменено) 11 минуту назад, djava сказал: я обычно дважды прохожу - сначала с русской озвучкой/субтитрами, а потом через некоторое время оригинал) что же касается MD, то я уже устал напрягаться, чтобы послушать "нашего" Адама=) пришлось переключиться на английский. А я в последнее время, "русский звук" - только на вкус пробую ) После чего, перехожу к оригиналу. Но я и сериалы все (за исключением, разве что, Теории Большого Взрыва) - с оригинальным звуком предпочитаю смотреть. ) P.S. В HR, мне, в нашей озвучке, голос Элизы Кассан почему-то жутко нравился. А вот в MD - оригинал, бесспорно, вне конкуренции. ) Ну и у Делары в нашей локализации - голос приятный. Да и подобран вполне к месту. 11 минуту назад, djava сказал: скорее боятся слива игры из-за нашего раздолбайства)) история с первым Assassin's Creed наверняка не прошла незамеченной))) А что там с ним за история? Изменено 15 сентября, 2016 пользователем Венсант Жарден Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
djava 5 546 15 сентября, 2016 6 минут назад, Венсант Жарден сказал: P.S. В HR, мне, в нашей озвучке, голос Элизы Кассан почему-то жутко нравился. А вот в MD - оригинал, бесспорно, вне конкуренции. ) Причард и Шариф тоже хороши были. последнего даже тот самый актер озвучивал, если не ошибаюсь. 6 минут назад, Венсант Жарден сказал: А что там с ним за история? слили в сеть раньше релиза. причем задолго. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Венсант Жарден 766 15 сентября, 2016 2 минуты назад, djava сказал: Причард и Шариф тоже хороши были. последнего даже тот самый актер озвучивал, если не ошибаюсь. Да. С интонациями у них там тоже, конечно, не без грехов. Но сами голоса - приятные подобрали. Да, вроде бы, тот же актер его и в MD озвучивает. Или очень похож. 3 минуты назад, djava сказал: Слили в сеть раньше релиза. причем задолго. Серьезно? Ха ... Забавно. Т.е. нашим локализаторам предоставили копию игры/материалов, дабы те могли качественно перевести/озвучить, и она - утекла в сеть? Если так, то тогда ... Картина несколько преображается. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
cat-acrobat 9 767 15 сентября, 2016 (изменено) Игра выйдет на СтимОС, Мак и линухах. О_о Изменено 15 сентября, 2016 пользователем cat-acrobat Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
djava 5 546 15 сентября, 2016 не, это не стим-ось. это для какой-то сборки убунты. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
cat-acrobat 9 767 15 сентября, 2016 (изменено) Без разницы. СтимОС - Дебиан. Убунта - Дебиан. Изменено 15 сентября, 2016 пользователем cat-acrobat Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
djava 5 546 15 сентября, 2016 появились достижения из дополнения. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Венсант Жарден 766 16 сентября, 2016 8 часов назад, djava сказал: появились достижения из дополнения. Я так понимаю, это дополнение будет вынесено в позорные "истории Дженсена"? Т.е. в саму игру они его "вклеивать" не собираются? Что меня сейчас интересует, так это его продолжительность. Первая из "историй" - мягко говоря, "коротенькая". Этак минут на 30 игрового времени (да и то, если растягивать). Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dmitry Shepard 30 742 16 сентября, 2016 2 часа назад, Венсант Жарден сказал: Я так понимаю, это дополнение будет вынесено в позорные "истории Дженсена"? Т.е. в саму игру они его "вклеивать" не собираются? Что меня сейчас интересует, так это его продолжительность. Первая из "историй" - мягко говоря, "коротенькая". Этак минут на 30 игрового времени (да и то, если растягивать). Пока что не факт) Потому что в списке доп.контента это дополнение обозначено как "Deus Ex: Mankind Divided - System Rift". Дополнение "Крайние меры" идет с пометкой "Jensen Story - Desperate Measures". Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Венсант Жарден 766 16 сентября, 2016 4 минуты назад, Dmitry Shepard сказал: Пока что не факт) Потому что в списке доп.контента это дополнение обозначено как "Deus Ex: Mankind Divided - System Rift". Дополнение "Крайние меры" идет с пометкой "Jensen Story - Desperate Measures". Я вообще не понимаю, какому "умнику" пришла в голову такая "гениальная идея" выносить из игры дополнение с продолжительностью в 30 минут (и которое, между прочем, напрямую связано с основной сюжетной линией) ... Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
Dmitry Shepard 30 742 16 сентября, 2016 18 минут назад, Венсант Жарден сказал: Я вообще не понимаю, какому "умнику" пришла в голову такая "гениальная идея" выносить из игры дополнение с продолжительностью в 30 минут (и которое, между прочем, напрямую связано с основной сюжетной линией) ... Очень похоже, что идея возникла, потому что надо было что-то посущественнее расходников дать за предзаказ, а думать было то ли лень, то ли уже нет сил. Вот и пошли по пути наименьшего сопротивления, просто выдрав часть контента из самой игры. Цитата Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты